unkontrollierten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
unkontrollierten |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
неконтролирани
Die revidierte Verordnung wird als Sicherheitsventil gegen die überhöhten und unkontrollierten Gebühren wirken , die noch immer von Mobiltelefonunternehmen erhoben werden , wie die Kommissarin sagte .
Ревизираният регламент ще действа като предпазна преграда срещу прекалени и неконтролирани такси , наложени досега на мобилните телефонни компании , както каза члена на Комисията .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
unkontrollierten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ukontrolleret
Gleichzeitig unternimmt sie nichts , um dem Problem der unkontrollierten Einfuhr von Stahl aus Drittländern , die eine Dumpingpolitik betreiben , zu begegnen , womit dann im Ergebnis eine Situation des unlauteren Wettbewerbs zu Lasten der gemeinschaftlichen Produktion geschaffen wird .
Samtidig træffer EU heller ingen foranstaltninger for at imødegå problemet med ukontrolleret import af stål fra tredjelande , der fører dumpingpolitik , hvilket skaber en situation med illoyal konkurrence , som rammer fællesskabsproduktionen .
|
unkontrollierten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ukontrollerede
Herr Präsident , die mündlichen Anfragen zum unkontrollierten Zustrom von Immigranten aus den Mittelmeerländern sind an erster Stelle in unserer Sorge um die Menschen begründet . Menschen auf der Suche nach besseren Lebensmöglichkeiten , auf der Flucht vor Bürgerkriegen oder Naturkatastrophen , verjagt durch Gewalt und Unterdrückung .
Hr . formand , de mundtlige forespørgsler vedrørende den ukontrollerede tilstrømning af indvandrere fra landene omkring Middelhavet drejer sig først og fremmest om vores interesse for mennesker . Mennesker , der leder efter bedre leveforhold , på flugt fra borgerkrig eller naturkatastrofer , forjaget af vold og undertrykkelse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
unkontrollierten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
uncontrolled
Anfang dieser Woche kündigte Michael Howard , der Führer der Konservativen Partei , Maßnahmen an , die dem unkontrollierten Zustrom Asylsuchender nach Großbritannien Einhalt gebieten sollen .
Earlier this week , Mr Michael Howard , Leader of the Conservative Party , announced policies supposed to halt the flow of uncontrolled asylum seekers into Britain .
|
unkontrollierten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
an uncontrolled
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
unkontrollierten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kontrollimatu
Wenn das Risiko eines Ernteverlustes besteht , können Unwissenheit und eine fehlende angemessene Unterstützung für Landwirte zur unkontrollierten Verwendung von Pestiziden führen .
Kui tekib saagi kaotamise oht , võivad põllumajandusettevõtjate teadmatus ja nõuetekohase abi puudumine viia pestitsiidide kontrollimatu kasutamiseni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
unkontrollierten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
hallitsemattoman
Die Folgen der unerlaubten Herstellung und Weitergabe von leichten Waffen sowie ihrer übermäßigen Anhäufung und ihrer unkontrollierten Verbreitung stehen im Mittelpunkt von vier der fünf Hausforderungen , die in der vom Europäischen Rat im Jahr 2003 verabschiedeten Sicherheitsstrategie genannt werden .
Pienaseiden laittoman valmistuksen , siirtämisen ja liikkumisen sekä niiden määrän kohtuuttoman lisääntymisen ja hallitsemattoman leviämisen seuraukset ovat neljä keskeisintä niistä viidestä tärkeimmästä haasteesta , jotka on nimetty Eurooppa-neuvoston vuonna 2003 hyväksymässä turvallisuusstrategiassa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
unkontrollierten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
incontrôlé
Die Frage , ob wir das Buch vor dem unkontrollierten Markt zu schützen haben , bejahen wir wegen der großen zivilisatorischen Bedeutung sowohl des Buches als auch des Lesens in unserer Gesellschaft . Diese Bedeutung muss so weit wie möglich verstärkt werden .
À la question de savoir si le livre doit être protégé du fonctionnement incontrôlé du marché , nous répondons par l' affirmative , eu égard à la grande importance que revêt le livre , mais aussi la lecture dans notre société , laquelle devra être renforcée le plus possible .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
unkontrollierten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ανεξέλεγκτης
Unzählige Male werden sie für untypische Zwecke genutzt , für Tausch , Leihe und Angebot , und diese führen alle zur unkontrollierten Verbreitung weiterer Kopien , was für Autoren und Verleger sehr hohe Verluste bedeutet .
Πάρα πολλές φορές χρησιμοποιούνται για μη συνηθισμένους σκοπούς · η ανταλλαγή , το χρησιδάνειο , η προσφορά αποτελούν άλλες τόσες αιτίες της ανεξέλεγκτης εξάπλωσης άλλων αντιγράφων με σοβαρές επιπτώσεις στους δημιουργούς και τους εκδότες .
|
unkontrollierten |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ανεξέλεγκτη
Leider geht die gemeinsame Fischereipolitik in ihrer gegenwärtigen Form nicht auf die Herausforderungen ein , die sich mit dem Auftauchen einer Reihe von Problemen stellen , wie etwa der unkontrollierten Ausbeutung der Fischgründe oder der zu hohen Fischereikapazität .
Δυστυχώς , υπό την παρούσα μορφή της , η κοινή αλιευτική πολιτική δεν ανταποκρίνεται στις προκλήσεις που συνδέονται με την εμφάνιση πλείστων προβλημάτων , όπως η ανεξέλεγκτη εκμετάλλευση των ιχθυοτόπων ή η πλεονάζουσα αλιευτική ικανότητα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
unkontrollierten |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
incontrollato
In der Entschließung wird auch das Problem der unkontrollierten , unsicheren und unprofessionellen Lagerung und Entsorgung atomgetriebener U-Boote und anderer Schiffe sowie deren radioaktiver Brennstoffe und undichter Kernreaktoren aufgegriffen .
La risoluzione affronta inoltre il problema dello stoccaggio e dello scarico incontrollato , insicuro e inappropriato di sottomarini nucleari e imbarcazioni di superficie , con i loro combustibili radioattivi e reattori nucleari incrinati .
|
unkontrollierten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
incontrollata
Die unkontrollierten Aktionen der UCK unter dem Schutz der NATO werden früher oder später große Probleme sogar für Albanien und die ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien heraufbeschwören , offenbaren jedoch auch , welchen Frieden Sie dem Balkan aufzwingen wollen .
L'azione incontrollata dell ' UCK sotto la protezione della NATO prima o poi causerà enormi problemi anche in Albania e nell ' ex Repubblica jugoslava di Macedonia e darà la prova del genere di pace che voi volete imporre nei Balcani .
|
unkontrollierten |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
incontrollate
Wir sind es künftigen Generationen schuldig , die langfristigen Implikationen der unkontrollierten CO2-Emissionen und ihre Auswirkungen auf die Umwelt ernst zu nehmen .
Dobbiamo considerare seriamente sia le implicazioni di lungo periodo che potranno avere le emissioni incontrollate di CO2 che il loro impatto sull ' ambiente : è un debito che abbiamo verso le future generazioni .
|
unkontrollierten |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
incontrollati
Wenn man richtig sucht , findet man im Grunde nur einen - zumindest äußerlich - ernsthaften Grund für eine Harmonisierung der Asylverfahren : die Abschaffung der Kontrollen an den Binnengrenzen , einschließlich für Angehörige von Drittstaaten , durch denselben Vertrag von Amsterdam , wodurch ein empfindliches rechtliches Gleichgewicht zerstört und die Gefahr von völlig unkontrollierten sekundären Flüchtlingsbewegungen heraufbeschworen wird .
A ben guardare si trova un ' unica ragione seria , almeno in apparenza , per armonizzare le norme di asilo : l' abolizione dei controlli alle frontiere interne sancita dal Trattato di Amsterdam e applicabile anche ai cittadini di paesi terzi , la quale annulla un equilibrio giuridico fragile e rischia di generare movimenti secondari e incontrollati di rifugiati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
unkontrollierten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nekontroliuojamą
Durch die Ablehnung des Abkommens im Februar haben wir Abgeordnete uns geweigert , die Fortsetzung des massiven , unkontrollierten Transfers von Daten an das US Treasury Department zuzulassen .
Vasario mėn . atmesdami susitarimą mes , Parlamento nariai , atsisakėme leisti tęsti didelio masto ir nekontroliuojamą duomenų perdavimą į Jungtinių Valstijų iždo departamentą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
unkontrollierten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ongecontroleerde
Die unkontrollierten Einfuhren haben zur Folge , dass europäische Landwirte , darunter die polnischen Weichobstbauern , derzeit vor einer Katastrophe stehen .
Als gevolg van de ongecontroleerde invoer verkeren de Europese landbouwers , zoals de Poolse producenten van zacht fruit , thans in een rampzalige situatie .
|
unkontrollierten |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
ongecontroleerd
Wenn das Risiko eines Ernteverlustes besteht , können Unwissenheit und eine fehlende angemessene Unterstützung für Landwirte zur unkontrollierten Verwendung von Pestiziden führen .
Wanneer de oogst verloren dreigt te gaan , kunnen onwetendheid en gebrek aan ondersteuning ertoe leiden dat landbouwers ongecontroleerd pesticiden gaan gebruiken .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
unkontrollierten |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
descontrolada
Die Lösung liegt weder in der unkontrollierten Weitergabe von Zuständigkeiten , die zu Verschwendung und Betrug auf Kosten der Steuerzahler unserer Mitgliedstaaten führt , noch im Aufbau einer föderativen Superbürokratie .
A solução não reside , nem na subcontratação descontrolada , que conduz a esbanjamentos e fraudes em detrimento dos contribuintes dos nossos Estados-Membros , nem na construção de uma super-burocracia federal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
unkontrollierten |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
necontrolate
Wir müssen das Risiko verdeckter Werbung und erforderlichenfalls auch das Risiko einer Übersättigung an unkontrollierten und irreführenden Informationen in Grenzen halten .
Trebuie să reducem riscul de publicitate mascată și , acolo unde este necesar , riscul excesului de informații necontrolate și înșelătoare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
unkontrollierten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
okontrollerad
Eine Gefahr sehen wir z.B. bei der unkontrollierten Anwendung von DNA-Tests .
En risk ser vi till exempel vid okontrollerad användning av DNA-tester .
|
unkontrollierten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
okontrollerade
Der Bericht macht durchaus auf die Gefahren des unkontrollierten Wachstums und der ausbleibenden Regelmechanismen einer solchen Informationsgesellschaft aufmerksam , das wiederum neue und noch tiefere Gräben in der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Entwicklung zwischen reichen und armen Regionen ziehen kann .
Betänkandet uppmärksammar på ett bra sätt farorna för att den okontrollerade och oreglerade tillväxten av ett sådant informationssamhälle kan leda till nya och ännu djupare uppdelningar i den ekonomiska och sociala utvecklingen mellan rika och fattiga regioner .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
unkontrollierten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nekontrolovaných
Ganz im Gegenteil : Es gilt nun , aus der Wirtschaftskrise , welche ihren Ursprung in den unkontrollierten Finanzmärkten der USA hatte , zu lernen !
Naopak , musíme sa poučiť z hospodárskej krízy , ktorá mala pôvod v nekontrolovaných finančných trhoch v USA .
|
unkontrollierten |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nekontrolovanej
Die Entschließung führt uns die Gefahren des unkontrollierten Klimawandels vor Augen , der die menschliche Gesellschaft auf vielerlei Art treffen und für unsere Volkswirtschaften und kulturellen Überlieferungen gravierende Auswirkungen haben wird .
Uznesenie nám pripomína nebezpečenstvá vyplývajúce z nekontrolovanej zmeny klímy , ktoré ovplyvnia ľudskú spoločnosť rôznymi spôsobmi a budú mať vážne následky pre hospodárstva a kultúrne tradície .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
unkontrollierten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nenadzorovani
Da die betreffenden Abänderungsanträge nicht angenommen worden sind , kann ich dieses Abdriften zu einer unkontrollierten Liberalisierung , das die Grundrechte der europäischen Bürger in Bezug auf einen öffentlichen Postdienst außer Acht lässt , nur beklagen .
Ker zadevne spremembe niso bile sprejete , lahko le obžalujem ta premik k nenadzorovani liberalizaciji , ki ne spoštuje temeljnih pravic evropskih državljanov do javne poštne službe .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
unkontrollierten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
incontrolada
Wir wissen nur zu gut , auf wen dies in diesem verrückten Europa abzielt , einem Europa , das den Winden einer unkontrollierten Einwanderung ausgesetzt ist , das ewig bereut , was es war , was es ist und was es sein könnte : Patrioten , die an ihrer Identität hängen , die stolz auf ihr Volk , ihre Nation und ihre Geschichte sind , und die es wagen , ihre Absicht , sie zu verteidigen , laut auszusprechen .
Todos sabemos bien quien es el objetivo , en esta locura que es Europa , abierta a los vientos de la inmigración incontrolada , arrepintiéndose perpetuamente de lo que fue , de lo que es y de lo que podría ser : los patriotas vinculados a su identidad , orgullosos de su pueblo , de su nación y de su historia , y aquellos que se atreven a proclamar alto y claro su intención de defenderlos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
unkontrollierten |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ellenőrizhetetlen
Die Entschließung führt uns die Gefahren des unkontrollierten Klimawandels vor Augen , der die menschliche Gesellschaft auf vielerlei Art treffen und für unsere Volkswirtschaften und kulturellen Überlieferungen gravierende Auswirkungen haben wird .
Az állásfoglalás emlékeztet azokra az ellenőrizhetetlen éghajlatváltozással együtt járó veszélyekre , amelyek különböző formákban érintik az emberi társadalmat , gazdaságunkat és kulturális hagyományainkat súlyosan kikezdik .
|
unkontrollierten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ellenőrizetlen
Ich teile die in dem Bericht geäußerte große Besorgnis über den Umweltzustand der Schwarzmeerregion und insbesondere über den Zustand des Schwarzen Meeres , das unkontrollierten Umweltbelastungen ausgesetzt ist und durch zahlreiche Umweltkatastrophen in Mitleidenschaft gezogen wurde , und fordere die Durchführung unabhängiger Folgenabschätzungen , mit denen die Auswirkungen neuer Erdöl - und Erdgasleitungsinfrastrukturen auf die Umwelt und das soziale Leben der Bürger untersucht werden . Ferner fordere ich , dass die nationalen Regierungen Berichte über mögliche Schäden ausarbeiten , die durch solche Vorhaben verursacht werden , und diese für öffentliche Referenden und Debatten zur Verfügung stellen .
Osztom a jelentés mély aggodalmát a fekete-tengeri régió környezeti állapota miatt , és különösen a Fekete-tengernek az állapota miatt , amit ellenőrizetlen szennyezés ér , és súlyosbítja a helyzetet a sok környezeti katasztrófa ; ragaszkodom ahhoz , hogy az új olaj - és gázvezeték-infrastruktúra fejlesztésének környezetre és a polgárok szociális körülményeire gyakorolt hatását független értékeléssel vizsgálják ki , és a nemzeti kormányok készítsenek jelentést az ilyen projektek által esetlegesen okozott károkról , és azt bocsássa nyilvános vitára és népszavazásra .
|
Häufigkeit
Das Wort unkontrollierten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 70527. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.60 mal vor.
⋮ | |
70522. | Hassler |
70523. | Ehrenämter |
70524. | Stöcke |
70525. | Hainbuchen |
70526. | Shetlandinseln |
70527. | unkontrollierten |
70528. | 20,4 |
70529. | Bibeln |
70530. | Gegebenenfalls |
70531. | Bronzeguss |
70532. | Ausschnitten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- unkontrollierbaren
- ungewollten
- übermäßigen
- irreparablen
- explosionsartigen
- unkontrollierte
- Überhitzung
- vermeidbaren
- unbeabsichtigten
- unkontrollierter
- unkontrolliertes
- vorzubeugen
- Überlastung
- vermindern
- hervorgerufenen
- auszulösen
- Überbeanspruchung
- empfindlichen
- versehentlichen
- schwerwiegenden
- Ausbrechen
- übermäßige
- irreparable
- Überbelastung
- Verschmutzung
- ausgelösten
- verursachten
- Kontrollverlust
- verlangsamten
- Desorientierung
- Umweltschäden
- Überdehnung
- Leistungsabfall
- Verringerung
- gesteigerten
- unkontrolliert
- Verlangsamung
- unvermeidlichen
- Fehlfunktionen
- Beeinträchtigung
- verlangsamen
- Folgeschäden
- verursachter
- schlimmstenfalls
- lebensgefährlichen
- übermäßigem
- verursacht
- rascheren
- Unfällen
- drohendem
- Ausbleiben
- Gesundheitsschäden
- Blockierung
- Quetschungen
- aufzufangen
- Verödung
- Verursacht
- vermehrten
- Folgeerscheinungen
- vorbeugen
- Verminderung
- Überlastungen
- Verschleißerscheinungen
- Schockzustand
- Instabilität
- einhergehender
- eintretenden
- auslöst
- minimieren
- unvorhersehbaren
- Verschlechterung
- verringern
- Blockaden
- langanhaltenden
- unsachgemäßen
- Erschütterungen
- beherrschbaren
- Eindringen
- entgegengewirkt
- Schnittverletzungen
- mindern
- instabilen
- Erstickungstod
- schwerwiegendsten
- unhygienischen
- Infizierung
- gefahrlose
- Stauungen
- ungebremsten
- Eindringens
- unerwünschten
- Schwund
- merklichen
- vorgebeugt
- einsetzender
- Voranschreiten
- Unfalles
- Übermüdung
- Verhindern
- Nachlassen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einem unkontrollierten
- der unkontrollierten
- einer unkontrollierten
- den unkontrollierten
- einen unkontrollierten
- zu unkontrollierten
- und unkontrollierten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Recht |
|
|
Luftfahrt |
|
|
Biologie |
|
|
Automarke |
|
|
Medizin |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Naturschutzgebiet |
|