fortschrittlichen
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
fortschrittlichen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
progressive
Lassen Sie es mich deutlich sagen : Es gibt keine Alternative , außer die demokratischen und fortschrittlichen Kräfte in der pakistanischen Zivilgesellschaft weiterhin zu stärken .
Lad mig sige det helt klart : Der er ikke nogen anden mulighed end fortsat at styrke de demokratiske og progressive kræver i Pakistans civilsamfund .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
fortschrittlichen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
progressive
Wenn diese Diskriminierung die wesentliche Ursache dieses Phänomens ist , sollten Länder in Nordeuropa , die für ihre sehr fortschrittliche Kultur und ihre fortschrittlichen Gewohnheiten bekannt sind , die besten Ergebnisse haben .
If this inequality was the fundamental cause of this phenomenon , countries in northern Europe , which are renowned for their very progressive culture and customs , ought to have the best results .
|
fortschrittlichen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
a progressive
|
fortschrittlichen Kräfte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
progressive forces
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
fortschrittlichen Antidiskriminierungspolitik |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
edistyksellisen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
fortschrittlichen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
progressistes
Ich bin der Auffassung , daß die von uns und von anderen fortschrittlichen Fraktionen eingereichten Änderungsanträge sehr gut auf die unsichere Lage der Alleinerziehenden eingehen und die öffentlichen Instanzen zwingen , die Mängel einzugestehen und Lösungen anzubieten .
À mon avis , les amendements que nous avons présentés , et que d'autres groupes progressistes ont présentés , font très bien face à la situation de précarité dont souffrent les familles monoparentales , en forçant les instances publiques à reconnaître les carences et à présenter des solutions .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
fortschrittlichen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
προοδευτικών
Es ist jetzt an der Zeit , in Wien auf das Ideal eines sozialen Europas zu orientieren und dafür zu sorgen , daß die Völker sich einbezogen fühlen in die großen sozialen Bestrebungen , die - fast wäre ich versucht , zu sagen - unserer demokratischen und fortschrittlichen Traditionen würdig sind .
Πράγματι , η στιγμή έχει φθάσει , κατά τη διάσκεψη της Βιέννης , για να τελειοποιήσουμε την κοινωνική Ευρώπη και να εξασφαλίσουμε ότι οι λαοί αισθάνονται ότι συμμετέχουν σε ένα μεγάλο πρόγραμμα στον κοινωνικό τομέα το οποίο είναι ισάξιο , θα έλεγα , των δημοκρατικών και προοδευτικών παραδόσεών μας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
fortschrittlichen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
progressiste
Das würde die fortschrittlichen und reformwilligen Kräfte innerhalb der Türkei ermutigen und den Einfluß der Europäischen Union auf die künftige Entwicklung der Türkei verstärken .
Questo incoraggerebbe le forze progressiste e riformiste all ' interno della Turchia e consentirebbe all ' Unione europea di esercitare una maggiore influenza sullo sviluppo futuro della Turchia .
|
fortschrittlichen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
progressista
Unter diesem Blickwinkel dehnt der Bericht im Namen einer angeblich offenen und fortschrittlichen Sichtweise das Asylrecht - ein Grundrecht , das als solches nicht zu weit definiert werden darf - übermäßig und unpassend aus , erstens , weil faktisch diejenigen , die Schutz beantragen , und diejenigen , die den Flüchtlingsstatus beantragen , auf dieselbe Stufe gestellt werden ; zweitens , weil der Bericht eine zu großzügige Definition des nachfolgenden Asylrechts auch für die Familienangehörigen vorschlägt .
In quest ' ottica la relazione , all ' inseguimento di una presunta logica aperta e progressista , amplia in maniera eccessiva e impropria il diritto d'asilo , fondamentale e quindi non estensibile a dismisura : anzitutto , perché di fatto si pongono sullo stesso piano coloro che chiedono protezione e coloro che richiedono lo status di rifugiato ; in secondo luogo , perché la relazione propone una definizione troppo estesa del conseguente diritto d'asilo anche per i familiari .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
fortschrittlichen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pažangios
Gleichheit ist ein Kennzeichen unserer fortschrittlichen Gesellschaft in Europa , und ich finde , dass die gesetzlichen Schutzmechanismen und die individuellen Rechte , die seitens der EU garantiert werden , in der Tat als eine Art Magnet auf Länder wie Litauen wirken , die aus einer kommunistischen totalitären Vorherrschaft gekommen sind .
Lygyb - mūsų pažangios Europos Sąjungos visuomenės skiriamasis ženklas , ir tikiu , kad iš tiesų teisinės garantijos ir asmeninės teisės , kurias užtikrina ES , tokioms šalims kaip Lietuva veikkaip magnetas , kai jos ištrūko iš totalitarinės valdžios .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
fortschrittlichen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
progressieve
In Lateinamerika vollziehen sich wichtige historische Prozesse , was durch den Sieg der fortschrittlichen Kräfte in Ländern wie Brasilien , Venezuela oder Uruguay belegt wird .
In Latijns-Amerika voltrekken zich belangrijke , historische gebeurtenissen . Dit blijkt uit de overwinning van de progressieve krachten in landen als Brazilië , Venezuela en Uruguay .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
fortschrittlichen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
progressistas
Es ist jetzt an der Zeit , in Wien auf das Ideal eines sozialen Europas zu orientieren und dafür zu sorgen , daß die Völker sich einbezogen fühlen in die großen sozialen Bestrebungen , die - fast wäre ich versucht , zu sagen - unserer demokratischen und fortschrittlichen Traditionen würdig sind .
Chegou , efectivamente , o momento de idealizar , na Cimeira de Viena , a Europa social , fazendo com que os povos se sintam implicados num grande desígnio em matéria social , e seria tentado a dizer , digno das nossas tradições democráticas e progressistas .
|
fortschrittlichen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
progressista
Das kann nicht Sinn und Zweck einer fortschrittlichen Antidiskriminierungspolitik sein .
Esta não pode ser a raison d'être de uma política antidiscriminação progressista .
|
fortschrittlichen Kräfte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
forças progressistas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
fortschrittlichen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
progresiste
Das kann nicht Sinn und Zweck einer fortschrittlichen Antidiskriminierungspolitik sein .
Acesta nu poate fi motivul existenţei unei politici progresiste antidiscriminare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
fortschrittlichen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
progressiva
In Lateinamerika vollziehen sich wichtige historische Prozesse , was durch den Sieg der fortschrittlichen Kräfte in Ländern wie Brasilien , Venezuela oder Uruguay belegt wird .
I Latinamerika äger viktiga och historiska händelser rum , vilket segern för progressiva krafter i länder som Brasilien , Venezuela och Uruguay vittnar om .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
fortschrittlichen Antidiskriminierungspolitik |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pokrokovej antidiskriminačnej
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
fortschrittlichen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
naprednih
Lassen Sie es mich deutlich sagen : Es gibt keine Alternative , außer die demokratischen und fortschrittlichen Kräfte in der pakistanischen Zivilgesellschaft weiterhin zu stärken .
Naj povem zelo jasno : ni druge možnosti kot nadaljevati s krepitvijo demokratičnih in naprednih sil v pakistanski civilni družbi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
fortschrittlichen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
progresistas
Ich stimme für diesen Bericht , denn neben anderen fortschrittlichen Maßnahmen stellt er eine Verbindung zwischen der Europäischen Binnenmarktakte und der Strategie Europa 2020 vor , erwähnt die Notwendigkeit des Schutzes von Arbeitnehmerrechten , setzt den Akzent auf die Arbeitsplatzbeschaffung und gestattet die Übertragbarkeit von Rentenansprüchen .
Voy a votar a favor de este informe porque , entre otras medidas progresistas , presenta una relación entre el Acta del Mercado Único y la Estrategia Europa 2020 , menciona la necesidad de proteger los derechos de los trabajadores , se centra en la creación de empleo y permite la portabilidad de los derechos de los pensionistas .
|
Häufigkeit
Das Wort fortschrittlichen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 46822. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.02 mal vor.
⋮ | |
46817. | Redman |
46818. | Sportzentrum |
46819. | Ambient |
46820. | Reformbewegung |
46821. | Gefährlichkeit |
46822. | fortschrittlichen |
46823. | Puzzle |
46824. | Kokoschka |
46825. | kurfürstliche |
46826. | Crowe |
46827. | Mistelbach |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- fortschrittlich
- fortschrittlicher
- revolutionär
- fortschrittliche
- fortschrittlichsten
- intellektuellen
- konsequenten
- Zuschnitts
- Verfechter
- Errungenschaften
- aufklärerischen
- modernen
- unkonventionellen
- Ideen
- vielseitigen
- aufkommenden
- zeitgemäßen
- autoritären
- aufgeklärten
- Fortschritts
- zukunftsweisend
- erachteten
- orientierten
- Vorzüge
- überkommenen
- propagierte
- herrschenden
- hochentwickelten
- neuartig
- althergebrachten
- Vorreiter
- entgegenkam
- Volksschichten
- geachteten
- bürokratischen
- selbstverständlichen
- bahnbrechend
- konsequent
- vorbildlich
- rückständig
- Fortschritten
- soliden
- rigiden
- pragmatisch
- außerordentlich
- überaus
- intellektueller
- bedachten
- widerspiegelte
- innovativ
- europäisch
- produktiven
- Fortschrittes
- forcierten
- konsequenter
- Denkweise
- höchst
- ebenbürtig
- keineswegs
- geprägten
- richtungweisend
- vorbildlichen
- dezidierten
- polarisierenden
- bescheidenen
- Rückschritt
- unbestrittenen
- selbstverständliche
- einflussreich
- etablierten
- Musterbeispiel
- überholten
- vorbildhaft
- Paradebeispiel
- gleichwohl
- angesehenen
- fortschrittlichste
- erstaunlichen
- rigorosen
- Fürsprecher
- gleichermaßen
- ungemein
- vorantrieb
- eigenwilligen
- bescheiden
- scharfer
- kreativen
- Gegengewicht
- Führungsstil
- revolutionierten
- angestrebten
- strikter
- strengen
- vernachlässigten
- aufkeimenden
- engagierten
- konsequente
- intelligenten
- Grundpfeiler
- galt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der fortschrittlichen
- den fortschrittlichen
- einer fortschrittlichen
- und fortschrittlichen
- fortschrittlichen und
- sehr fortschrittlichen
- des fortschrittlichen
- einen fortschrittlichen
- die fortschrittlichen
- eines fortschrittlichen
- mit fortschrittlichen
- von fortschrittlichen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Deutschfortschrittlichen
- unfortschrittlichen
- Deutsch-fortschrittlichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Soziologie |
|
|
Schiff |
|
|
Film |
|
|
Österreich |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Berlin |
|