Polizeikräfte
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (3)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (7)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Polizeikräfte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
politistyrker
Dabei wird die europäische Zusammenarbeit der nationalen Polizeikräfte unter Einbeziehung von Europol genutzt , und es werden die Ergebnisse der Zusammenarbeit der Nachrichtendienste im Bereich der Terrorismusbekämpfung berücksichtigt .
Den vil gøre brug af europæisk samarbejde mellem de nationale politistyrker , herunder Europol , og tage hensyn til resultaterne af samarbejdet mellem efterretningstjenesterne i bekæmpelsen af terrorisme .
|
Polizeikräfte |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
politibetjente
Unseren europäischen Bürgern ist es wohl nicht begreiflich zu machen , warum ausländische Polizeikräfte zwar beobachten , aber im akuten Fall einer Straftat nicht eingreifen dürfen .
De europæiske borgere kan måske have svært ved at forstå , hvorfor udenlandske politibetjente kun må observere og ikke gribe ind over for en akut lovovertrædelse .
|
Polizeikräfte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
politikorps
Sie sehen nur die nationalen Polizeikräfte .
De ser kun de nationale politikorps .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Polizeikräfte |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
police forces
|
Polizeikräfte |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
police
Können Sie nicht sicherstellen , daß die Zahl der Polizeikräfte 5000 erreicht und daß örtliche Polizeibeamte ausgebildet werden , denen die Aufklärung von Straftaten natürlich leichter fällt als ausländischen Polizisten ?
Can you not guarantee increasing the police presence to 5 000 officers and training local officers , who would naturally find it easier to clear up crimes than would officers from abroad ?
|
Polizeikräfte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
police force
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Polizeikräfte |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
politseijõud
Außerdem arbeiten die Polizeikräfte zusammen .
Lisaks teevad politseijõud üksteisega koostööd .
|
Außerdem arbeiten die Polizeikräfte zusammen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Lisaks teevad politseijõud üksteisega koostööd
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Polizeikräfte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
poliisivoimat
Die nationalen Polizeikräfte haben bereits umfassende Kontakte zwischen ihren Polizeichefs aufgebaut .
Kansalliset poliisivoimat ovat jo järjestäneet laajan yhteysverkon poliisipäälliköiden kesken .
|
Polizeikräfte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
poliisivoimien
Es ist deshalb erforderlich , daß unser Parlament mit Nachdruck die Aktionen der kenianischen Polizeikräfte verurteilt und daß alle Druckmittel eingesetzt werden , damit in der Geschichte dieses Landes eine neue Seite aufgeschlagen wird .
Näin ollen on välttämätöntä , että Euroopan parlamentti tuomitsee voimakkaasti Kenian poliisivoimien toimet ja että kaikkia painostuskeinoja käytetään hyväksi , jotta voitaisiin kääntää uusi sivu maan historiassa .
|
Tatsächlich sind das Polizeikräfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kyse on todellakin poliisivoimista
|
Wir brauchen dort Polizeikräfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tarvitsemme siellä poliiseja
|
Wir brauchen dort Polizeikräfte . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tarvitsemme siellä poliiseja .
|
Außerdem arbeiten die Polizeikräfte zusammen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Lisäksi poliisivoimat tekevät keskinäistä yhteistyötä
|
Tatsächlich sind das Polizeikräfte . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Kyse on todellakin poliisivoimista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Polizeikräfte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
police
Die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in der Europäischen Union sollte durch eine Vereinheitlichung der Strafen sowie die grenzüberschreitende Kooperation der Polizeikräfte der einzelnen Mitgliedstaaten verstärkt werden .
Il convient d'intensifier la coopération entre les États membres de l'Union européenne à travers des peines communes et une collaboration des services de police des États membres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wir brauchen dort Polizeikräfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Χρειαζόμαστε μέλη της αστυνομίας εκεί
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Polizeikräfte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
polizia
Darüber hinaus hat die Europäische Kommission 10 Millionen Euro für die Stationierung der Polizeikräfte von MINURCAT bereitgestellt .
La Commissione europea ha inoltre assegnato 10 milioni di euro allo spiegamento della forza di polizia MINURCAT .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wir brauchen dort Polizeikräfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Afganistane mums reikia policininkų
|
Wir brauchen dort Polizeikräfte . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Afganistane mums reikia policininkų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Polizeikräfte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
politiekorpsen
Niemand hat die Absicht , die nationalen Polizeikräfte zu vereinheitlichen oder eine für alle zuständige Ausländerbehörde in Brüssel einzurichten .
Niemand denkt erover de nationale politiekorpsen te uniformeren of een immigratiedienst in Brussel op te richten .
|
Tatsächlich sind das Polizeikräfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Het betreft inderdaad een politiemacht
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wir brauchen dort Polizeikräfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Przedstawiciele policji są tam potrzebni
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Polizeikräfte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
forças policiais
|
Polizeikräfte |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
policiais
Außerdem arbeiten die Polizeikräfte zusammen .
Além disso , as forças policiais cooperam entre si .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Polizeikräfte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
poliţieneşti
Während die EU ihr eigenes Rechtssystem mit Instrumenten wie dem Europäischen Haftbefehl oder Versäumnisverfahren hat - und jetzt kommen noch die eigenen Polizeikräfte hinzu - müssen wir in Großbritannien ansehen , wie unsere Grundrechte und - freiheiten , die uns zuvor geschützt haben , untergraben werden .
Dat fiind că UE îşi creează propriul sistem judiciar cu instrumente precum mandatul european de arestare şi procese in absentia , iar acum cu propriile forţe poliţieneşti , noi , în Marea Britanie , observăm distrugerea celor mai dragi libertăţi fundamentale care ne-au protejat în trecut .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Polizeikräfte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
polisstyrkor
Dafür reichen Polizeikräfte nicht aus , und deshalb erwarten wir auch eine Finanzierung eines europäischen zivilen Friedenskorps , so wie das Parlament es in seiner Entschließung von 1999 gefordert hat , und bitten Herrn Solana , diese Dinge stärker zu verfolgen .
Till detta räcker inte polisstyrkor , och därför förväntar vi oss även en finansiering av en europeisk civil fredskår , vilket parlamentet krävde i sin resolution från 1999 , och ber Solana att arbeta mer intensivt med frågan .
|
Polizeikräfte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
polisstyrkorna
Wir fordern die Mitgliedstaaten ausdrücklich auf , die notwendigen Kapazitäten und Ressourcen zur Verfügung zu stellen , damit die Europäische Union in den vier in Feira definierten Bereichen rasch einsatzbereit ist , was unter anderem die vorherige Definition konkreter Ziele gegebenenfalls in Verbindung mit einem Zeitplan voraussetzt , wie dies auch bei der Diskussion über die Polizeikräfte der Fall war .
Vi uppmanar uttryckligen medlemsstaterna att ställa nödvändig kapacitet och resurser till förfogande så att Europeiska unionen snabbt kan göra en insats på de områden som definierats i Feira , vilket bland annat förutsätter en föregående definition av konkreta mål , eventuellt tillsammans med en tidtabell , så som var fallet vid diskussionen om polisstyrkorna .
|
Polizeikräfte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
polisväsendet
Die Europäische Union unterstützt die Bemühungen der albanischen Regierung zur Umstrukturierung und Modernisierung der Polizeikräfte , um die Sicherheit der albanischen Bürger und der Region zu stärken .
Europeiska unionen stöder den albanska regeringens ansträngningar för att omstrukturera och modernisera polisväsendet och förstärka säkerheten för de albanska medborgarna i regionen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Polizeikräfte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
policajných síl
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Polizeikräfte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
policijske sile
|
brauchen dort Polizeikräfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tam potrebujemo policijo
|
Wir brauchen dort Polizeikräfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tam potrebujemo policijo
|
brauchen dort Polizeikräfte . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Tam potrebujemo policijo .
|
Wir brauchen dort Polizeikräfte . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tam potrebujemo policijo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Polizeikräfte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
fuerzas policiales
|
Polizeikräfte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
policía
Dieser Vorschlag zielt ganz eindeutig auf eine effizienter und effektiver funktionierende Akademie für Polizeikräfte ab .
Queda perfectamente claro que esta propuesta pretende conseguir una escuela para oficiales de policía que funcione con mayor efectividad y eficacia .
|
Polizeikräfte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
policiales
Der Kampf gegen dieses Phänomen erfordert die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten und der Polizeikräfte , aber vor allem Gewissheit bezüglich der Bestrafung von Menschenhändlern .
La lucha contra este fenómeno requiere la cooperación entre Estados miembros y fuerzas policiales , pero , por encima de todo , certeza en cuanto al castigo de los traficantes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Polizeikräfte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
policejní síly
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Polizeikräfte |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
rendőri
Der Terrorismus und sonstige Formen der organisierten Kriminalität werden heute eher durch einen schnellen und effektiven Austausch von Informationen zwischen den Sicherheitsbehörden bekämpft , als durch konventionelle Polizeikräfte .
A terrorizmus és a szervezett bűnözés más formái ellen ma a biztonsági ügynökségek közötti gyors és hatékony információcserével küzdenek leginkább , és nem a hagyományos rendőri erőkkel .
|
Wir brauchen dort Polizeikräfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Szükségünk van ott rendőri jelenlétre
|
Häufigkeit
Das Wort Polizeikräfte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 64017. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.68 mal vor.
⋮ | |
64012. | 861 |
64013. | absehbarer |
64014. | Gliederfüßer |
64015. | geprüfter |
64016. | ungebrochen |
64017. | Polizeikräfte |
64018. | sources |
64019. | naturräumliche |
64020. | Alphabetisierungsgrad |
64021. | anterior |
64022. | Kaiserhauses |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Polizeieinheiten
- Sicherheitskräfte
- Polizeikräften
- uniformierte
- Milizen
- Polizeitruppen
- Polizeiaufgaben
- Militäreinheiten
- OMON
- Militärpolizei
- Territorialverteidigung
- paramilitärische
- UÇK
- Polizeieinheit
- Gendarmerie
- Militärs
- Milizionäre
- Kampfeinheiten
- Zivilisten
- Streitkräfte
- uniformierten
- bewaffnete
- Kombattantenstatus
- paramilitärischen
- Hundertschaften
- Rekrutierung
- Entwaffnung
- Antiterroreinheit
- Kommandostrukturen
- Anschläge
- Sondereinheit
- Tränengas
- Einsatzkräfte
- Zivilkleidung
- Schlagstöcken
- NATO-Truppen
- Straßensperren
- Polizeitruppe
- Zivilbehörden
- Armeeeinheiten
- Spezialeinheit
- Kampftruppe
- Bewaffneten
- Schlagstöcke
- Gummigeschosse
- Personalstärke
- Militärpolizisten
- Bewaffnete
- terroristische
- bewaffneter
- kasernierte
- Befehlskette
- Jandarma
- Gendarmen
- Wasserwerfern
- Milizionären
- Südvietnamesen
- Grenzüberwachung
- entwaffneten
- Bundeswehrsoldaten
- Kommandostruktur
- Heckenschützen
- Schutzkorps
- entwaffnet
- Wehrpflichtige
- Soldaten
- Entführungen
- Regierungssoldaten
- Wehrpflichtigen
- Aufstandsbekämpfung
- Milizeinheiten
- Eliteeinheiten
- Zivilpersonen
- Oppositionelle
- Bodentruppen
- Aufständische
- Militärstützpunkten
- ARVN
- NATO-Partner
- Deserteuren
- Geiselnehmer
- NATO-Staaten
- Rekruten
- Militärpersonal
- Militärangehörigen
- Schusswaffen
- unterstellten
- Kempeitai
- Nationalgardisten
- Kollaborateure
- Offiziere
- Waffenlieferungen
- Warnschüsse
- Kommandeuren
- Armeeführung
- Massakern
- Kommandeure
- Bewachung
- unbewaffneten
- Angehörigen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Polizeikräfte
- der Polizeikräfte
- Polizeikräfte und
- und Polizeikräfte
- Polizeikräfte der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Polizei
kräfte
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Studentenverbindung |
|
|
Mischnatraktat |
|
|
Mozart |
|