Häufigste Wörter

Überschuss

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Überschüsse
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Über-schuss
Nominativ der Überschuss
die Überschüsse
Dativ des Überschusses
der Überschüsse
Genitiv dem Überschuss
den Überschüssen
Akkusativ den Überschuss
die Überschüsse
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Überschuss
 
(in ca. 74% aller Fälle)
излишък
de Die Diskrepanzen hinsichtlich Wettbewerbsfähigkeit und die Kluft zwischen den Überschuss - und Defizitländern des Euroraums haben sich in den letzten zehn Jahren vergrößert .
bg Различията в конкурентоспособността и пропастта между държавите с излишък и дефицит в еврозоната са се увеличили през последните 10 години .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Überschuss
 
(in ca. 31% aller Fälle)
overskuddet
de Frau Präsidentin ! Die Kommission ist mit dem hohen Überschuss aus dem Haushaltsjahr 2001 , der vor allem aus den Verzögerungen resultiert , die bei der Einführung der Programme für die Strukturfonds entstanden sind , nicht zufrieden .
da Fru formand , Kommissionen er ikke tilfreds med størrelsen af overskuddet i 2001 , som hovedsagelig skyldes forsinkelser med påbegyndelsen af strukturfondsprogrammerne .
Überschuss
 
(in ca. 29% aller Fälle)
overskud
de Aus dem Überschuss ist bereits ein Defizit geworden , und unsere Ressourcen werden immer knapper .
da Vi er allerede gået fra overskud til mangel , og vi styrer mod en stadig voksende mangelsituation .
Überschuss
 
(in ca. 8% aller Fälle)
et overskud
Deutsch Häufigkeit Englisch
Überschuss
 
(in ca. 82% aller Fälle)
surplus
de Eigentlich haben wir in Europa keinen strukturellen Überschuss an Wein , sondern wir haben quantitativ genau den Wein zuviel , der illegal angepflanzt wurde .
en Europe does not in fact have a structural surplus of wine , but instead has a surplus corresponding exactly to the quantities planted illegally .
Überschuss
 
(in ca. 6% aller Fälle)
a surplus
einen Überschuss
 
(in ca. 35% aller Fälle)
a surplus
einen Überschuss
 
(in ca. 32% aller Fälle)
surplus
Der Überschuss ist weiterhin beträchtlich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
The surplus remains considerable
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Überschuss
 
(in ca. 51% aller Fälle)
ülejääk
de Der Überschuss im Agrarhaushalt unterliegt aufgrund der Auswirkungen der globalen Märkte Schwankungen .
et Põllumajanduse eelarve ülejääk muutub ülemaailmsete turgude mõjul .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Überschuss
 
(in ca. 47% aller Fälle)
ylijäämä
de Ich möchte jetzt aber noch kurz etwas dazu sagen , wie der Überschuss in dieser Größenordnung zustande gekommen ist .
fi Haluaisin nyt kuitenkin kertoa lyhyesti , kuinka näin suuri ylijäämä on syntynyt .
Überschuss
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ylijäämäinen
de Ich verstehe nicht , weshalb diese Einrichtung scheinbar unnötige Überschüsse , wie z. B. einen Überschuss von fast 27 Mio . EUR 2008 und akkumulierte Mittel von fast 50 Mio . EUR zum 31 . Dezember 2008 , ansammelt .
fi En ymmärrä , miksi käännöskeskukselle on kertynyt ilmeisen tarpeettomia ylijäämiä : esimerkiksi vuosi 2008 oli lähes 27 miljoonaa euroa ylijäämäinen ja varoja oli 31 . joulukuuta 2008 kertynyt lähes 50 miljoonaa euroa .
Überschuss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ylijäämän
de Frau Präsidentin ! Die Kommission ist mit dem hohen Überschuss aus dem Haushaltsjahr 2001 , der vor allem aus den Verzögerungen resultiert , die bei der Einführung der Programme für die Strukturfonds entstanden sind , nicht zufrieden .
fi ( EL ) Arvoisa puhemies , komissiossa ei olla tyytyväisiä vuoden 2001 talousarvion ylijäämän tasoon . Talousarvion ylijäämä johtui pääasiassa viivästyksistä rakennerahasto-ohjelmien toimeenpanossa .
Überschuss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ylijäämää
de Das Handelsvolumen betrug 1998 - dem einzigen Jahr , für das uns Statistiken vorliegen - 42 Milliarden Euro , wobei in den letzten acht Jahren ein Wachstum von 125 % mit einem Überschuss von 6,4 Milliarden Euro für die Europäische Union verzeichnet wurde .
fi Vuotuinen kauppavaihto vuonna 1998 meillä on käytettävissämme vain tätä vuotta koskevat tilastot nousi 42 miljardiin euroon , mikä merkitsi 125 prosentin kasvua kahdeksan viime vuoden aikana ja Euroopan unionille 6,4 miljardin euron ylijäämää .
Der Überschuss ist weiterhin beträchtlich
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Budjetti on edelleen huomattavasti ylijäämäinen
Deutsch Häufigkeit Französisch
Überschuss
 
(in ca. 62% aller Fälle)
excédent
de Da 2007 offenbar ein Überschuss erzielt wurde , machen sie sich Sorgen um ihre Zukunft .
fr Depuis que 2007 a apparemment connu un excédent , ils sont inquiets quant à leur avenir .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Überschuss
 
(in ca. 82% aller Fälle)
πλεόνασμα
de Die Haushaltsberatungen erfolgen vor dem Hintergrund des Jahresabschlusses des vergangenen Jahres mit einem Überschuss von 11 Mrd . Euro .
el Ο προϋπολογισμός εξετάζεται με αφετηρία τον ισολογισμό κλεισίματος του προηγούμενο έτους , ο οποίος πέρυσι εμφάνιζε πλεόνασμα ύψους 11 δισ . ευρώ .
Überschuss
 
(in ca. 7% aller Fälle)
πλεονάσματος
de Wir sind inmitten einer Krise , das trifft zu . Aber diese Krise ist nicht durch einen Überschuss oder zu viel Europa erzeugt worden , sondern durch einen Mangel oder nicht genug Europa .
el Βρισκόμαστε εν μέσω κρίσης , αυτό αληθεύει · ωστόσο , αυτή η κρίση δεν δημιουργήθηκε λόγω " πλεονάσματος " ή υπερβολικής Ευρώπης , αλλά λόγω της έλλειψης ή της ανεπάρκειας αυτής . "
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Überschuss
 
(in ca. 47% aller Fälle)
eccedenza
de Eine solche Steigerung würde nur zu einem enormen Überschuss im ersten Jahr führen .
it Un aumento di una simile scala produrrebbe soltanto un ' enorme eccedenza nel primo anno .
Überschuss
 
(in ca. 21% aller Fälle)
surplus
de Dadurch wird der gesamte Überschuss in den Haushaltsplan 2002 eingesetzt , und vor allen Dingen werden auch die für den Wirtschafts - und Sozialausschuss notwendigen Stellen bewilligt , um ab August die Arbeiten zu übernehmen , die durch das Auslaufen des EGKS-Vertrags auf den Wirtschafts - und Sozialausschuss zukommen .
it In tal modo l'intero surplus viene iscritto nel bilancio 2002 e soprattutto vengono autorizzati i posti necessari per il Comitato economico e sociale per l'assunzione da parte del CES dei compiti che gli sono stati assegnati a decorrere da agosto , dopo la scadenza del Trattato CECA .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Überschuss
 
(in ca. 62% aller Fälle)
pārpalikums
de Wenn wir die zusätzliche Senkung von 10 % umsetzen , weist das System immer noch einen Überschuss von 2,1 Millionen Tonnen auf , und wenn wir dieses Problem bis 2010 nicht bewältigen , dann müssen wir eine weitere Senkung um 14 % vornehmen .
lv Ja mēs ieviešam papildu 10 % samazinājumu , joprojām būs 2,1 miljons tonnu pārpalikums sistēmā , un , ja mēs nevaram ar to tikt galā līdz 2010 . gadam , mums ir jāveic papildu samazinājums līdz 14 % .
Überschuss
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pārpalikumu
de Ich verstehe nicht , weshalb diese Einrichtung scheinbar unnötige Überschüsse , wie z. B. einen Überschuss von fast 27 Mio . EUR 2008 und akkumulierte Mittel von fast 50 Mio . EUR zum 31 . Dezember 2008 , ansammelt .
lv Es nespēju saprast , kāpēc šī organizācija uzkrāj šķietami nevajadzīgu budžeta pārpalikumu , piemēram , 2008 . gadā šis pārpalikums sasniedza gandrīz 27 miljonus eiro , bet naudas līdzekļu uzkrājumi 2008 . gada 31 . decembrī veidoja gandrīz 50 miljonus eiro .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Überschuss
 
(in ca. 73% aller Fälle)
perteklius
de Europas Überschuss bei Dienstleistungen ist zu klein , um dies auszugleichen .
lt Europos paslaugų perteklius per mažas , kad būtų galima tai kompensuoti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Überschuss
 
(in ca. 79% aller Fälle)
overschot
de Wir dürfen uns von strukturellen Exportnationen nicht ein angebliches Recht auf Zugang zu den Gemeinschaftsmärkten für Erzeugnisse aufzwingen lassen , die in der Europäischen Union im Überschuss produziert werden , oder für Erzeugnisse , für die wir strenge Regelungen fordern , wie z. B. GMO .
nl Wij moeten ons namelijk niet door landen met een structureel exportoverschot een zogenaamd recht van toegang tot de interne markt laten opleggen voor producten waarvan in de Europese Unie een overschot bestaat of die we streng willen reglementeren , zoals de GGO ´ s.
Überschuss
 
(in ca. 5% aller Fälle)
een overschot
Der Überschuss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Het overschot
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Überschuss
 
(in ca. 35% aller Fälle)
nadwyżkę
de Die Diskrepanzen hinsichtlich Wettbewerbsfähigkeit und die Kluft zwischen den Überschuss - und Defizitländern des Euroraums haben sich in den letzten zehn Jahren vergrößert .
pl Różnice pod względem konkurencyjności i różnica między krajami strefy euro posiadającymi nadwyżkę i deficyt pogłębiły się w ciągu ostatnich 10 lat .
Überschuss
 
(in ca. 19% aller Fälle)
deficyt
de Es gibt keinen Grund , warum es eine Bevorzugung geben sollte , da der Überschuss des einen das Defizit des anderen Landes ist .
pl Nie ma powodu nikogo faworyzować , gdyż nadwyżka jednego kraju oznacza deficyt innego .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Überschuss
 
(in ca. 72% aller Fälle)
excedente
de Unsere öffentlichen Finanzen sind gesund , sie weisen einen Überschuss von etwa 2 % des Bruttoinlandsprodukts auf , wir haben eine sinkende Staatsverschuldung und ein konsolidiertes System der sozialen Sicherheit .
pt As nossas finanças públicas estão saneadas , com um excedente de cerca de 2 % do produto interno bruto , com a dívida pública em regressão e com um sistema de segurança social consolidado .
Überschuss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
um excedente
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Überschuss
 
(in ca. 50% aller Fälle)
surplus
de Heute haben wir einen Überschuss , zum Beispiel an Getreide , das in den Lagern wartet , und es gibt keinen Markt dafür .
ro Astăzi , de exemplu , există un surplus de cereale stocat , pentru care nu există piaţă .
Überschuss
 
(in ca. 37% aller Fälle)
excedent
de Ich verstehe nicht , weshalb diese Einrichtung scheinbar unnötige Überschüsse , wie z. B. einen Überschuss von fast 27 Mio . EUR 2008 und akkumulierte Mittel von fast 50 Mio . EUR zum 31 . Dezember 2008 , ansammelt .
ro Nu pot să înţeleg de ce acest organism acumulează excedente aparent inutile , de exemplu , un excedent de aproape 27 de milioane de euro în 2008 şi fonduri acumulate la 31 decembrie 2008 de aproape 50 de milioane de euro .
einen Überschuss
 
(in ca. 56% aller Fälle)
un excedent
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Überschuss
 
(in ca. 52% aller Fälle)
överskott
de Eine solche Steigerung würde nur zu einem enormen Überschuss im ersten Jahr führen .
sv En ökning på denna skala skulle bara leda till ett enormt överskott under det första året .
Überschuss
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • överskottet
  • Överskottet
de Auch aus dem Überschuss des Haushalts können wir nicht einfach Mittel verwenden , um neue Anforderungen zu finanzieren .
sv Inte heller från överskottet i budgeten kan vi använda medel för att finansiera nya krav .
Überschuss
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ett överskott
ein Überschuss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ett överskott
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Überschuss
 
(in ca. 73% aller Fälle)
prebytok
de Das Internationale Suchtstoffkontrollamt legt dar , dass die weltweiten Vorräte an legalen Opiaten die Nachfrage für zwei Jahre decken , während der in London ansässige Johnson Matthey , größter Morphinproduzent der Welt , einen weltweiten Überschuss von mehr als 250 Tonnen bestätigt .
sk Medzinárodný úrad pre kontrolu omamných látok vykazuje svetové zásoby legálnych opiátov na úrovni dvojročného dopytu , zatiaľ čo najväčší svetový výrobca morfia na svete , Johnson Matthey so sídlom v Londýne , potvrdzuje celosvetový prebytok viac ako 250 ton .
Überschuss
 
(in ca. 18% aller Fälle)
prebytku
de Dennoch stimme ich ihnen zu , dass mit dem früheren Vorgehen die Bestände ausgebeutet wurden ; jetzt ist aber neu , dass wir nur an der Aushandlung von Abkommen über den Überschuss interessiert sind , so dass wir bei schon vollständiger Bewirtschaftung oder gar Überfischung von Beständen in Drittlandgewässern keine Fischereipartnerschaftsabkommen abschließen .
sk Súhlasím však s vami , že v rámci starého režimu boli zdroje vyčerpávané , ale v rámci nových opatrení sa zaujímame iba o rokovanie o dohodách o prebytku . Čiže ak zásoby vo vodách tretej krajiny sú už úplne vyčerpané alebo prečerpané , dohody o partnerstve v oblasti rybolovu neuzatvárame .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Überschuss
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • presežek
  • Presežek
de Timor-Leste hat den höchsten Überschuss weltweit bezogen auf sein Bruttoinlandsprodukt und keinen einzigen Cent Auslandsschulden .
sl Vzhodni Timor ima danes najvišji presežek na svetu , izražen kot odstotek BDP , in niti enega stotina tujega dolga .
Überschuss
 
(in ca. 9% aller Fälle)
presežka
de Faktisch geht es ausschließlich darum , den Überschuss aus dem Haushaltsjahr 2007 in Höhe von 1 528 833 290 Euro in den Haushaltsplan 2008 einzustellen .
sl To poročilo zadeva le vključitev presežka iz proračunskega leta 2007 , ki znaša 1 528 833 290 , v proračun za leto 2008 .
einen Überschuss
 
(in ca. 100% aller Fälle)
presežek
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Überschuss
 
(in ca. 47% aller Fälle)
superávit
de So haben die öffentlichen Haushalte in der Union im letzten Jahr insgesamt erstmals seit Jahrzehnten einen Überschuss ausgewiesen , und dies gilt auch , Frau Kollegin Peijs , wenn wir die Sondereinnahmen aus dem Verkauf von Mobilfunklizenzen in dieser Rechnung nicht berücksichtigen .
es Por ejemplo , el año pasado los presupuestos públicos de la Unión presentaron en conjunto un superávit por primera vez desde hace décadas y esto sigue siendo cierto , señora Peijs , aunque se descuenten los ingresos extraordinarios procedentes de la venta de las licencias de telefonía móvil .
Überschuss
 
(in ca. 37% aller Fälle)
excedente
de Für 2007 weist die Differenz zwischen den erzielten Einnahmen ( 117,4 Milliarden Euro ) und den getätigten Ausgaben ( 112,9 Milliarden Euro ) einen Überschuss von 4,5 Milliarden Euro auf , von denen die auf das Jahr 2008 übertragenen Zahlungsermächtigungen in Höhe von 3,1 Milliarden Euro abzuziehen sind .
es En 2007 la diferencia entre los ingresos percibidos ( 117 400 millones de euros ) y los pagos efectuados ( 112 900 millones de euros ) arroja un excedente de 4 500 millones , de los que hay que sustraer los créditos de pago prorrogados al ejercicio 2008 , es decir , 3 100 millones de euros .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Überschuss
 
(in ca. 61% aller Fälle)
přebytek
de Wir haben einen Überschuss , weil wir keine außergewöhnlichen Ausgaben hatten - wir hatten sehr niedrige Interventionskosten und sehr niedrige Kosten für Ausfuhrerstattungen - und deswegen können wir diese besondere Situation bewältigen .
cs Máme přebytek , protože jsme neměli mimořádné výdaje - měli jsme velmi nízké náklady na intervenční opatření a velmi nízké náklady na vývozní náhrady - a proto můžeme tuto zvláštní situaci zvládnout .
Überschuss
 
(in ca. 20% aller Fälle)
přebytky
de Der Versuch , die Rodung auf Südeuropa zu beschränken , wo es einen Überschuss gibt und versucht wird , diesem Überangebot durch subventionierte Dringlichkeitsdestillation Herr zu werden , wäre politisch ebenso unsinnig wie ein generelles Verbot des Zuckerzusatzes im Norden Europas .
cs Prosadit klučení pouze na jihu Evropy , kde vznikají přebytky , které se odstraňují dotovanou destilací , stejně jako zakázat cukření na severu Evropy je politicky neprůchodné .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Überschuss
 
(in ca. 60% aller Fälle)
többletet
de Ziel ist es auch zu gewährleisten , dass der Fischfang , den unsere Flotten im Rahmen eines partnerschaftlichen Fischereiabkommens betreiben , nur dem Überschuss gilt .
hu Arról is gondoskodnunk kell , hogy a halászati partnerségi megállapodás keretében a halászflottánk által végzett halászati tevékenységek csak a többletet érintsék .

Häufigkeit

Das Wort Überschuss hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33307. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.57 mal vor.

33302. Schande
33303. Landsberger
33304. Amazing
33305. gelungene
33306. Podestplatz
33307. Überschuss
33308. Mobiltelefon
33309. geheimnisvollen
33310. Heilmittel
33311. Besuchs
33312. 421

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Überschuss an
  • einen Überschuss
  • Überschuss von
  • ein Überschuss
  • im Überschuss
  • einem Überschuss
  • der Überschuss
  • den Überschuss
  • Überschuss der
  • einen Überschuss von
  • einen Überschuss an
  • ein Überschuss an
  • einem Überschuss an
  • ein Überschuss von
  • Der Überschuss
  • einem Überschuss von
  • Überschuss in
  • Überschuss des

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈyːbɐˌʃʊs

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Über-schuss

In diesem Wort enthaltene Wörter

Über schuss

Abgeleitete Wörter

  • Überschussbeteiligung
  • Überschussanteile
  • Überschussnachfrage
  • Überschussmassen
  • Überschussproduktion
  • Überschussschlamm
  • Überschusseinkünften
  • Überschusswasser
  • Überschusseinkünfte
  • Überschussladung
  • Überschussangebot
  • Überschussrendite
  • Überschussenergie
  • Überschussladungen
  • Überschussdeklaration
  • Überschusswärme
  • Auspendler-Überschuss
  • Überschussgebieten
  • Überschussreserve
  • Überschussanteilen
  • Überschussverwendung
  • Überschussreserven
  • Überschussware
  • Überschussarbeitslosigkeit
  • Überschussgebiete
  • Überschussverwendungsquote
  • Überschussschlammproduktion
  • Überschusskondensator
  • Überschussliquidität
  • Überschusswassers
  • Überschusslandes
  • Überschussbeteiligungssystem
  • Überschussgebiet
  • Überschussleistung
  • Überschussgeschwindigkeit
  • Überschussbeständen
  • Überschussgröße
  • Überschussgas
  • Überschussreaktivität
  • Überschussinformationen
  • Überschusssätze
  • Überschusshefe
  • Nullstellen-Überschuss
  • Überschusspunkte
  • Überschussschlammes
  • Überschussanteilsätzen
  • Überschusspopulationen
  • Überschussquellen
  • Antigen-Überschuss
  • Überschussprodukte
  • Überschusswirtschaft
  • Überschussbildung
  • Überschussbeteiligungen
  • CO_2-Überschuss
  • Überschussmengen
  • Überschussprognose
  • Zeige 6 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Chemie
  • müssen sie für die weitere Auftrennung durch einen Überschuss an Na_2CO_3 ( Sodaaufschluss ) in die entsprechenden
  • gut wägbaren Kaliumiodats zu einer Lösung mit einem Überschuss Kaliumiodid gegeben . Nach Ansäuern bildet sich in
  • umgesetzt . Das Reaktionsprodukt wird anschließend mit einem Überschuss an 1,2-Ethandithiol zu FlAsH-EDT_2 umgesetzt .
  • gefälltes , hydratisiertes Zinkoxid löst sich bei einem Überschuss an Base wieder auf . Dabei entsteht ein
Chemie
  • Gegenwart von Kaliumbromid . Wird Brom dabei im Überschuss verwendet , reagiert das 2,4,6-Tribromphenol zu 2,4,4,6-Tetrabrom-2 ,5
  • ein Acetylierungsgemisch aus Acetanhydrid und wasserfreiem Pyridin im Überschuss zugesetzt ( Verhältnis 1:3 ) und eine Stunde
  • in Chloroform hergestellt werden . Wird Brom im Überschuss eingesetzt , reagiert das 2,4,6-Tribromresorcin zu 2,4,4,6,6-Pentabrom-1-cyclohexen-3 ,5
  • ,6 - dihydropyrimidin-6-on ( 2,4,5-Triamino-6-hydroxypyrimidin ) mit einem Überschuss von Oxalsäure unter Erhitzen verschmolz . Wie Pterin
Unternehmen
  • ab , im Vorjahr waren es 83.000 Euro Überschuss . Nach eigenen Angaben erhielt die Partei in
  • ab , im Vorjahr waren es 35.500 Euro Überschuss . Die Partei war nicht überschuldet , ihr
  • dass allein im Jahr 1919 die APOC einen Überschuss von 6 Mio . britischen Pfund erzielt hatte
  • Defizit bis zum Ende seiner Regierungszeit in einen Überschuss von 90 Millionen Dollar . Im Jahr 1944
Unternehmen
  • 2008 . Im vierten Quartal 2009 sei ein Überschuss von 27,1 Milliarden Rubel erzielt worden . 2009
  • auf Kleinwagen konnte im ersten Quartal 2010 ein Überschuss von 2,1 Milliarden US-Dollar erwirtschaftet werden . Das
  • , vertreten . Im Fiskaljahr 2009 wurde ein Überschuss von 135 Mio . US-Dollar erzielt .
  • erst seit 2002 positiv . 2005 betrug der Überschuss in der Reiseverkehrsbilanz 5,1 Mrd . Euro und
Kartenspiel
  • nicht als Gewinn bezeichnet wird , sondern ein Überschuss ist . Öffentliche Stellen stehen zudem nicht im
  • Postregal nicht als Finanzquelle zu benützen , jeder Überschuss sollte zur Eröffnung neuer Postverbindungen verwendet werden .
  • Ausgaben in diesem Bereich , so darf der Überschuss nicht für andere Zwecke eingesetzt werden , sondern
  • aufgenommen werden müssen . Umgekehrt wird von einem Überschuss gesprochen . In Deutschland besteht seit August 2009
Medizin
  • Sexualhormonen
  • Prolaktin
  • an
  • Magensäure
  • Phenylalanin
  • die Produktion der Muttermilch verantwortlich ist . Ein Überschuss an Prolaktin im Blut , in der Fachsprache
  • Hypothalamus . Auch in der Pubertät kann ein Überschuss an Östrogen entstehen , der die Brust anwachsen
  • der Prolaktin produziert . Dies führt zu einem Überschuss von Prolaktin im Blut , einer sogenannten Hyperprolaktinämie
  • mangelnder Vitalität , Infektionsanfälligkeit und Verstopfung . Ein Überschuss an anorganischem Eisen reduziert andererseits die Resorption anderer
Film
  • , der „ absoluten “ und „ relativen Überschuss “ unterschied und letztlich überhaupt die Relevanz dieses
  • Tiefe , vor allem aber ohne jenen poetischen Überschuss , die solch ein Phantasie-Stück braucht , um
  • die als solche eben einen ökonomischen und moralischen Überschuss haben , der das Leben verwesentlicht , perspektiviert
  • willkürlichen Vergleichen liegt für Ette nicht ein bloßer Überschuss der Methode weltweiter Bezugnahmen , sondern ein rhetorisch-literarisches
Physik
  • durch antiferromagnetische ersetzt werden , so führt dieser Überschuss zu einer Vorzugsrichtung für die Magnetisierung im Ferromagneten
  • statischen Magnetfeldes ausgerichtet sind . Nur dieser geringe Überschuss bewirkt die außen messbare Magnetisierung CORPUSxMATH in Richtung
  • begrenzte elektrische Ladungsverteilung . Sie wird durch einen Überschuss negativer oder positiver Ladungsträger verursacht . Raumladungseffekte treten
  • für die Magnetisierung im Ferromagneten . Für einen Überschuss von etwa 1 % , der auch experimentell
Texas
  • Rüstungsindustrie . Nach dem Krieg wurden aus dem Überschuss Kartoffelkisten und Nähkästchen hergestellt . Während der Kriegsjahre
  • sich im Gegensatz zur Zeit vor 1914 ein Überschuss ab . Hier spielte die Zuwanderung aus abgetretenen
  • für Finanzpolitiker bis heute zum Synonym für einen Überschuss der Staatskassen . Seit 1945 ist es nur
  • Bankrott zu bewahren . Die Regierung verkaufte den Überschuss der Mosin-Nagant-Gewehre als Sport - / Jagdwaffen am
Mathematik
  • den 1980er und 1990er Jahren jeweils eher ein Überschuss im Katastrophenfond vorhanden , so musst ein den
  • galt vielmehr den Aussagen , die bereits zum Überschuss getroffen wurden . Für sie waren die größten
  • schon so weit entwickelt war , dass ein Überschuss produziert wurde . Vor der Entstehung staatlicher Gewalt
  • allerdings bereits in wenigen Jahren wieder ein deutlicher Überschuss an Physiklehrern zu verzeichnen sein . Die Software-Branche
Deutschland
  • erfolgt die Beteiligung nicht nur am handelsrechtlich erfassten Überschuss , sondern auch an Wertzuwächsen , die nicht
  • der aufsichts - und aktienrechtlichen Grenzen - vom Überschuss den Versicherungsnehmern als Direktgutschrift oder als Zuführung zur
  • Verwaltungsvorgabe . Werden die Versicherungsnehmer nicht angemessen am Überschuss beteiligt , so liegt ein Missstand vor ,
  • das Fest ist nicht gewinnorientiert . Ein allfälliger Überschuss wird als Rückstellung für kommende Durchführungen oder als
China
  • wiederum die Zahlungsbilanz . Hat ein Land einen Überschuss in der Zahlungsbilanz , übersteigt das Angebot auf
  • der inländischen Produktion und folglich auch zu einem Überschuss der Handelsbilanz . Die deutsche Wirtschaft ist stark
  • der Passivseite der Handelsbilanz ausgewiesen . Ein erzielter Überschuss wird als Indikator für bestehende Wettbewerbsfähigkeit angesehen ,
  • die Regierung neben dem Ausgleich der Handelsbilanz ( Überschuss oder Defizit ) noch weitere Ziele , wie
Elektrotechnik
  • Bedarf im Objekt gedeckt werden . Der vorhandene Überschuss an Strom kann in das öffentliche Netz eingespeist
  • speist zum einen die Wärmepumpe und wird als Überschuss ins öffentliche Netz eingespeist und vergütet . Warmwasseraufbereitung
  • wird in die Verbraucherkreise eingespeist bzw . bei Überschuss in den Wärmespeicher geladen . Die Wasserversorgung und
  • zur Deckung des Kraftbedarfes der Anlage . Der Überschuss an elektrischer Energie wird in das Netz eingespeist
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK