Häufigste Wörter

Luftverkehrs

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Luft-ver-kehrs

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Luftverkehrs
 
(in ca. 41% aller Fälle)
въздушния
de Mit Ausnahme der Seeschifffahrt und des Luftverkehrs , um die es im Rahmen des Emissionshandelssystems geht , müssen auch diese Verkehrsunternehmen ihren Beitrag zu den externen Kosten leisten .
bg С изключение на морския и въздушния транспорт , които ще бъдат обхванати от схемата за търговия с емисии , тези превозвачи също трябва да плащат своите външни разходи .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Luftverkehrs
 
(in ca. 12% aller Fälle)
lufttrafikken
de Sicherlich ist dies auch keine Rechtfertigung für eine alsbaldige Deregulierung des Luftverkehrs zugunsten des so genannten " single sky " , bei dem Konkurrenzunternehmen Flugsicherheitsaufgaben wahrnehmen , bestehende Kontrolldienste abgebaut werden und Fluggesellschaften ihren Personalbestand noch weiter reduzieren können .
da Det kan bestemt ikke være en undskyldning for senere at deregulere lufttrafikken til fordel for det , som man kalder en " single sky " , hvorved luftsikkerhedsopgaver ender hos konkurrerende virksomheder , eksisterende kontroltjenester fjernes , og luftfartselskaberne må skære endnu mere ned på deres personale .
Luftverkehrs
 
(in ca. 9% aller Fälle)
luftfartens
de Abschließend möchte ich sagen , dass es neben der Einbeziehung des Luftverkehrs in das Emissionshandelssystem natürlich noch andere Maßnahmen gibt , und dazu gehören auch diejenigen , die Sie angesprochen haben , nämlich die Verbesserung des Luftverkehrs , die Investition in die Forschung , mit dem Ziel , umweltfreundliche Technologien zu entwickeln , zu verbessern und anzuwenden , die mögliche Verwendung von Bio-Treibstoffen durch die Fluggesellschaften – obgleich die letztere Option sich noch in der Erforschungsphase befindet – sowie eine Reihe weiterer Maßnahmen , die parallel dazu umgesetzt werden können , um die Auswirkungen des Luftverkehrs auf den Klimawandel zu verringern .
da Endelig vil jeg gerne tilføje , at der ud over luftfartens indlemmelse i handelsordningen utvivlsomt findes andre foranstaltninger såsom dem , De nævnede , herunder forbedring af lufttrafikken , investering i forskning med henblik på udvikling , forbedring og anvendelse af mere miljøvenlige teknologier , eventuel anvendelse af biobrændsel inden for luftfart - om end denne mulighed stadig befinder sig på forskningsstadiet - og en række andre foranstaltninger , som kan gennemføres sideløbende for at mindske luftfartens betydning for klimaændringerne .
Luftverkehrs
 
(in ca. 9% aller Fälle)
lufttransport
de Wir befürworten den Grundsatz der Einbeziehung des Luftverkehrs in das Emissionshandelssystem ( ETS ) und bitten die Kommission um die Vorlage praktikabler Vorschläge .
da Vi støtter princippet om , at emissioner fra lufttransport skal medtages i ordningen for handel med emissioner og beder Kommissionen fremlægge nogle praktisk gennemførlige forslag .
des Luftverkehrs
 
(in ca. 27% aller Fälle)
lufttrafikken
des Luftverkehrs
 
(in ca. 22% aller Fälle)
luftfartens
Liberalisierung des Luftverkehrs
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Liberaliseringen af lufttransporten
Deutsch Häufigkeit Englisch
Luftverkehrs
 
(in ca. 19% aller Fälle)
air
de Ich möchte ferner die wenigen wertvollen Sekunden der mir zur Verfügung stehenden Redezeit nutzen , um darauf hinzuweisen , daß bei diesen Bestimmungen zur Regelung des Verkehrs , vor allem des Luftverkehrs in Europa , die Interessen der Jugendlichen und der älteren Menschen berücksichtigt werden sollten , denn sie reisen sehr gern und sollten daher in den Genuß von Erleichterungen kommen , wenn sie - außerhalb der Spitzenzeiten und der Tage mit besonders starkem Passagieraufkommen - die Fluglinien nutzen : Das würde den kulturellen Austausch zwischen den Jugendlichen und zwischen den älteren Menschen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union fördern .
en I would also like to use these few , precious seconds allotted to me to point out that it would have been appropriate for these measures governing transport and , in particular , air transport in Europe , to make provision for young and elderly people who enjoy travelling , and that it would have been appropriate to provide flight discounts for them - but not necessarily during peak hours or on peak days - thereby promoting cultural exchanges among both young and elderly people from different States of the European Union .
Luftverkehrs
 
(in ca. 13% aller Fälle)
air transport
Luftverkehrs
 
(in ca. 11% aller Fälle)
air traffic
des Luftverkehrs
 
(in ca. 29% aller Fälle)
air transport
des Luftverkehrs
 
(in ca. 15% aller Fälle)
of air transport
des Luftverkehrs
 
(in ca. 12% aller Fälle)
of air
des Luftverkehrs
 
(in ca. 9% aller Fälle)
air
des Luftverkehrs
 
(in ca. 7% aller Fälle)
aviation
Liberalisierung des Luftverkehrs
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Air transport liberalization
Deutsch Häufigkeit Estnisch
des Luftverkehrs
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • lennunduse
  • Lennunduse
des Luftverkehrs
 
(in ca. 27% aller Fälle)
õhutranspordi
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Luftverkehrs
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • lentoliikenteen
  • Lentoliikenteen
de Zur Problematik selbst : Ein Drittel aller europäischen Flughäfen hat aktuell Lärmprobleme , die Probleme nehmen weiter zu , das Wachstum des Luftverkehrs ebenso .
fi Itse ongelmista : kolmanneksella Euroopan lentoasemista on tällä hetkellä meluongelmia , ja ongelmat lisääntyvät koko ajan , samoin kuin lentoliikenteen määräkin .
Luftverkehrs
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ilmailualan
de Folglich wird zum ersten Mal jeder Aspekt des gesamten Luftverkehrs betrachtet .
fi Lopuksi totean , että ensimmäistä kertaa käsittelemme ilmailualan kaikkia näkökohtia .
des Luftverkehrs
 
(in ca. 71% aller Fälle)
  • lentoliikenteen
  • Lentoliikenteen
Liberalisierung des Luftverkehrs
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Lentoliikenteen vapauttaminen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Luftverkehrs
 
(in ca. 33% aller Fälle)
aérien
de Die Verkehrsverbindungen von und nach Straßburg sind schlecht , weil Straßburg kein Drehkreuz des internationalen Luftverkehrs ist .
fr Les liaisons vers et depuis Strasbourg sont insuffisantes , car cette ville n’est pas une plaque tournante du trafic aérien international .
des Luftverkehrs
 
(in ca. 24% aller Fälle)
du trafic aérien
des Luftverkehrs
 
(in ca. 18% aller Fälle)
transport aérien
des Luftverkehrs
 
(in ca. 15% aller Fälle)
transports aériens
Liberalisierung des Luftverkehrs
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Libéralisation du transport aérien
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Luftverkehrs
 
(in ca. 39% aller Fälle)
αερομεταφορών
de schriftlich . - ( EN ) Ich begrüße Herrn Lieses Bericht über die Einbeziehung des Luftverkehrs in das europäische Emissionshandelssystem .
el γραπτώς . - ( EN ) Επιδοκιμάζω την έκθεση του κ . Liese για την ένταξη των αερομεταφορών στο ευρωπαϊκό σύστημα εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπών .
Luftverkehrs
 
(in ca. 13% aller Fälle)
εναέριας
de Die durch den Ausbruch des isländischen Vulkans Eyjafjöll verursachte Aschewolke war in den letzten Tagen bei der Unterbrechung des Luftverkehrs über Europa sehr effektiv .
el Το ηφαιστειακό νέφος που δημιουργήθηκε από την έκρηξη του ισλανδικού ηφαιστείου Eyjafjoll οδήγησε στη διακοπή της εναέριας κυκλοφορίας στην Ευρώπη τις τελευταίες ημέρες .
des Luftverkehrs
 
(in ca. 19% aller Fälle)
των αερομεταφορών
Liberalisierung des Luftverkehrs
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Απελευθέρωση των αεροπορικών μεταφορών
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Luftverkehrs
 
(in ca. 32% aller Fälle)
aereo
de – Herr Präsident ! Ich freue mich über diese Stellungnahme des Parlaments , in der es um die Suche nach Alternativen und Maßnahmen zur Abfederung der negativen Folgen des Luftverkehrs für die Umwelt und ihre Auswirkungen im Sinne des Klimawandels geht .
it – Signor Presidente , apprezzo vivamente questa relazione d’iniziativa della nostra Assemblea , mirante a individuare alternative e misure per ridurre gli effetti negativi del trasporto aereo sull ’ ambiente , nonché il suo impatto sui cambiamenti climatici .
Luftverkehrs
 
(in ca. 10% aller Fälle)
trasporto aereo
Luftverkehrs
 
(in ca. 7% aller Fälle)
aerei
de Die sehr intensive Zunahme des Luftverkehrs erfordert die uneingeschränkte Einhaltung der notwendigen Verfahren sowie eine strikte Disziplin im technischen Bereich .
it L’intensa crescita dei trasporti aerei cui si è assistito rende necessaria l’assoluta conformità alle procedure e il mantenimento di una severa disciplina in ambito tecnico .
des Luftverkehrs
 
(in ca. 28% aller Fälle)
trasporto aereo
des Luftverkehrs
 
(in ca. 17% aller Fälle)
aereo
des Luftverkehrs
 
(in ca. 14% aller Fälle)
del trasporto aereo
des Luftverkehrs
 
(in ca. 10% aller Fälle)
del traffico aereo
des Luftverkehrs
 
(in ca. 7% aller Fälle)
trasporti aerei
des Luftverkehrs
 
(in ca. 6% aller Fälle)
aereo .
Liberalisierung des Luftverkehrs
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Liberalizzazione dei trasporti aerei
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Luftverkehrs
 
(in ca. 26% aller Fälle)
luchtverkeer
de Es fehlt in diesem Bericht also leider die ausschlaggebende Verbindung zwischen Überlastung des Luftraums und der Reduzierung des Luftverkehrs . Damit wird eine wichtige Möglichkeit vertan , eine dauerhafte Lösung für diese Probleme zu finden .
nl Helaas wordt in dit verslag niet het cruciale verband gelegd tussen het oplossen van het congestieprobleem en het terugdringen van het luchtverkeer . Daardoor wordt een unieke kans gemist om voor deze problemen een permanente oplossing te vinden .
Luftverkehrs
 
(in ca. 19% aller Fälle)
luchtvaart
de Herr Präsident ! Der Initiativbericht von Herrn Zīle vermittelt ein umfassendes Bild von den Beziehungen , die die Europäische Union mit der Volksrepublik China und Russland im Bereich des Luftverkehrs unterhält .
nl - Mijnheer de Voorzitter , het initiatiefverslag van collega Zīle geeft een volledig beeld van de betrekkingen tussen de Europese Commissie en de Volksrepubliek China en Rusland op het gebied van de luchtvaart .
Luftverkehrs
 
(in ca. 19% aller Fälle)
luchtvervoer
de Die Kommission erkennt die Bedeutung des Luftverkehrs für den internationalen Handel und die Wirtschaftsentwicklung unumwunden an .
nl De Commissieerkent het belang van het luchtvervoer voor de internationale handel en de economische ontwikkeling volledig .
des Luftverkehrs
 
(in ca. 20% aller Fälle)
het luchtvervoer
Liberalisierung des Luftverkehrs
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Liberaliseringsmaatregelen in het luchtvervoer
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Luftverkehrs
 
(in ca. 39% aller Fälle)
lotnictwa
de Die EU beschließt im Alleingang die Einbeziehung des Luftverkehrs in den Emissionshandel und macht sich damit international nicht nur Freunde .
pl UE na własną rękę decyduje o włączeniu lotnictwa do handlu emisjami , zdobywając w tym czasie na arenie międzynarodowej zarówno przyjaciół , jak i wrogów .
Luftverkehrs
 
(in ca. 17% aller Fälle)
lotniczego
de Als Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz werden wir auf andere Weise energische Maßnahmen zur Bekämpfung des Luftverkehrs ergreifen , wie beispielsweise durch Vorschläge für die Einführung verschiedener Umwelt - und Transportgebühren .
pl My , członkowie Grupy Zielonych/Wolnego Przymierza Europejskiego , będziemy aktywnie działać na rzecz zmniejszenia ruchu lotniczego innymi sposobami , na przykład za pomocą wniosków o wprowadzenie rozmaitych podatków ekologicznych i transportowych .
des Luftverkehrs
 
(in ca. 31% aller Fälle)
lotnictwa
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Luftverkehrs
 
(in ca. 26% aller Fälle)
aéreo
de Mit Ausnahme der Seeschifffahrt und des Luftverkehrs , um die es im Rahmen des Emissionshandelssystems geht , müssen auch diese Verkehrsunternehmen ihren Beitrag zu den externen Kosten leisten .
pt À excepção dos transportes marítimo e aéreo , que serão abrangidos pelo regime de comércio de licenças de emissão , estes transportadores também devem pagar os seus custos externos .
Luftverkehrs
 
(in ca. 12% aller Fälle)
aéreos
de Die Einbeziehung des Luftverkehrs in den Handel mit Emissionsquoten ist ein riesiger Schritt .
pt A inclusão dos transportes aéreos no sistema de comércio de licenças de emissão constitui um passo muito importante .
Luftverkehrs
 
(in ca. 12% aller Fälle)
aviação
de Ich befürworte ferner den Grundsatz der Einbeziehung des Luftverkehrs in das Emissionshandelssystem und hoffe , dass die Kommission einen praktikablen Vorschlag vorlegen wird .
pt Apoio , igualmente , o princípio de inclusão das emissões provenientes da aviação no Regime de Comércio de Emissões e espero que a Comissão apresente uma proposta viável .
des Luftverkehrs
 
(in ca. 17% aller Fälle)
aéreo
des Luftverkehrs
 
(in ca. 16% aller Fälle)
dos transportes aéreos
des Luftverkehrs
 
(in ca. 11% aller Fälle)
transportes aéreos
des Luftverkehrs
 
(in ca. 8% aller Fälle)
aviação
Liberalisierung des Luftverkehrs
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Liberalização do transporte aéreo
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Luftverkehrs
 
(in ca. 19% aller Fälle)
  • luftfartens
  • Luftfartens
de Die Einbeziehung des Luftverkehrssektors in den Handel mit Emissionszertifikaten ist ein unverzichtbares Element des generellen Vorgehens der EU , wenn es um die Auswirkungen des Luftverkehrs auf den Klimawandel geht .
sv Att införa luftfartsverksamhet i systemet för handel med utsläppsrätter är en oumbärlig del av EU : s övergripande syn på hanteringen av luftfartens inverkan på klimatförändringarna .
Luftverkehrs äußerst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
för lufttransportsäkerheten .
Liberalisierung des Luftverkehrs
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Liberalisering av luftfartsnäringen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Luftverkehrs
 
(in ca. 29% aller Fälle)
leteckej
de Grundsätzlich ist dies eine Maßnahme hin zum so genannten einheitlichen europäischen Luftraum und zur Liberalisierung des Luftverkehrs und der Luftfahrt auf EU-Ebene .
sk V zásade ide o opatrenia , ktorých cieľom je vytvoriť tzv . " jednotné európske nebo " a dosiahnuť liberalizáciu leteckej dopravy a leteckej navigácie na úrovni EÚ .
Luftverkehrs
 
(in ca. 22% aller Fälle)
leteckej dopravy
Luftverkehrs
 
(in ca. 9% aller Fälle)
vzdušnej
de Ich denke , diese Verordnung ist für die Sicherheit des Luftverkehrs äußerst wichtig .
sk Domnievam sa , že toto nariadenie je mimoriadne dôležité pre bezpečnosť vzdušnej prepravy .
Luftverkehrs äußerst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bezpečnosť vzdušnej prepravy
des Luftverkehrs
 
(in ca. 59% aller Fälle)
leteckej dopravy
des Luftverkehrs
 
(in ca. 21% aller Fälle)
leteckej
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Luftverkehrs
 
(in ca. 28% aller Fälle)
letalstva
de Wenn die Europäische Union die Flughafenentgelte reguliert , darf es nicht um die Sicherung der Gewinne dieser Unternehmen oder um die Begrenzung der Kosten von Fluggesellschaften gehen , ebenso wenig um die Stärkung des Luftverkehrs , indem den Fluggästen möglichst niedrige Preise geboten werden .
sl Če Evropska unija zakonsko ureja prihodek letališč , to ne sme biti namenjeno zaščiti dobičkov teh podjetij ali omejitvi stroškov letalskih družb , prav tako ne sme biti namenjeno krepitvi letalstva , tako da se potnikom ponujajo najnižje možne tarife .
Luftverkehrs
 
(in ca. 14% aller Fälle)
letalskega
de im Namen der IND/DEM-Fraktion . - ( NL ) Die Vereinbarung über die Einbeziehung des Luftverkehrs in das Emissionshandelssystem liegt uns in zweiter Lesung vor .
sl v imenu skupine IND/DEM . - ( NL ) Pred seboj imamo sporazum o vključitvi letalskega sektorja v sistem trgovanja z emisijami za drugo obravnavo .
des Luftverkehrs
 
(in ca. 44% aller Fälle)
zračnega prometa
des Luftverkehrs
 
(in ca. 21% aller Fälle)
letalskega
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Luftverkehrs
 
(in ca. 46% aller Fälle)
aéreo
de Mit der Zunahme des Luftverkehrs ist nun die Zeit gekommen , Sicherheitsstandards einzurichten .
es A la vista del aumento del tráfico aéreo , ha llegado el momento de establecer unas normas en materia de seguridad .
Luftverkehrs
 
(in ca. 7% aller Fälle)
transporte aéreo
des Luftverkehrs
 
(in ca. 22% aller Fälle)
aéreo
des Luftverkehrs
 
(in ca. 19% aller Fälle)
del transporte aéreo
des Luftverkehrs
 
(in ca. 18% aller Fälle)
transporte aéreo
des Luftverkehrs
 
(in ca. 7% aller Fälle)
tráfico aéreo
des Luftverkehrs
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aéreo en
Liberalisierung des Luftverkehrs
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Liberalización del transporte aéreo
Liberalisierung des Luftverkehrs
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • Liberalización del transporte
  • liberalización del transporte
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Luftverkehrs
 
(in ca. 23% aller Fälle)
letecké
de Was würden sie vorschlagen , wenn sie glauben , dass Europa im Bereich des Luftverkehrs nicht mit gutem Beispiel vorangehen sollte ?
cs Co navrhují místo ní , když si nemyslí , že by Evropa měla ukazovat cestu letecké dopravě ?
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Luftverkehrs
 
(in ca. 27% aller Fälle)
légi közlekedés
Luftverkehrs
 
(in ca. 20% aller Fälle)
légi
de Das ist nicht zukunftsfähig , auch angesichts der Verdoppelung des Luftverkehrs alle 10-15 Jahre .
hu Ez nem fenntartható , különösen annak fényében , hogy a légi forgalom mértéke minden 10-15 évben megduplázódik .

Häufigkeit

Das Wort Luftverkehrs hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 83279. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.48 mal vor.

83274. Toth
83275. Mami
83276. Mull
83277. gründenden
83278. Neigungswinkel
83279. Luftverkehrs
83280. Falkensee
83281. Feldbahn
83282. Vernichtungslagern
83283. Revolutionsarmee
83284. Eberhards

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • Luftverkehr
  • Flugverkehrs
  • Luftfahrt
  • innereuropäischen
  • Fluglotsen
  • Nachtflugverbot
  • Leitsysteme
  • Abfertigung
  • Sicherheitsstandards
  • Sicherheitskontrollen
  • Verkehrssysteme
  • Raumfahrtindustrie
  • Verkehrslenkung
  • Instandhaltung
  • Lufträume
  • Zollabfertigung
  • Verkehrsbereich
  • intermodalen
  • grenzüberschreitenden
  • wettbewerbsfähiger
  • Verkehrsflusses
  • Grenzkontrolle
  • Kapazitäten
  • Güterfernverkehr
  • Unternehmensziel
  • Energiemarkt
  • Ölpreises
  • Kostensenkungen
  • Schwertransporte
  • Schienenwegen
  • Beschaffung
  • Anlagenbaus
  • Investitions
  • Netzzugang
  • Logistik
  • Überwachungssysteme
  • IMO
  • Energieanlagen
  • Sicherheitsrisiken
  • Strommarktes
  • Sicherheitsaspekte
  • Regulierung
  • Vorhaltung
  • Überkapazitäten
  • Lärmemissionen
  • Passkontrolle
  • Wirtschaftsverkehr
  • Baubereich
  • Exports
  • Kostendruck
  • Werkverkehr
  • Betriebsabläufe
  • Automatisierung
  • Umweltauflagen
  • Fahrzeugbaus
  • Instandhaltungs
  • sicherheitstechnischen
  • Kontrollsysteme
  • Sicherheitsregeln
  • Energienetze
  • betriebsinterne
  • sicherheitsrelevanten
  • Profitabilität
  • Sicherheitstechnik
  • Verkehrstechnik
  • Zulieferungen
  • Systemlösungen
  • Sicherheitsrichtlinien
  • Ladenöffnungszeiten
  • Unternehmensaktivitäten
  • Check-in
  • Subunternehmern
  • Kontrollsystem
  • Kontrollstellen
  • Fahrpersonal
  • Kapitalbeschaffung
  • Kostenreduzierung
  • Gaswirtschaft
  • Industriebereich
  • Sicherheitsanforderungen
  • Transportsystemen
  • Radverkehrsanlagen
  • Verkehrsregeln
  • Übertragungs
  • Personenkontrollen
  • schlüsselfertigen
  • Produktionsabläufe
  • Unfallzahlen
  • Fertigungsindustrie
  • Bevorratung
  • Automobiltechnik
  • Abnahmen
  • Sicherungseinrichtungen
  • Wirtschaftsentwicklung
  • Belieferung
  • Auslastung
  • Umschlags
  • Videoüberwachung
  • Kraftfahrern
  • energieeffiziente
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • des Luftverkehrs
  • Luftverkehrs AG
  • zivilen Luftverkehrs

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈlʊftfɛɐ̯ˌkeːɐ̯s

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Luft-ver-kehrs

In diesem Wort enthaltene Wörter

Luft verkehrs

Abgeleitete Wörter

  • Luftverkehrsgesetz
  • Luftverkehrskontrolle
  • Luftverkehrsgesellschaften
  • Luftverkehrsrecht
  • Luftverkehrsabkommen
  • Luftverkehrsordnung
  • Luftverkehrsunternehmen
  • Luftverkehrsgesetzes
  • Luftverkehrswirtschaft
  • Luftverkehrskaufmann
  • Luftverkehrs-Ordnung
  • Luftverkehrsregeln
  • Luftverkehrsbetreiberzeugnis
  • Luftverkehrsmanagement
  • Luftverkehrs-Zulassungs-Ordnung
  • Luftverkehrslinie
  • Luftverkehrsabgabe
  • Luftverkehrsaufkommen
  • Luftverkehrsbranche
  • Luftverkehrsamt
  • Luftverkehrs-AG
  • Luftverkehrszulassung
  • Luftverkehrsbedarf
  • Luftverkehrsverwaltung
  • Luftverkehrssicherheit
  • Luftverkehrsmarkt
  • Luftverkehrsabkommens
  • Luftverkehrsdienst
  • Luftverkehrs-Gesellschaft
  • Luftverkehrskauffrau
  • Luftverkehrssteuer
  • Luftverkehrsstandort
  • Luftverkehrsschule
  • Luftverkehrsmarktes
  • Luftverkehrsrouten
  • Luftverkehrsbehörde
  • Luftverkehrshindernisse
  • Luftverkehrsorganisation
  • Luftverkehrsbasis
  • Luftverkehrsamtes
  • Luftverkehrsdrehkreuz
  • Luftverkehrslinien
  • Luftverkehrs-GmbH
  • Luftverkehrszentrum
  • Luftverkehrsrechts
  • Junkers-Luftverkehrs
  • Luftverkehrskaufleute
  • Luftverkehrskonzeption
  • Luftverkehrsrolle
  • Luftverkehrspolitik
  • Luftverkehrs-Aktiengesellschaft
  • Luftverkehrsverband
  • Luftverkehrsstrecken
  • Luftverkehrsführung
  • Luftverkehrsrechte
  • Luftverkehrslage
  • Luftverkehrs-KG
  • Luftverkehrsvorschriften
  • Luftverkehrsbüro
  • Luftverkehrseinrichtungen
  • Luftverkehrszulassungsordnung
  • Luftverkehrsdiensten
  • Luftverkehrsverbindung
  • Luftverkehrsservice
  • Zeige 14 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • die beiden Zusatzvereinbarungen mit den sogenannten Freiheiten des Luftverkehrs . Diese bezwecken operationelle Erleichterungen für kommerzielle internationale
  • auf den zu erwartenden , zukünftigen Anforderungen des Luftverkehrs , die Maßnahmen identifiziert , die zur Erreichung
  • bezweckt , die Infrastruktur und die Regeln des Luftverkehrs international zu vereinheitlichen , beschäftigen sich die beiden
  • , für die flüssige und wirtschaftliche Abwicklung des Luftverkehrs , den Luftfahrtinformationsdienst , den Flugfernmeldedienst und die
Deutschland
  • Skyguide ist verantwortlich für die Führung des zivilen Luftverkehrs in der Schweiz . Die Luftraumüberwachung ist Sache
  • wo sie mit der Kontrolle der Sicherheit des Luftverkehrs betraut waren ) eingestellt sowie Angehörige der Bereitschaftspolizei
  • Deutschland mit der Aufgabe der Flugsicherung des zivilen Luftverkehrs in Deutschland . Die Geschichte der Flugsicherung ist
  • für die bis auf die Kontrolle des zivilen Luftverkehrs im oberen nordwestdeutschen Luftraum durch EUROCONTROL von der
Insel
  • Landes , auf dem ein Drittel des kanadischen Luftverkehrs abgewickelt wird . Ursprünglich weit außerhalb der Stadt
  • . Über diesen wird der Großteil des omanischen Luftverkehrs abgewickelt .
  • eine sehr rudimentäre Struktur im Bereich des zivilen Luftverkehrs . Mit dem Bau des Flughafens Congonhas wurden
  • Ein TRACON ist eine Einrichtung zur Kontrolle des Luftverkehrs und normalerweise in der Nähe eines großen Flughafens
Kriegsmarine
  • Regierung erhalten . Nach der Liberalisierung des schwedischen Luftverkehrs führte die Gesellschaft am 14 . März 1991
  • Die britische Regierung genehmigte die Wiederaufnahme des zivilen Luftverkehrs mit Wirkung vom 15 . Juli 1919 .
  • Regierung im Dezember 2003 über die Entwicklung des Luftverkehrs in den kommenden 30 Jahren wurde eine zweite
  • - und Genehmigungsaufgaben des Landes im Bereich des Luftverkehrs . Seit dem 1 . Juli 2011 ist
Band
  • Luftrecht
  • Privatflugzeugführer
  • Flugsicherungsvorschriften
  • Kühr
  • Wolfgang
  • sein Studium als Maschinenbau Ingenieur ( Instrumente für Luftverkehrs - und Weltraummedizin ) ab , und arbeitete
  • 2006 , 45 Müller-Rostin , Versicherungen des gewerblichen Luftverkehrs , transpr 2006 , 48 Dieter Schwampe ,
  • - Zur Wirtschafts - und Kulturgeschichte des westfälischen Luftverkehrs , Essen 2001 , ISBN 3-89861-030-6 - privat
  • Ziekow ( Hrsg ) , Aktuelle Fragen des Luftverkehrs - , Fachplanungs - und Naturschutzrechts ( 2006
Art
  • wird hier noch einmal der rapide Anstieg des Luftverkehrs deutlich , weshalb die Eröffnung dringend erwartet wurde
  • am Ende , auch hatte die Konkurrenz des Luftverkehrs die Fahrgastzahlen erheblich gesenkt . Die Verbindung wurde
  • dies sorgte für eine rapide Steigerung des zivilen Luftverkehrs . Das Empfangsgebäude musste um ein Geschoss aufgestockt
  • wurde maßgeblich durch erwartete , starke Zunahmen des Luftverkehrs begründet . Durch die Schienenanbindung sollten auch Kapazitätsreserven
regionale Grafschaftsgemeinde
  • , die Venezuela als unsicher im Bereich des Luftverkehrs einstufen , musste die Gesellschaft für US-Strecken Flugzeuge
  • Staaten . Ein Kongressausschuss überprüfte den Zustand des Luftverkehrs , wobei eines der Themen die große Zahl
  • seinem Werk aber auch über die Sicherheit des Luftverkehrs informieren . Er stellt das Flugzeug als das
  • verfügbar waren . Da eine internationale Regelung des Luftverkehrs immer dringender wurde , das Pariser Luftfahrtabkommen von
Unternehmen
  • Lufthansa , aber auch die DERULUFT ( Deutsch-Russische Luftverkehrs A.G. ) setzte die Merkur auf der Strecke
  • Deutsch-Sowjetischen Luftverkehrsgesellschaft Deruluft . Die 1921 gegründete Deutsch-Russische Luftverkehrs AG lieferte im Rahmen der geheimen Luftwaffenkooperation auch
  • Airlines AG “ fiel der Zusatz „ Österreichische Luftverkehrs AG “ weg . Aus einem leicht positiven
  • . Ein Jahr später koppelte sie die Frisia Luftverkehrs GmbH als Tochtergesellschaft aus . Im Laufe der
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK