Kommissare
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Kommissar |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Kom-mis-sa-re |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (12)
- Englisch (13)
- Estnisch (6)
- Finnisch (14)
- Französisch (8)
- Griechisch (7)
- Italienisch (15)
- Lettisch (7)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
членове на Комисията
|
Kommissare |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
членове
Momentan kann man sich schwer vorstellen , wie diese geteilten Zuständigkeiten die Effektivität der Arbeit der betreffenden Kommissare in der Praxis beeinflussen werden .
Понастоящем е трудно да си представим как на практика тези споделени правомощия ще повлияят на ефективността на работата на съответните членове на Комисията .
|
Kommissare |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
членовете
Auf der einen Seite bekommen die Kommissare gesagt : " Hier rede ich " , und auf der anderen Seite : " In Fällen von Kompetenzstreitigkeiten entscheide ich am Ende . "
От една страна , на членовете на Комисията им е казано " тук ще говоря аз " , а от друга " в случай на конфликт на правомощия , накрая ще решавам аз " .
|
Kommissare |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
членовете на Комисията
|
Sind es die anderen Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Другите членове на Комисията
|
Europäische Kommissare mit Eimern ? |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Европейската комисия с кофи ?
|
Europäische Kommissare mit Eimern ? |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
комисия с кофи ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
kommissærer
Ich müßte davon überzeugt sein , daß dies Kommissare sind , denen ich und die europäischen Bürger ohne Vorbehalte vertrauen können .
Jeg skulle kunne sige , at de er kommissærer , som jeg og borgerne i Europa , helhjertet kan stole på .
|
Kommissare |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kommissærerne
Das sollten wir uns - ich richte mich an die Herren Kommissare - bei der Schokoladenrichtlinie und bei der Kennzeichnung der alkoholischen Getränke nicht weiter erlauben .
Det bør vi - og jeg henvender mig her til kommissærerne - ikke tillade igen i forbindelse med chokoladedirektivet og mærkningen af alkoholholdige drikkevarer .
|
anwesenden Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tilstedeværende kommissærer
|
alle Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alle kommissærer
|
beide Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
begge kommissærer
|
neuen Kommissare |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nye kommissærer
|
Kommissare in |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
kommissærer i
|
die Kommissare |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kommissærerne
|
Kommissare . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
kommissærer .
|
einzelne Kommissare |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
enkelte kommissærer
|
beiden Kommissare |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
to kommissærer
|
der Kommissare |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
kommissærerne
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Wenn ich mir die Kommissarin und die beiden Kommissare da vorne ansehe , dann ist mir auch klar , warum die Grenzregionen zu Drittländern nicht besonders berücksichtigt wurden .
When I look at the Commissioners sitting there at the front , it is clear to me why the regions bordering with third countries were not particularly taken into account .
|
einzelne Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
individual Commissioners
|
Kommissare mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Commissioners with
|
neuen Kommissare |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
new Commissioners
|
drei Kommissare |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
three Commissioners
|
Kommissare und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Commissioners and
|
Kommissare , |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Commissioners
|
beiden Kommissare |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
two Commissioners
|
Herren Kommissare |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
, Commissioners ,
|
die Kommissare |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
the Commissioners
|
der Kommissare |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
of Commissioners
|
der Kommissare |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
Kollegium der Kommissare |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
of Commissioners
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
volinikud
Frau Präsidentin , verehrte Kolleginnen und Kollegen , verehrte Kommissare ! Ich habe mir den Spaß gemacht und in Google " Toys " und " China " eingegeben .
( DE ) Proua juhataja , volinikud , daamid ja härrad , lõbustasin ennast sellega , et trükkida Google'isse sõnad " mänguasjad ” ja " Hiina ” .
|
Kommissare |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
volinike
Und wenn ich sage " Ihnen " , dann gilt das dem Kollegium der Kommissarinnen und Kommissare .
Kui ma ütlesin sõna " teid ” , siis mõtlesin selle all volinike kolleegiumi .
|
Kommissare |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
volinikke
Einige Beiträge klangen , als würde alles gut , wenn wir nur genügend sozialdemokratische oder liberale - ja , Herr Schulz - Kommissare hätten .
Mõnest sõnavõtust jäi mulje , nagu oleks kõik korras , kui meil oleks vaid piisavalt sotsiaaldemokraatidest ja liberaalidest - jah , härra Schulz - volinikke .
|
der Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
volinike
|
Tatsächlich sind es zwei Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tegelikult kaks volinikku
|
Europäische Kommissare mit Eimern ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
ELi volinikud ämbritega ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
komission jäsenet
|
Kommissare |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
komission jäsenten
|
Kommissare |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
jäsenet
Herr Präsident ! Ich werde wohl mit den Dienststellen des Europäischen Parlaments reden müssen , die nicht wissen , wer die Kommissare sind .
Arvoisa puhemies , minun on ilman muuta puhuttava asiasta parlamentin yksiköille , joissa ei tiedetä , ketkä komission jäsenet ovat kyseessä .
|
Kommissare |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
komission
Herr Präsident ! Ich werde wohl mit den Dienststellen des Europäischen Parlaments reden müssen , die nicht wissen , wer die Kommissare sind .
Arvoisa puhemies , minun on ilman muuta puhuttava asiasta parlamentin yksiköille , joissa ei tiedetä , ketkä komission jäsenet ovat kyseessä .
|
Kommissare |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jäsenten
Ich möchte zum Abschluss etwas zu Ihren Bemerkungen zur Anhörung der Kommissare sagen .
Haluaisin lopuksi sanoa jotain siitä , miten kommentoitte komission jäsenten kuulemista .
|
Kommissare |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
komissaarit
Aus meiner Sicht wäre es sehr problematisch , die Kommissare Ende des Jahres auf derselben Grundlage zu ernennen , wie das derzeit der Fall ist .
Minusta vaikuttaa siltä , että jos komissaarit nimetään tämän vuoden lopulla samoin perustein kuin nyt , aiheutuisi vakavia ongelmia .
|
der Kommissare |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
komission jäsenten
|
Kommissare ! |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
arvoisat komission
|
Herren Kommissare |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
arvoisat komission
|
Herren Kommissare |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
arvoisat komission jäsenet
|
Herren Kommissare |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
komission jäsenet
|
Europäische Kommissare mit Eimern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Euroopan komissioko ämpäreillä
|
Sind es die anderen Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ovatko muut komission jäsenet vastuussa
|
Europäische Kommissare mit Eimern ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Euroopan komissioko ämpäreillä ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Herr Präsident , sie sagten , es seien hier drei Kommissare verantwortlich .
( EN ) Monsieur le Président , vous avez dit que trois commissaires étaient responsables en la matière .
|
Kommissare |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
les commissaires
|
Kommissare |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
des commissaires
|
Kommissare und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
commissaires et
|
designierten Kommissare |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
commissaires désignés
|
neuen Kommissare |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
nouveaux commissaires
|
der Kommissare |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
des commissaires
|
Herren Kommissare |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
les Commissaires
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Επίτροποι
Herr amtierender Ratspräsident , Herr Präsident der Kommission , meine Herren Kommissare , meine Damen und Herren ! Dies ist die letzte Aussprache über den Stand der Union vor dem Ende dieser Wahlperiode , das heißt , vor den Wahlen im Juni 1999 .
Κύριε Προεδρεύοντα του Συμβουλίου , κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής , κύριοι Επίτροποι , κύριοι βουλευτές , αυτή είναι η τελευταία συζήτηση για την κατάσταση της Ένωσης πριν από το τέλος της παρούσας νομοθετικής περιόδου , με άλλα λόγια , πριν από τις εκλογές του Ιουνίου του 1999 .
|
Kommissare |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Die Umverteilung von finanziellen Mitteln benötigt die Zustimmung aller Kommissare .
" μεταφορά κονδυλίων χρηματοδότησης απαιτεί τη συγκατάθεση όλων των Επιτρόπων .
|
Kommissare |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Επιτρόπους
Ich schließe mit dem Dank an die beiden Kommissare , die sich hier bei diesem Thema sehr engagiert haben , an Vizepräsident Jacques Barrot und den nun zuständigen Vizepräsidenten Antonio Tajani .
Θα ολοκληρώσω ευχαριστώντας τους δύο Επιτρόπους που εξέτασαν αυτό το ζήτημα σε βάθος εδώ , τον Αντιπρόεδρο Jacques Barrot και τον Αντιπρόεδρο Tajani , ο οποίος είναι πλέον ο αρμόδιος Επίτροπος .
|
zwei Kommissare |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
δύο Επίτροποι
|
der Kommissare |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
των Επιτρόπων
|
die Kommissare |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
οι Επίτροποι
|
Herren Kommissare |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
κύριοι Επίτροποι
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Wir erwarten ferner von Ihnen , daß Sie sich für eine entsprechende Zusammensetzung der Kommission einsetzen , so daß wir auch durch Sie eine Möglichkeit erhalten , Einfluß zu nehmen , wenn bei der Tätigkeit einzelner Kommissare Probleme auftreten .
Da lei ci aspettiamo anche si adoperi per una buona composizione della Commissione , tale da permetterci , con il suo tramite , di intervenire in caso di problemi di funzionamento dei singoli Commissari .
|
Kommissare |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
i Commissari
|
alle Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tutti i Commissari
|
drei Kommissare |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
tre Commissari
|
designierten Kommissare |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
Kommissare und |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Commissari e
|
einzelnen Kommissare |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
singoli Commissari
|
neuen Kommissare |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nuovi Commissari
|
zwei Kommissare |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
due Commissari
|
der Kommissare |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
dei Commissari
|
beiden Kommissare |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
due Commissari
|
Herren Kommissare |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
signori Commissari
|
die Kommissare |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
die Kommissare |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Commissari
|
der Kommissare |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dei Commissari .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
komisāri
( HU ) Herr Präsident , Frau Ministerin , sehr geehrte Kommissare , die aktuellen Wirtschaftszahlen zeigen , dass Europa aus der Krise kommt .
( HU ) Priekšsēdētāja kungs , ministra kungs , komisāri ! Jaunākie ekonomiskie rādītāji apliecina , ka Eiropa ir ceļā uz izkļūšanu no ekonomikas krīzes .
|
Kommissare |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ich kann zum Beispiel in Deutschland nicht erklären , dass ich zu Thessaloniki stehe , dass aber die Nachfolgestaaten von Jugoslawien eines Tages mehr Kommissare haben werden als alle Gründungsmitglieder der Europäischen Union zusammen .
Piemēram , es Vācijā cilvēkiem nevaru izskaidrot , kāpēc es aizstāvu Salonikus un kāpēc bijušajām Dienvidslāvijas valstīm pēkšņi būs vairāk komisāru nekā visām dalībvalstīm , kuras dibinājušas Eiropas Savienību , kopā .
|
Kommissare |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
komisāriem
Wird es einer der Kommissare sein ?
Vai tas būs kāds no komisāriem ?
|
Kommissare |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
komisārus
( GA ) Deshalb bitte ich die Europäische Kommission und die Kommissare , speziell diejenigen , die für Entwicklungshilfe und Fischerei verantwortlich sind , diesen Vorschlag unverzüglich zu erörtern .
( GA ) Tādēļ es lūdzu Eiropas Komisiju un komisārus , sevišķi tos , kuri ir atbildīgi par atbalstu attīstībai un par zivsaimniecību , steigšus apsvērt šo priekšlikumu .
|
zwei Kommissare |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
divi komisāri
|
Europäische Kommissare mit Eimern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Eiropas komisāri ar spaiņiem
|
Europäische Kommissare mit Eimern ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Eiropas komisāri ar spaiņiem ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Komisijos nariai
|
Kommissare |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Komisijos narių
|
Kommissare |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Komisijos narius
|
der Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisijos narių
|
Tatsächlich sind es zwei Kommissare |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Iš tiesų dviem Komisijos nariams
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
commissarissen
Vergessen wir nicht , dass die Kommissare für die öffentliche Meinung in ihren Herkunftsländern auch das Gesicht Europas verkörpern . Dies wird für die neuen Bürger Europas noch wichtiger sein .
Laten wij niet vergeten dat de commissarissen ook het gezicht zijn van Europa , in de ogen van de publieke opinie van hun landen van herkomst , en zeer zeker in de ogen van de burgers in de nieuwe lidstaten .
|
drei Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
drie commissarissen
|
neuen Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieuwe commissarissen
|
Kommissare haben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
commissarissen hebben
|
zwei Kommissare |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
twee commissarissen
|
Kommissare und |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
commissarissen en
|
die Kommissare |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
de commissarissen
|
beiden Kommissare |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
twee commissarissen
|
der Kommissare |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
commissarissen
|
der Kommissare |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
van commissarissen
|
Europäische Kommissare mit Eimern ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Europese commissarissen met emmers ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
komisarzy
Das Kollegium der Kommissare hat dieses Thema auf die Tagesordnung unserer Sitzung am 26 . Mai gesetzt .
Kolegium komisarzy umieściło to zagadnienie w porządku obrad naszego spotkania na dzień 26 maja .
|
Kommissare |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
komisarze
( FR ) Herr Präsident , wehrte Herren Kommissare , meine Damen und Herren , wir haben einen entscheidenden Moment in der Debatte zur Zukunft des Europäischen Sozialfonds erreicht .
( FR ) Panie przewodniczący , panowie komisarze , panie i panowie ! W debacie w sprawie przyszłości Europejskiego Funduszu Społecznego ( EFS ) doszliśmy do punktu zwrotnego .
|
Kommissare |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
komisarzy .
|
Kommissare ! |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
komisarze !
|
der Kommissare |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
komisarzy
|
Herren Kommissare |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
komisarze !
|
zwei Kommissare |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
dwóch komisarzy
|
zwei Kommissare |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
dwoje komisarzy
|
Kollegium der Kommissare |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
kolegium komisarzy
|
Europäische Kommissare mit Eimern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Komisarze europejscy za pomocą wiader
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Zudem werde ich dem Kollegium der Kommissare einen Vorschlag an den Rat vorlegen , die Einfuhrzölle auf Getreide lediglich für das laufende Wirtschaftsjahr auszusetzen .
Além disso , irei submeter à apreciação do Colégio dos Comissários uma proposta para que o Conselho suspenda os direitos de importação dos cereais apenas durante a actual campanha .
|
Die Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Os Comissários
|
zwei Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dois Comissários
|
neuen Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
novos Comissários
|
Kommissare und |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Comissários e
|
Herren Kommissare |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Senhores Comissários
|
designierten Kommissare |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Comissários indigitados
|
die Kommissare |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
die Kommissare |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Comissários
|
der Kommissare |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
de Comissários
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
comisari
Einige der Kommissare haben in ihren Anhörungen hervorgehoben , dass das Parlament im gleichen Maße Zugang zu den Dokumenten haben muss wie der Ministerrat , und das Parlament erwartet , dass die Kommission ihre Versprechen einhält .
Unii dintre comisari au subliniat în cadrul audierilor faptul că Parlamentul trebuie să aibă acces la documente în acelaşi condiţii ca Consiliul de Miniştri şi Parlamentul aşteaptă din partea Comisiei să îşi respecte promisiunile .
|
Kommissare |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
comisarilor
Zwischendurch habe ich dreimal den Vorsitz des Rates für auswärtige Angelegenheiten geführt , dem informellen Europäischen Rat beigewohnt und das Kollegium der Kommissare getroffen .
Între timp , am prezidat de trei ori Consiliul Afaceri Externe , am participat la Consiliul European informal şi m-am întâlnit cu colegiul comisarilor .
|
Kommissare |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
comisarii
Die Kommissare können so hinsichtlich ihrer Haushaltsentscheidungen stärker zur Rechenschaft gezogen werden .
Astfel , comisarii vor fi răspunzători pentru alegerile bugetare pe care le fac .
|
der Kommissare |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
de comisari
|
der Kommissare |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
comisarilor
|
Europäische Kommissare mit Eimern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Comisarii europeni cu găleți
|
Europäische Kommissare mit Eimern ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Comisarii europeni cu găleți ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
kommissionsledamöter
Wir haben heute der Zusammenstellung der Europäischen Kommission zugestimmt , obwohl wir feststellen müssen , dass immer noch Zweifel über manche designierte Kommissare bestehen .
I dag godkände vi den nya Europeiska kommissionens sammansättning , även om vi måste inse att tveksamheten rörande vissa kandiderande kommissionsledamöter inte skingrades fullständigt .
|
Kommissare |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kommissionärer
Trotz der Tatsache , daß heute nachmittag einer der Kommissare , der in der Fragestunde antworten wird , der für den Wettbewerb zuständige Kommissar van Miert , findet sich meine Anfrage befremdlicherweise unter dem Absatz " Weitere Anfragen " , während dagegen Anfragen , die ein späteres Datum als meine tragen , dem Kommissar van Miert zugeordnet sind .
Oaktat detta och trots att en av de kommissionärer som skall svara under frågestunden denna eftermiddag är Van Miert , ansvarig inom det aktuella området , har min fråga konstigt nog hamnat under " övriga frågor " , medan frågor med senare datum än min har ställts till Van Miert .
|
Kommissare |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
kommissionärerna
Leider habe ich nichts dergleichen gehört , weder in den verschiedenen Anhörungen der designierten Kommissare , noch in den Ausführungen von Herrn Prodi selbst .
Tyvärr har jag inte hört någonting om detta , varken under utfrågningarna av de utnämnda kommissionärerna eller i Prodis egna uttalanden .
|
Kommissare |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kommissionsledamöterna
Verehrte Herren Kommissare , vergessen Sie bitte niemals , dass die grundlegende Investition des Europäischen Sozialfonds der Mensch an sich ist .
Jag vill uppmana kommissionsledamöterna att aldrig glömma att Europeiska socialfondens mest grundläggande investering är människorna .
|
Kommissare ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
utan portfölj
|
einzelne Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
enskilda kommissionärer
|
die Kommissare |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
kommissionärerna
|
zwei Kommissare |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
två kommissionsledamöter
|
die Kommissare |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kommissionsledamöterna
|
Kommissare ! |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
kommissionärer !
|
Herren Kommissare |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
herrar kommissionärer
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
komisárov
Einige Beiträge klangen , als würde alles gut , wenn wir nur genügend sozialdemokratische oder liberale - ja , Herr Schulz - Kommissare hätten .
Podľa niektorých príspevkov sa zdá , že by bolo všetko v poriadku , keby sme jednoducho mali dostatok komisárov z radov sociálnych demokratov alebo liberálov - áno , pán Schulz .
|
Kommissare |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
komisári
Insbesondere die Kommissare für Umwelt und Energie werden in Europas Entwicklung in den kommenden Jahren eine Schlüsselrolle spielen , und es freut mich , dass Präsident Barroso die richtigen Vertreter ausgewählt hat .
Najmä komisári pre životné prostredie a energetiku budú mimoriadne dôležití pre rozvoj Európy v nadchádzajúcich rokoch a som spokojná s tým , že predseda Barroso vybral správnych predstaviteľov .
|
Kommissare |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
komisárov .
|
neuen Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nových komisárov
|
die Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
komisári
|
Kommissare . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
komisárov .
|
einiger Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
niektorých komisárov
|
anderen Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ostatní komisári
|
der Kommissare |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
komisárov
|
zwei Kommissare |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
dvaja členovia Komisie
|
Europäische Kommissare mit Eimern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Európski komisári vedrami
|
Sind es die anderen Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sú to iní komisári
|
Europäische Kommissare mit Eimern ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Európski komisári vedrami ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
komisarjev
Das ist nicht das , was wir mit Europa 2020 besprochen haben , und es ist zutreffend , dass Herr Oettinger einer der Kommissare ist , die sich immer weiter wegbewegen von der Idee , Europa nachhaltig neu aufzubauen .
To ni tisto , o čemer smo razpravljali v okviru strategije Evropa 2020 , in ni nepomembno , da je gospod Oettinger eden izmed komisarjev , ki se čedalje bolj odmikakp od zamisli v zvezi obnovitvijo Evrope v trajni obliki .
|
Kommissare |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Diejenigen , die heute dieses Verfahren in Gang setzen , werden nicht die sein , die es im Dezember abschließen , und es kann sogar sein , dass zwischen jetzt und Dezember drei Kommissare für den Haushalt verantwortlich sind - und ich möchte die Gelegenheit nutzen , um die Kommissarin zu ihrer Ernennung zu beglückwünschen .
Tisti , ki ta postopek začenjajo sedaj , niso isti ljudje , ki ga bodo zaključili decembra , in za proračunske zadeve bodo od sedaj do decembra morda lahko odgovorni celo trije komisarji - in to priložnost bi želel izkoristiti , da gospe komisarki čestitam za njeno imenovanje .
|
Kommissare |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
komisarje
Mit Ausnahme von Frau Jeleva , die ihre Kandidatur zurückziehen musste , haben die Abgeordneten alle 26 berufenen Kommissare einzeln unterstützt .
Razen gospe Jeleve , ki je kandidaturo umaknila , je vseh 26 kandidatov za komisarje osebno prejelo podporo poslancev .
|
Kommissare |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
komisarja
( FI ) Herr Präsident , meine Herren Kommissare , meine Damen und Herren , Berichterstatter und Schattenberichterstatter ! Der erzielte Kompromiss zur Gas-Richtlinie ist gut , und wir können ihn unterstützen .
( FI ) Gospod predsednik , gospoda komisarja , gospe in gospodje , poročevalci in poročevalci v senci , v zvezi z direktivo o plinu smo dosegli dober kompromis , ki ga je treba podpreti .
|
europäischen Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
evropski komisarji
|
der Kommissare |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
komisarjev
|
Europäische Kommissare mit Eimern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Evropski komisarji z vedri
|
Tatsächlich sind es zwei Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dejansko dva komisarja
|
Europäische Kommissare mit Eimern ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Evropski komisarji z vedri ?
|
Sind es die anderen Kommissare |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ali morda drugi komisarji
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ich möchte die Aufmerksamkeit der Kolleginnen und Kollegen und der Damen und Herren Kommissare auf einen Aspekt der Übertragbarkeit und der Harmonisierung lenken , der meines Erachtens vergessen wurde , nämlich auf die Frage der calling cards und der Telefonkarten mit abtelefonierbarem Guthaben .
Quisiera llamar la atención de sus Señorías y de los Comisarios sobre un aspecto de la transportabilidad y de la armonización que me parece que se ha olvidado , o sea , el de las tarjetas telefónicas y las tarjetas prepagadas .
|
Kommissare |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Die Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Los Comisarios
|
27 Kommissare |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
27 Comisarios
|
beiden Kommissare |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
dos Comisarios
|
die Kommissare |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
los Comisarios
|
Herren Kommissare |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
der Kommissare |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Comisarios
|
Herren Kommissare |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
, señores Comisarios ,
|
Tatsächlich sind es zwei Kommissare |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
En realidad fueron dos comisarios
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
komisařů
Ich würde es begrüßen , wenn Kommissare auf viel transparentere Art und Weise ernannt würden , und wenn man besser qualifizierte weibliche Kommissare finden könnte .
Byl bych rád , kdyby nominace komisařů probíhaly mnohem transparentnějším způsobem - a byl bych rád , kdyby mezi nimi byly kvalifikovanější komisařky .
|
Kommissare |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
komisaře
Wir haben sowohl Kommissare für außenpolitische Angelegenheiten als auch für den Klimawandel .
Máme komisaře pro zahraniční politiku i pro změnu klimatu .
|
Kommissare |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
páni
Ich freue mich sehr , meine Herren Kommissare , dass Sie beide heute hier sind und dass Sie diesen Impetus für die nächsten fünf Jahre auch mit in die Kommission nehmen .
Velmi mne těší , páni komisaři , že jste dnes oba tady a že si tento podnět pro příštích pět let odnesete s sebou do Komise .
|
Kommissare |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
komisaři
Ich freue mich sehr , meine Herren Kommissare , dass Sie beide heute hier sind und dass Sie diesen Impetus für die nächsten fünf Jahre auch mit in die Kommission nehmen .
Velmi mne těší , páni komisaři , že jste dnes oba tady a že si tento podnět pro příštích pět let odnesete s sebou do Komise .
|
der Kommissare |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
komisařů
|
Sind es die anderen Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jsou to jiní komisaři
|
Tatsächlich sind es zwei Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vlastně dva komisaře
|
Europäische Kommissare mit Eimern ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Evropští komisaři s kbelíky ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Kommissare |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
biztosok
Meiner Ansicht nach ist es sehr wichtig , dass der nächste Ratsvorsitz im Januar sein Mandat mit dieser neuen Ausrichtung übernehmen sollte , mit einem neuen Kollegium der Kommissare , die bereits Ende dieses Jahres im Amt sind .
Nagyon fontos , hogy januárban a következő elnökség úgy kezdje meg mandátumát ezen az új úton , hogy az év végén már létrejön a biztosok új testülete .
|
Kommissare |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
urak
( EL ) Herr Präsident , wehrte Herren Kommissare , meine Damen und Herren , wir alle wissen , dass das Ziel des Europäischen Sozialfonds die Verringerung des Wohlstandsgefälles und die Förderung der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion ist .
( EL ) Elnök úr , biztos urak , hölgyeim és uraim ! Mindannyian tudjuk , hogy az Európai Szociális Alap célja a jólét terén tapasztalható szakadék szűkítése , valamint a gazdasági és társadalmi kohézió előmozdítása .
|
beide Kommissare |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mindkét biztos
|
Europäische Kommissare mit Eimern |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Európai biztosok vödrökkel
|
Europäische Kommissare mit Eimern ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Európai biztosok vödrökkel ?
|
Häufigkeit
Das Wort Kommissare hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 40647. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.22 mal vor.
⋮ | |
40642. | Jess |
40643. | Miró |
40644. | dune |
40645. | McGregor |
40646. | Salman |
40647. | Kommissare |
40648. | Faser |
40649. | Hietzing |
40650. | Turniersieger |
40651. | Bereicherung |
40652. | Namensrechte |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kommissaren
- ermittelnden
- Kriminalbeamte
- Thanner
- Polizei
- Mitwisser
- anwesender
- Verdächtigen
- Polizeibeamten
- Anwälte
- Täter
- peinlichen
- Spitzel
- Untergebene
- Mordauftrag
- Ermittlungen
- Verhör
- Vorgesetzte
- Kriminalbeamten
- verhaften
- geheimen
- aussagten
- Zeugen
- festgenommenen
- Verhöre
- Mordfällen
- Vernehmung
- Mittäter
- einbestellt
- Polizeibeamte
- Fahndung
- vertuscht
- Untersuchungsrichter
- geständig
- Hauptverdächtigen
- verdächtig
- Geiselnehmern
- Vorgesetzten
- Entführten
- geheime
- Observierung
- Auftragsmorde
- Festgenommenen
- Informanten
- Verdächtige
- inhaftieren
- fahndete
- ruchbar
- Zeugenstand
- Morde
- vertuschen
- Tathergang
- festnahm
- vorgeladen
- instruiert
- verständigt
- ermittelnde
- Vorgesetzter
- Todeskandidaten
- enttarnte
- Schuldigen
- Hintermänner
- ungesühnt
- Notruf
- Gerichtssaal
- Beschuldigungen
- Staatsanwalts
- Ermittlungsarbeit
- Geschworene
- beschuldigten
- Fahndungsliste
- Inspektor
- Geständnisse
- Zeugenaussage
- Tatbeteiligung
- Tatverdächtiger
- festgenommene
- Tatverdächtige
- Beweisstücke
- befragt
- vorbestraften
- Vertuschung
- entschuldigten
- aufzuklären
- Vorwand
- einschreiten
- Tatorten
- Tatzeit
- Ermittlungsmethoden
- Belastungszeuge
- Verdacht
- Gerichtsverhandlungen
- überstellen
- Verdächtiger
- vernommen
- Geständnis
- Zuträger
- Freispruchs
- Mandant
- Unterredung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Kommissare
- der Kommissare
- Die Kommissare
- Kommissare im Einsatz
- Kommissare der
- Kommissare und
- Kommissare ermitteln
- Hohen Kommissare
- Kommissare , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
kɔmɪˈsaːʀə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- molekulare
- lesbare
- nutzbare
- Notare
- Jahre
- Bibliothekare
- Kriegsjahre
- Kommentare
- übertragbare
- Studienjahre
- modulare
- Are
- Formulare
- sichtbare
- Baujahre
- wahre
- Paare
- Ware
- klare
- Seminare
- überschaubare
- atomare
- Nachfahre
- Bahre
- strafbare
- rare
- säkulare
- Ehepaare
- Erneuerbare
- Archivare
- Exemplare
- unklare
- Stare
- elementare
- wunderbare
- tragbare
- drehbare
- nachvollziehbare
- sonderbare
- denkbare
- unsichtbare
- erkennbare
- Lichtjahre
- Nachkriegsjahre
- lineare
- Harare
- mittelbare
- erneuerbare
- einsetzbare
- Volkskommissare
- Fanfare
- differenzierbare
- Missionare
- Haare
- Schuljahre
- Aare
- spürbare
- vergleichbare
- Vorjahre
- verfügbare
- nukleare
- scheinbare
- messbare
- brennbare
- fruchtbare
- Lebensjahre
- reaktionäre
- Menhire
- Altäre
- Wirbeltiere
- Turniere
- Luftröhre
- Wertpapiere
- rudimentäre
- Hemisphäre
- Premiere
- Seitenaltäre
- Heere
- Meerestiere
- Verhöre
- Maschinengewehre
- Passagiere
- totalitäre
- Broschüre
- Säugetiere
- Redakteure
- autoritäre
- reguläre
- Condottiere
- Tore
- Weichtiere
- Moore
- faire
- Kollaborateure
- sekundäre
- Sphäre
- Regisseure
- Rohre
- Erdatmosphäre
- Wildtiere
Unterwörter
Worttrennung
Kom-mis-sa-re
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Tatort-Kommissare
- EU-Kommissare
- Gend.-Kommissare
- Polit-Kommissare
- NS-Kommissare
- NSDAP-Kommissare
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schauspieler |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Familienname |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Deutschland |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Politiker |
|