Volksabstimmungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Volksabstimmung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Volks-ab-stim-mun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (4)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (1)
- Lettisch (3)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (5)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
референдуми
Die in der Vergangenheit gezeigte Unnachgiebigkeit derjenigen , die die Europäische Verfassung bearbeitet haben , hat uns daran gehindert , europäische Volksabstimmungen zu institutionalisieren .
В миналото непреклонността на тези , които са участвали в изготвянето на европейската конституция , ни попречиха да институционализираме европейски референдуми .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
In einigen Mitgliedstaaten wird es Volksabstimmungen geben , aber schon die Vorstellung , etwas einzuführen , was einer Verfassung gleicht , ohne die Bürger dazu zu befragen , ist meiner Auffassung von Demokratie so fremd , dass ich dafür keine Worte finde .
Der er en række medlemsstater , som skal have folkeafstemninger , men bare idéen om at indføre noget , der ligner en forfatning uden at spørge borgerne , ligger så langt væk fra i hvert fald min opfattelse af demokrati , at det næsten ikke er til at beskrive .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
folkeafstemningerne
Die Beteiligten weigern sich , die Volksabstimmungen in Frankreich und den Niederlanden anzuerkennen .
Man nægter at tage højde for folkeafstemningerne i Frankrig og Nederlandene .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
folkeafstemninger .
|
Volksabstimmungen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
folkeafstemninger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Wenn der EU-Beitritt in den Volksabstimmungen bestätigt wird , dann ist die Mitgliedschaft Realität , und die Staaten sollten im Zusammenhang mit Vertragsänderungen dasselbe Vetorecht wie die jetzigen Mitgliedstaaten erhalten .
If the referendums confirm membership , this membership becomes a reality , and the countries should have the same right of veto in matters of treaty amendments as the present Member States .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Viele Bürger werden dies nicht als Verfassung der EU akzeptieren . Ich glaube , dass es , wenn Volksabstimmungen durchgeführt werden , wie dies in einigen Mitgliedstaaten vorgeschrieben ist , keine Mehrheit für eine Verfassung geben wird , mit der die Nukleartechnologie gefördert wird .
Many citizens will not accept this as the constitution of the EU and if referenda are held , as they must be in some states , I believe there will be no majority for a constitution promoting nuclear technology .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
referendums in
|
Volksabstimmungen in |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
referendums in
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
referendumite
Wir werden an unserer Forderung nach Volksabstimmungen festhalten , denn wir glauben an ein Europa der Völker , nicht an ein Europa des Großkapitals , das die ganze technokratische Politik , den ganzen Betrieb des Tollhauses der europäischen Institutionen unterstützt und finanziert .
Me jätkame referendumite nõudmist , sest me usume rahvaste Euroopasse , mitte finantsoligarhia Euroopasse , kes toetab ja rahastab kogu seda tehnokraatlikku poliitikat , kogu seda Euroopa institutsioonide hullumaja juhtimise viisi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kansanäänestysten
Außerdem wird dadurch den Volksabstimmungen über die Ergebnisse der Regierungskonferenz vorgegriffen , in denen in den nordischen Ländern sicherlich mit nein über das abgestimmt werden wird , was jetzt das Ergebnis der Regierungskonferenz zu werden scheint .
Sama on ennakoitavissa niiden kansanäänestysten suhteen , joita pidetään hallitusten välisen konferenssin tuloksista ja joiden tulos on todennäköisesti kielteinen sille tulokselle , joka nyt näyttää olevan tulossa hallitusten välisestä konferenssista .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
kansanäänestyksiä
Es müssen Volksabstimmungen über die Zukunft Europas durchgeführt und die Charta der Grundrechte muss überarbeitet und berichtigt werden .
On järjestettävä Euroopan tulevaisuutta koskevia kansanäänestyksiä ja tarkistettava ja korjattava perusoikeuskirjaa .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kansanäänestyksissä
Bei den Volksabstimmungen ist Ihnen die Rote Karte gezeigt worden und Sie haben beschlossen , die Ergebnisse zu ignorieren .
Olette hävinneet kansanäänestyksissä ja päättäneet olla piittaamatta niiden tuloksista .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kansanäänestykset
. – Herr Präsident ! Die Volksabstimmungen der vergangenen Woche in Frankreich und den Niederlanden haben uns in drastischer Form daran erinnert , wie gering die Legitimität der Europäischen Union in den Augen der Völker Europas ist .
Arvoisa puhemies , viime viikolla Ranskassa ja Alankomaissa järjestetyt kansanäänestykset muistuttivat dramaattisella tavalla siitä , kuinka vähän Euroopan kansalaiset nyt luottavat Euroopan unioniin .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
järjestetään
Wenn einzelne Länder jetzt auch noch Volksabstimmungen über den Beitritt eines neuen Landes ankündigen , werden wir ein Problem bekommen .
Jos yksittäiset maat ryhtyvät ilmoittamaan , että uuden jäsenvaltion liittymisestä järjestetään kansanäänestys , se vaikeuttaa meidän tehtäväämme .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
référendums
Der Antrag geht auch insofern zu weit , als dass er auf dem absurden Gedanken basiert , einzelne Länder könnten sich durch Volksabstimmungen aus Teilen der gemeinsamen Verträge zurückziehen .
La proposition va également trop loin en supposant , de manière tout à fait absurde , qu’au travers de référendums , les pays individuels pourront choisir de rejeter certaines parties des traités communs .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
des référendums
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
δημοψηφίσματα
Lassen Sie uns weitere Volksabstimmungen in Europa durchführen .
Ας διεξαγάγουμε περισσότερα δημοψηφίσματα σε όλα τα κράτη μέλη .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
δημοψηφισμάτων
Unserer Meinung nach sollte es den Mitgliedstaaten überlassen bleiben , die Termine für die Abhaltung von Volksabstimmungen festzusetzen .
Νομίζουμε ότι πρέπει να εναπόκειται στα ίδια τα κράτη μέλη να καθορίσουν τις ημερομηνίες για τη διεξαγωγή εθνικών δημοψηφισμάτων .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
τα δημοψηφίσματα
|
Wir haben unsere Volksabstimmungen gehabt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είχαμε τα δημοψηφίσματά μας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
referendum
Deshalb habe ich mich trotz der im Entschließungsantrag enthaltenen nützlichen Gedanken beispielsweise zur Rolle des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente , zur Entwicklung der Sozialpolitik oder zu Volksabstimmungen bei der Schlussabstimmung enthalten .
Perciò , nonostante le idee valide contenute nella risoluzione su questioni quali il ruolo del Parlamento europeo e dei parlamenti nazionali , lo sviluppo di una politica sociale o di referendum , mi sono astenuto dal voto finale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
referendumi
In Ländern , in denen Versprechen für Volksabstimmungen abgegeben wurden , wird der Vertrag dargestellt als irgendeine Kleinigkeit , irgendeine Fortführung von etwas , wie z. B. in Großbritannien oder in meiner Heimat Österreich .
Tādās valstīs , kurās referendumi ir apsolīti , piemēram , AK un manā dzimtajā valstī Austrijā , Līgumu apraksta kā sīku detaļu , kaut kā paplašinājumu .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
referendumiem
Ich werde allerdings keine hypothetischen Aussagen über hypothetische Volksabstimmungen machen .
Es nesniegšu hipotētiskus paziņojumus par hipotētiskiem referendumiem .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
referendumos
Ist dies die Institution , der wir nun die Verantwortung für Außenpolitik , Strafrecht und Verteidigung übertragen wollen ? Und wenn ja , sollten wir nicht erst die Bürger in den versprochenen Volksabstimmungen dazu befragen ?
Vai šī ir tā institūcija , kurai mēs tagad gribam uzdot vadību pār ārlietu politiku , krimināltiesībām , aizsardzību , un , ja tiešām tā ir , vai mums nav jājautā tautas domas referendumos , kā mums tika solīts ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
referendumų
Eine obligatorische Einleitung von Volksabstimmungen bei erfolgreichen Initiativen muss daher der nächste Schritt sein .
Todėl kitas žingsnis turėtų būti privalomų referendumų , rengiamų sėkmingų iniciatyvų atvejais , įtvirtinimas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
referenda
Ich bin für Volksabstimmungen als ein Beispiel dafür , wie das geschehen kann , und für bessere Informationsanstrengungen in bezug auf die Vor - und Nachteile der EWU .
Ik ben voorstander van referenda als een mogelijke manier om hiervoor te zorgen , en van betere en uitgebreidere voorlichting over de voor - en nadelen van de EMU .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
volksreferenda
Außerdem wird dadurch den Volksabstimmungen über die Ergebnisse der Regierungskonferenz vorgegriffen , in denen in den nordischen Ländern sicherlich mit nein über das abgestimmt werden wird , was jetzt das Ergebnis der Regierungskonferenz zu werden scheint .
Verder loopt dit ook vooruit op de volksreferenda die over de resultaten van de Intergouvernementele Conferentie zullen worden gehouden , en ik denk dat de Noordse landen de te verwachten resultaten van de Intergouvernementele Conferentie bij die referenda zullen afwijzen .
|
Wir haben unsere Volksabstimmungen gehabt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Wij hebben onze referenda gehad
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
referendach
Die Schweiz wird der Europäischen Union noch näher kommen und die EU wird die Schweiz besser verstehen ; wie unsere Kollegin Doris Pack erwähnte , werden wir in den Volksabstimmungen bessere Ergebnisse erwarten können .
Szwajcaria zbliży się do Unii Europejskiej jeszcze bardziej , a UE będzie lepiej rozumieć Szwajcarię ; jak to powiedziała nasza koleżanka Doris Pack , będziemy mogli oczekiwać lepszych wyników w referendach .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
referendos
Der erste Schritt dieses Verfahrens , das in vielen Ländern mit Volksabstimmungen verbunden sein wird , ist die abschließende Ausarbeitung des Beitrittsvertrags .
A primeira fase deste processo , que em vários países irá implicar a realização de referendos , é a conclusão do Tratado de Adesão .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
os referendos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
referendumurilor
Wenn die Bürgerinnen und Bürger der Mitgliedstaaten ihre Meinung im Rahmen von Volksabstimmungen kundtun , sollte das Ergebnis rechtskräftig sein , wobei das Recht der Meinungsfreiheit respektiert werden sollte . Aber die EU-Version der Rechte der Bürgerinnen und Bürger ist , sie wieder und wieder in nationalen Referenden abstimmen zu lassen , bis sie dem Druck nachgeben und " Ja " stimmen .
Când cetăţenii statelor membre îşi exprimă punctele de vedere în cadrul referendumurilor naţionale , rezultatul ar trebui să fie final , să respecte dreptul lor la opinii proprii , însă versiunea UE privind drepturile cetăţenilor este aceea de a-i determina să voteze şi să voteze din nou în cadrul referendumurilor naţionale , până când vor ceda presiunii şi vor vota " da ” .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
referendumuri
Allerdings ist die föderalistische Mehrheit des Europäischen Parlaments nicht Willens , auf diese Stimmen zu hören . Stattdessen verfolgt sie weiter ihr Ziel einer Union , die in noch größerem Ausmaß auf der supranationalen Ebene regiert wird , ungeachtet der Tatsache , dass die Bürger in mehreren Volksabstimmungen ihre Skepsis dieser Politik gegenüber zum Ausdruck gebracht haben , und auch dass sie diese Skepsis aller Voraussicht nach in gleicher Weise auch in anderen Ländern zum Ausdruck bringen würden , hätten sie hierzu die Gelegenheit .
Cu toate acestea , majoritatea federalistă din Parlamentul European nu este dispusă să asculte , insistând , în schimb , asupra unei Uniuni guvernate , chiar într-o măsură mai mare , la nivel supranaţional , în pofida faptului că cetăţenii săi şi-au exprimat scepticismul în cadrul multiplelor referendumuri şi că , dacă li s-ar oferi posibilitatea , şi-ar manifesta scepticismul în şi mai multe ţări .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Volksabstimmungen in der Vergangenheit haben jedoch häufig gezeigt , dass dies problematisch ist .
Och ändå har tidigare folkomröstningar ofta visat att detta är problematiskt .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
folkomröstningarna
Wir sehen uns bei den Volksabstimmungen über die EU-Verfassung wieder .
Vi ses vid folkomröstningarna om EU-konstitutionen .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
folkomröstningar i
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
folkomröstningar .
|
Volksabstimmungen in |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
folkomröstningar i
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
referendách
Außerdem ist der Vertrag von Lissabon zu 96 % identisch mit dem Verfassungsvertrag , der bereits in Volksabstimmungen in Frankreich und den Niederlanden abgelehnt worden ist .
Lisabonská zmluva je tiež na 96 % identická s ústavnou zmluvou , ktorá bola odmietnutá v referendách vo Francúzsku a v Holandsku .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
referendá
( FI ) Ich habe gefragt , ob es im Rat oder auf dem Gipfel einen Beschluss gegeben hat , dass keine Volksabstimmungen abgehalten werden sollen , dass den Mitgliedstaaten empfohlen werden sollte , kein Referendum durchzuführen .
( FI ) Pýtal som sa , či bolo na Rade , prípadne samite , prijaté rozhodnutie , že by sa nemali konať žiadne referendá , t. j. že by sa malo členským štátom odporučiť , aby neorganizovali referendum .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
referendumi
Politiker , die sich das nicht zutrauen , sind fehl am Platz , genauso wie Politiker , die sich hinter Volksabstimmungen verstecken , weil sie selbst nicht auf den Bürger zugehen und Verantwortung übernehmen wollen .
Politiki , ki menijo , da tega niso sposobni , so na napačnem mestu , prav tako kot politiki , ki se skrivajo za referendumi , ker nočejo sami pristopiti k državljanom in prevzeti kakršne koli odgovornosti .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
referendumov
Eine obligatorische Einleitung von Volksabstimmungen bei erfolgreichen Initiativen muss daher der nächste Schritt sein .
Zato mora biti naslednji korak uvedba obveznih referendumov za uspešne pobude .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
referendos
Bedauerlicherweise hat sie die Wiederbelebung des Verfassungsvertrags zu ihrer Priorität erklärt , der bereits in den Volksabstimmungen in Frankreich und den Niederlanden abgelehnt worden ist .
Por desgracia , se marcó como prioridad resucitar el Tratado constitucional , que ya había sido rechazado en los referendos de Francia y los Países Bajos .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
los referendos
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
plebiscitos
Meinungsumfragen und Volksabstimmungen zeigen uns dort , wo sie stattgefunden haben , dass die Frauen die von den Themen der europäischen Politik am weitesten entfernten Bürger und die größten Euroskeptiker sind .
Los plebiscitos y referendos , cuando se han celebrado , nos dicen que las mujeres son las que más se distancian , entre todos los ciudadanos , de las cuestiones de la política europea y las más euroescépticas .
|
Volksabstimmungen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
referenda
Wenn nun einige anderer Ansicht sind , sollten sie es doch vor Jahresende ihrer Bevölkerung klar und deutlich sagen und die notwendigen Volksabstimmungen durchführen .
Si algunos ven las cosas de otra manera , harían mejor diciéndolo claramente al pueblo antes de fin de año y organizar aquellos referenda que fueran necesarios .
|
Volksabstimmungen in |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
referendos en
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Volksabstimmungen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
népszavazásokat
Morgen werden die Staats - und Regierungsoberhäupter den Reformvertrag unterzeichnen . Sie haben schon im Vorfeld verkündet , die Durchführung von Volksabstimmungen abzulehnen .
Holnap az állam - és kormányfők aláírják a reformszerződést , és már előre bejelentették , hogy nem akarnak népszavazásokat .
|
Häufigkeit
Das Wort Volksabstimmungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 60493. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.73 mal vor.
⋮ | |
60488. | Totentempel |
60489. | Teleskopen |
60490. | Neros |
60491. | Bluebird |
60492. | Halswirbel |
60493. | Volksabstimmungen |
60494. | Wunderhorn |
60495. | anwendet |
60496. | Stolze |
60497. | Serious |
60498. | Musikerziehung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Verfassungsänderungen
- Referenden
- Volksentscheide
- Bundesverfassung
- Abstimmungen
- Volksinitiativen
- Volksbefragungen
- Volksentscheiden
- Volksentscheid
- Totalrevision
- Gesetzesentwürfe
- Volksabstimmung
- Gesetzgebungsverfahren
- Parlamente
- Volksbegehren
- Volksgesetzgebung
- Verfassungsrevision
- Gesetzentwürfe
- Wahlgesetz
- Verfassungsänderung
- Gesetzesänderungen
- Volksinitiative
- Gesetzgebungsprozess
- Frauenstimmrechts
- direktdemokratischen
- Gewaltentrennung
- Gesetzesinitiativen
- Kommunalebene
- Stimmbürger
- Vorstösse
- Verfassung
- Wahlgesetzes
- Proporz
- Gesetzesvorlagen
- Parlamenten
- Gesetzesvorschläge
- Landsgemeinde
- Wahlverfahren
- Bürgerentscheide
- Wahlgesetze
- Gliedstaaten
- Volksbefragung
- Wahlmodus
- Gesetzesvorschlag
- Dreiviertelmehrheit
- Referendum
- direktdemokratische
- Volksvertretungen
- Gegenvorschlag
- Zweidrittelmehrheit
- Referendums
- Gesetzesinitiative
- Volksrechte
- Landesparlamente
- Rechtsgleichheit
- Gesetzesvorlage
- Autonomiestatuts
- Exekutive
- Verfassungen
- Gesetzesentwurf
- Gemeindeautonomie
- Abstimmung
- Verfassungsentwurf
- Volksvertretern
- föderalen
- verfassungsmäßig
- Autonomiestatut
- EU-Verfassung
- Plebiszit
- Verfassungsvertrag
- ratifizieren
- Einzelstaaten
- Budgetrecht
- Stimmverhalten
- verfassungsrechtliche
- Wahlrechts
- Wahlrechtes
- Mehrheitsentscheidungen
- Änderungsvorschläge
- gutgeheissen
- Vetorecht
- verfassungsmäßigen
- Mehrheitsprinzip
- Föderalismus
- föderalistisch
- Untersuchungsausschüsse
- Mitentscheidungsverfahren
- Bürgerbeauftragten
- beschlossenen
- ratifizierten
- föderative
- Gesetzesbeschluss
- Volkswillens
- Grundgesetzänderung
- Fachminister
- Ratifikation
- Kantonsregierung
- Volksentscheids
- EU-Vertrag
- Verfassungstext
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Volksabstimmungen in
- Volksabstimmungen des
- Volksabstimmungen über
- Volksabstimmungen und
- von Volksabstimmungen
- die Volksabstimmungen
- Volksabstimmungen im
- in Volksabstimmungen
- und Volksabstimmungen
- durch Volksabstimmungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈfɔlksˌʔapʃtɪmʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Volks-ab-stim-mun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schweiz |
|