Häufigste Wörter

Strafsachen

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Strafsachen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
straffesager
de Dieser Rahmenbeschluss ist ein weiterer Schritt in diese Richtung und wird dazu beitragen , den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung von Urteilen in Strafsachen auszubauen , durch die Haftstrafen oder freiheitsentziehende Maßnahmen verhängt werden .
da Denne rammeafgørelse er endnu et skridt i den retning og er et led i styrkelsen af princippet om gensidig anerkendelse af domme i straffesager , hvor der idømmes forvaring eller foranstaltninger , der indebærer frihedsberøvelse .
Strafsachen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kriminalsager
de Wir müssen das gegenseitige Vertrauen der Mitgliedstaaten was die Angemessenheit der Entscheidungen angeht , die von den Behörden eines anderen Mitgliedstaats , insbesondere in den Bereichen der legalen und illegalen Einwanderung , getroffen werden , und auch was die Zusammenarbeit von Polizei und Gerichten in Strafsachen angeht , stärken .
da Vi må øge den gensidige tillid mellem medlemsstaterne med hensyn til det passende i beslutninger truffet af myndighederne i en anden medlemsstat , særlig på områder i tilknytning til legal og illegal immigration , og også vedrørende politisamarbejde og retsligt samarbejde i kriminalsager .
Strafsachen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
i straffesager
in Strafsachen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
i straffesager
in Strafsachen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
straffesager
in Strafsachen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
i straffesager .
Rechtshilfe in Strafsachen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
retshjælp i straffesager
Gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gensidig retshjælp i straffesager
Justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Det strafferetlige samarbejde
Deutsch Häufigkeit Englisch
Strafsachen
 
(in ca. 51% aller Fälle)
criminal matters
Strafsachen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • criminal
  • Criminal
de Dank dieser drei Texte wird es Fortschritte für die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen und für das Gemeinwohl in Europa geben .
en Through these three texts , progress will be made in terms of judicial cooperation in criminal matters and also the common good in Europe .
Strafsachen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
in criminal matters
in Strafsachen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
in criminal matters
in Strafsachen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
criminal matters
in Strafsachen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
in criminal
Zusammenarbeit in Strafsachen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
cooperation in criminal matters
Justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Judicial cooperation in criminal matters
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Strafsachen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
kriminaalasjades
de Europäisches Justizielles Netz - Stärkung von Eurojust und Änderung des Beschlusses 2002/187/JI - Gegenseitige Anerkennung von Abwesenheitsurteilen in Strafsachen ( Aussprache )
et Euroopa õigusalase koostöö võrgustik - Eurojusti tugevdamine ja otsuse 2002/187/JSK muutmine - Vastastikuse tunnustamise põhimõtte kohaldamine kriminaalasjades tehtud otsuste suhtes ( arutelu )
in Strafsachen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
kriminaalasjades
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Strafsachen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
rikosasioissa
de Wir haben bereits die Verordnung über die Zusammenarbeit und Vollstreckung in Zivil - und Handelssachen . Wir haben die Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union .
fi Meillä on jo asetus yhteistyöstä ja täytäntöönpanosta siviili - ja kauppaoikeuden alalla , ja oikeusapua on jo saatavissa Euroopan unionin jäsenvaltioiden välisissä rikosasioissa .
Strafsachen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
rikosasioita
de Um aus den Erfahrungen des bereits bestehenden justiziellen Netzes in Strafsachen zu lernen , soll das neue Netz eng mit den Kontaktstellen des justiziellen Netzes in Strafsachen zusammenarbeiten .
fi Tämänhetkisestä rikosasioita käsittelevästä oikeudellisesta verkostosta saadut kokemukset ovat opettaneet , että uuden verkoston ja rikosasioita käsittelevän verkoston yhteysviranomaisten välillä on oltava tiivistä yhteistyötä .
in Strafsachen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
rikosasioissa
in Strafsachen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
rikosasioissa .
Zusammenarbeit in Strafsachen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
rikosasioissa
Rechtshilfe in Strafsachen
 
(in ca. 32% aller Fälle)
rikosasioissa
Rechtshilfe in Strafsachen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
keskinäisestä oikeusavusta rikosasioissa
Justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Oikeudellinen yhteistyö
Gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Keskinäinen oikeusapu rikosasioissa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Strafsachen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
pénale
de So wurde denn auch der Europäische Haftbefehl , was die justizielle Zusammenarbeit und die gegenseitige Anerkennung in Strafsachen betrifft , verwirklicht .
fr Le mandat d'arrêt européen a donc vu le jour en ce qui concerne l'entraide judiciaire et la reconnaissance mutuelle en matière pénale .
Strafsachen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
matière pénale
in Strafsachen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
matière pénale
in Strafsachen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
en matière pénale
in Strafsachen
 
(in ca. 14% aller Fälle)
judiciaire en matière pénale
Justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Coopération judiciaire en matière pénale
Gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Entraide judiciaire en matière pénale
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Strafsachen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
ποινικές υποθέσεις
Strafsachen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ποινικές
de schriftlich . - ( NL ) Ich habe gegen den Bericht França über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Urteile in Strafsachen gestimmt , da er auf eine Harmonisierung des Strafrechts auf europäischer Ebene abzielt .
el γραπτώς . - ( NL ) Καταψήφισα την έκθεση França για την εφαρμογή της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης σε δικαστικές αποφάσεις σε ποινικές υποθέσεις , διότι η έκθεση στοχεύει στην εναρμόνιση της ποινικής δικαιοσύνης σε ευρωπαϊκό επίπεδο .
Strafsachen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ποινικά
de Auch wenn wir hinsichtlich der Weiterentwicklung der Europäischen Union unterschiedliche Standpunkte vertreten , liegen wir bei der justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen auf einer Wellenlänge .
el Ακόμη και εάν διαφωνούμε όσον αφορά την περαιτέρω εξέλιξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης , στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας για ποινικά αδικήματα βρισκόμαστε στο ίδιο μήκος κύματος .
in Strafsachen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
σε ποινικές υποθέσεις
in Strafsachen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
σε ποινικές
in Strafsachen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ποινικές υποθέσεις
Justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δικαστική συνεργασία επί ποινικών θεμάτων
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Strafsachen
 
(in ca. 18% aller Fälle)
giudiziaria
de . Herr Präsident , im Jahr 2004 hat es bedeutende Fortschritte in Bezug auf den europäischen Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts gegeben , und zwar zunächst mit der Annahme des Haager Programms , das neue Prioritäten für die kommenden Jahre festlegt , sowie weiterhin mit einem Ratsbeschluss vom 22 . Dezember , der den Übergang zur Mitentscheidung in den Bereichen Grenzkontrolle , Asyl , Einwanderung , justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen sowie polizeiliche Zusammenarbeit ermöglicht .
it Signor Presidente , nel 2004 la creazione dello spazio europeo di libertà , sicurezza e giustizia ha fatto registrare significativi progressi : in primo luogo , l’adozione del programma dell ’ Aia , che fissa le nuove priorità per i prossimi anni ; poi la decisione del Consiglio del 22 dicembre , che permette il passaggio alla codecisione per il controllo delle frontiere , l’asilo , l’immigrazione , la cooperazione giudiziaria in materia penale e la cooperazione di polizia .
Strafsachen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
penale
de . Herr Präsident , im Jahr 2004 hat es bedeutende Fortschritte in Bezug auf den europäischen Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts gegeben , und zwar zunächst mit der Annahme des Haager Programms , das neue Prioritäten für die kommenden Jahre festlegt , sowie weiterhin mit einem Ratsbeschluss vom 22 . Dezember , der den Übergang zur Mitentscheidung in den Bereichen Grenzkontrolle , Asyl , Einwanderung , justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen sowie polizeiliche Zusammenarbeit ermöglicht .
it Signor Presidente , nel 2004 la creazione dello spazio europeo di libertà , sicurezza e giustizia ha fatto registrare significativi progressi : in primo luogo , l’adozione del programma dell ’ Aia , che fissa le nuove priorità per i prossimi anni ; poi la decisione del Consiglio del 22 dicembre , che permette il passaggio alla codecisione per il controllo delle frontiere , l’asilo , l’immigrazione , la cooperazione giudiziaria in materia penale e la cooperazione di polizia .
Strafsachen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
materia penale
Strafsachen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
penali
de schriftlich . - ( EN ) Ich werde diesen Bericht über die gegenseitige Anerkennung von Urteilen in Strafsachen befürworten .
it per iscritto . - ( EN ) Sosterrò la presente relazione sul reciproco riconoscimento delle sentenze penali .
in Strafsachen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
materia penale
in Strafsachen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
in materia penale
in Strafsachen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
giudiziaria in materia penale
in Strafsachen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
giudiziaria
Justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cooperazione giudiziaria in materia penale
Gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Assistenza giuridica nel settore penale
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Strafsachen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
krimināllietās
de Ich glaube , dass nicht nur in diesem Haus vielfach die Meinung vertreten wird , dass Angelegenheiten , die mit der Zusammenarbeit in Strafsachen , Drogendelikten , der Bekämpfung des Drogenhandels und dem Schutz der Privatsphäre zu tun haben , ziemlich wichtige Anliegen sind , die vor Ort untersucht werden sollten .
lv Manuprāt , ir daudzi cilvēki ne tikai šajā Parlamentā , bet arī ārpus tā , kuri domā , ka jautājumi saistībā ar sadarbību krimināllietās , narkotikām , narkotiku kontrabandas apkarošanu un privātuma aizsardzību ir gana svarīgi , lai par tiem veiktu novērtējumus uz vietas .
in Strafsachen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
krimināllietās
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Strafsachen
 
(in ca. 49% aller Fälle)
baudžiamosiose
de Deswegen bitte ich darum , dass bei der nächsten Sitzung des Europäischen Parlaments im November Informationen über das Ergebnis dieses Gipfels zur Verfügung gestellt werden , insbesondere über das Thema der justiziellen Zusammenarbeit und der Zusammenarbeit in Strafsachen .
lt Dėl to norėčiau paprašyti , kad kitoje Europos Parlamento mėnesinėje sesijoje lapkričio mėn . būtų pateikta informacija apie šio aukščiausiojo lygio susitikimo išvadas , o ypač apie skyrių dėl teisminio bendradarbiavimo ir bendradarbiavimo baudžiamosiose bylose .
Strafsachen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
baudžiamosiose bylose
in Strafsachen
 
(in ca. 74% aller Fälle)
baudžiamosiose bylose
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Strafsachen
 
(in ca. 80% aller Fälle)
strafzaken
de Rechtshilfe in Strafsachen zwischen den Mitgliedstaaten
nl Wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten
Strafsachen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
strafzaken .
Strafsachen
 
(in ca. 3% aller Fälle)
in strafzaken
in Strafsachen
 
(in ca. 60% aller Fälle)
in strafzaken
in Strafsachen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
strafzaken
Rechtshilfe in Strafsachen
 
(in ca. 45% aller Fälle)
rechtshulp in strafzaken
Zusammenarbeit in Strafsachen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
samenwerking in strafzaken
Rechtshilfe in Strafsachen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
wederzijdse rechtshulp in strafzaken
Zusammenarbeit in Strafsachen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
justitiële samenwerking in strafzaken
Justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Justitiële samenwerking in strafzaken
Gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Wederzijdse rechtshulp in strafzaken
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Strafsachen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
karnych
de Sie zeugen ebenfalls von ihren Bemühungen um greifbare Fortschritte im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit , besonders bei Strafsachen und , wie Sie unterstrichen haben , bei der Achtung der Grundrechte .
pl Mówią też one o państwa zaangażowaniu w zagwarantowanie postępu w kwestii współpracy sądowej , zwłaszcza w sprawach karnych , i zgodnie z tym , na co zwróciliście państwo uwagę , wraz z poszanowaniem podstawowych praw .
Strafsachen
 
(in ca. 23% aller Fälle)
sprawach karnych
in Strafsachen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
sprawach karnych
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Strafsachen
 
(in ca. 20% aller Fälle)
judiciária
de Obwohl die Abkommen mit den USA in den Bereichen der Rechtshilfe und Auslieferung in Bezug auf die konkrete justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen und im Kampf gegen das organisierte Verbrechen und den Terrorismus unbestreitbare Vorteile mit sich bringen , möchte ich auf folgende Punkte eingehen und einige der vom Parlament geäußerten grundsätzlichen Bedenken ansprechen .
pt Para além das incontestáveis vantagens que os acordos de extradição e auxílio mútuo judiciário penal com os Estados Unidos proporcionarão em termos de cooperação judiciária concreta em assuntos penais e de combate ao crime organizado e ao terrorismo , gostaria de chamar a atenção para o seguinte , tentando dar resposta a algumas das principais preocupações sentidas pelo Parlamento .
Strafsachen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
matéria penal
Strafsachen
 
(in ca. 17% aller Fälle)
penal
de Diese Richtlinie wird bereits vorbereitet und ist eine Reaktion auf die den Regierungen im Vertrag eingeräumte Möglichkeit , eine solche Initiative vorzulegen . Zudem unterliegt sie unserer Meinung nach einer korrekten , adäquaten Rechtsgrundlage , denn sie betrifft die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen .
pt A directiva já está em fase de preparação e é adequada à possibilidade estabelecida pelo Tratado de os governos tomarem a iniciativa , tendo , em nossa opinião , uma base jurídica correcta e apropriada , porque diz respeito à cooperação judiciária em matéria penal .
Strafsachen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
em matéria penal
Strafsachen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
penais
de Die polizeiliche Zusammenarbeit und die Zusammenarbeit in Strafsachen ist ein schwieriges Feld .
pt A cooperação policial e em assuntos penais é um domínio espinhoso .
in Strafsachen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
matéria penal
in Strafsachen
 
(in ca. 30% aller Fälle)
em matéria penal
Gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Auxílio judiciário em matéria penal
Justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Cooperação judiciária em matéria penal
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Strafsachen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
penală
de Doch heute haben wir eine gute Basis für die grenzüberschreitende Zusammenarbeit in Strafsachen geschaffen .
ro Cu toate acestea , am pus astăzi o bază solidă pentru o cooperare transfrontalieră în materie penală .
Strafsachen
 
(in ca. 33% aller Fälle)
materie penală
in Strafsachen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
materie penală
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Strafsachen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
brottmål
de Bekanntlich muss die Union im Sinne von Artikel 29 des EUV ihr Ziel weiterverfolgen , den Bürgern ein hohes Schutzniveau in einem Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts durch das Festlegen von gemeinsamen Maßnahmen zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit auch in Strafsachen zu sichern .
sv Som vi alla vet skall unionen enligt artikel 29 i unionsfördraget fortsätta mot målet att ge medborgarna en hög skyddsnivå i ett område med frihet , säkerhet och rättvisa , genom att inrätta gemensamma åtgärder för medlemsstaterna på det polisiära och rättsliga samarbetet också när det gäller brottmål .
Strafsachen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
straffrättsliga
de Dies betrifft die polizeiliche Zusammenarbeit , die justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen , Europol , Schengen und den Stand bei ersten Überlegungen , die gegenwärtig zum Datenschutz im Rahmen des dritten Pfeilers angestellt werden .
sv Det är de frågor som handlar om polissamarbetet , det rättsliga samarbetet i straffrättsliga frågor , Europol , Schengen och läget för de första diskussionerna som nu pågår om uppgiftsskydd inom ramen för den tredje pelaren .
in Strafsachen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
i brottmål
Rechtshilfe in Strafsachen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
rättshjälp i brottmål
Gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Inbördes rättshjälp i brottmål
Justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Straffrättsligt samarbete inom Europeiska unionen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Strafsachen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
trestných veciach
Strafsachen
 
(in ca. 19% aller Fälle)
trestných
de Ihr Zweck besteht auch darin , sämtliche Schwächen im System und gesetzgeberische Mängel bei der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen zu identifizieren , um dem europäischen Gesetzgeber alle Informationsmittel zur Verfügung zu stellen , die für eine ordnungsgemäße politische und regulatorische Bewertung benötigt werden .
sk Jej účelom je tiež identifikovať akékoľvek slabé miesta v systéme a právne nedostatky súdnej spolupráce v trestných veciach , aby sa európskym zákonodarcom poskytli všetky informácie potrebné na správne politické a regulačné hodnotenie .
Strafsachen
 
(in ca. 15% aller Fälle)
v trestných
Strafsachen
 
(in ca. 9% aller Fälle)
veciach
de Ihr Zweck besteht auch darin , sämtliche Schwächen im System und gesetzgeberische Mängel bei der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen zu identifizieren , um dem europäischen Gesetzgeber alle Informationsmittel zur Verfügung zu stellen , die für eine ordnungsgemäße politische und regulatorische Bewertung benötigt werden .
sk Jej účelom je tiež identifikovať akékoľvek slabé miesta v systéme a právne nedostatky súdnej spolupráce v trestných veciach , aby sa európskym zákonodarcom poskytli všetky informácie potrebné na správne politické a regulačné hodnotenie .
in Strafsachen
 
(in ca. 62% aller Fälle)
v trestných veciach
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Strafsachen
 
(in ca. 37% aller Fälle)
kazenskih
de schriftlich . - ( PT ) Wie im Bericht erwähnt wird , billigte der Europäische Rat von Tampere 1999 den Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung als " Eckstein der justiziellen Zusammenarbeit sowohl in Zivil - als auch ein Strafsachen innerhalb der Union " .
sl v pisni obliki . - ( PT ) Kot je navedeno v poročilu , je bilo na Evropskem svetu v Tampereju leta 1999 sprejeto načelo vzajemnega priznavanja kot " temelj pravosodnega sodelovanja v civilnih in kazenskih zadevah v Uniji " .
Strafsachen
 
(in ca. 36% aller Fälle)
kazenskih zadevah
in Strafsachen
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kazenskih zadevah
in Strafsachen
 
(in ca. 28% aller Fälle)
v kazenskih zadevah
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Strafsachen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
penal
de Schließlich wird es der Europäische Rat im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen begrüßen , dass dank der hartnäckigen Vermittlungstätigkeit des italienischen Vorsitzes eine Einigung über den Rahmenbeschluss zur Bekämpfung des Drogenhandels erzielt worden ist , ein Thema , das bei der europäischen Öffentlichkeit auf besonderes Interesse stößt .
es Por último , en el ámbito de la cooperación judicial en materia penal , el Consejo Europeo expresará su satisfacción con el acuerdo alcanzado tras la tenaz intermediación de la Presidencia italiana respecto a la decisión marco sobre la lucha contra el narcotráfico , una cuestión que preocupa especialmente a la opinión pública europea .
Strafsachen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
materia penal
in Strafsachen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
materia penal
in Strafsachen
 
(in ca. 22% aller Fälle)
en materia penal
in Strafsachen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
asuntos penales
in Strafsachen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
judicial en
Justitielle Zusammenarbeit in Strafsachen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cooperación judicial en materia penal
Gegenseitige Rechtshilfe in Strafsachen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Asistencia judicial en materia penal
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Strafsachen
 
(in ca. 44% aller Fälle)
trestních
de Die Verabschiedung bestimmter Maßnahmen im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen kommt aufgrund der erforderlichen Beschlussfassung mit Einstimmigkeit in diesem Bereich nur langsam voran .
cs Přijetí určitých opatření v oblasti policejní a soudní spolupráce v trestních věcech se zpomalilo , neboť v této oblasti je potřeba jednomyslně přijímat rozhodnutí .
in Strafsachen
 
(in ca. 46% aller Fälle)
v trestních věcech
in Strafsachen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
v trestních

Häufigkeit

Das Wort Strafsachen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 43271. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.13 mal vor.

43266. Burkard
43267. Larissa
43268. 2006-2008
43269. Konstantinowitsch
43270. McDowell
43271. Strafsachen
43272. Emirat
43273. Ökosysteme
43274. wiederzugeben
43275. Profigolfer
43276. Eukaryoten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • in Strafsachen
  • für Strafsachen
  • und Strafsachen
  • Strafsachen Wien
  • Strafsachen und
  • Strafsachen in
  • Strafsachen zuständig
  • Strafsachen aus
  • Strafsachen , die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Straf sachen

Abgeleitete Wörter

  • Strafsachenstelle
  • Strafsachenstellen
  • Staatsschutz-Strafsachen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Verhältnisse vor 1933 anknüpft , wurden jedoch bestimmte Strafsachen entzogen , insbesondere für solche Fälle , in
  • B. Verweigerung der Huldigung ) usw . Diese Strafsachen gingen entweder direkt über das Waldvogteiamt an eine
  • Gesetzen über das mündliche und öffentliche Verfahren in Strafsachen . Um dieselbe Zeit begann er mit der
  • die von Solon eingeführte Form öffentlicher Klagen in Strafsachen . Sie kam vor allem dann zur Anwendung
Deutschland
  • zuständig für Zivil - , Familien - und Strafsachen . Geleitet wird das Amtsgericht von Herrn Lüdemann-Ravit
  • - , Betreuungs - , Grundbuch - und Strafsachen zuständig . Folgende Verfahren werden am Amtsgericht Kempten
  • Gericht in Zivil - , Familien - und Strafsachen . Beim Amtsgericht wird außerdem das Handels -
  • Gericht in Zivil - , Familien - und Strafsachen . Zentrales Mahngericht für ganz Hessen ist das
Deutschland
  • die polizeiliche Zusammenarbeit und die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen . Die Politik der inneren Sicherheit wurde traditionell
  • Agrarpolitik und die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen , die erst durch den Vertrag von Lissabon
  • die polizeiliche Zusammenarbeit und die justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen aufgeteilt , die im Vertrag über die Arbeitsweise
  • Vor allem die polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen , die zuvor ausschließlich dem Rat der EU
Deutschland
  • ergangenen Urteile und Beschlüsse der Landesgerichte , in Strafsachen für ( volle ) Berufungen und Beschwerden gegen
  • In Zivilsachen ist gegen unterinstanzliche Beschlüsse , in Strafsachen gegen unterinstanzliche Entscheide , Beschlüsse und Verfügungen Rekurs
  • Beschwerde gegen erstinstanzliche Urteile in Zivil - und Strafsachen sowie über die gegen Entscheidungen der Spruchstellen für
  • Oberlandesgerichte als zweite Instanz gefällt haben . In Strafsachen erkennt er über Nichtigkeitsbeschwerden gegen Urteile der Landesgerichte
Österreich
  • ist Dänemarks oberste Appellinstanz in Zivil - und Strafsachen . Es verhandelt Urteile und Verfahren der beiden
  • Obersten Gerichtshof drei Instanzen für Zivil - und Strafsachen eingerichtet , sowie mit dem Verwaltungs - und
  • Letzterer ist letzte Instanz in Zivil - und Strafsachen , die Entscheidungen des Gerichts haben Präjudizwirkung .
  • es die erste Instanz in Zivil - und Strafsachen dar , dabei ist es auch Jugendgericht .
Österreich
  • . Die Urteilsbegründung durch das Wiener Landesgericht für Strafsachen vom 26 . Mai 1937 fasste zusammen :
  • verurteilt . In einem Beschluss des Landesgerichts für Strafsachen Wien vom 16 . Dezember 2010 wurde ihm
  • zweiter , im Juli 1957 vom Landesgericht für Strafsachen Wien erlassener Haftbefehl war auf Österreich beschränkt und
  • am 14 . Oktober 2011 vom Landesgericht für Strafsachen Wien freigesprochen . Dieses Urteil wurde aber vom
Österreich
  • an die Wiener Bezirksgerichte sowie das Landesgericht für Strafsachen und die Häftlinge zum Teil an die Justizanstalt
  • . Außerdem befindet sich am Sitz jedes für Strafsachen zuständigen Landesgerichts ein gerichtliches Gefangenenhaus ( Justizanstalt )
  • ein zweites Landesgericht errichtet , das Landesgericht für Strafsachen II Wien , sowie eine Expositur des Gefangenenhauses
  • des SK Sturm Graz . Das Landesgericht für Strafsachen und die Justizanstalt Graz-Jakomini liegen hier .
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK