heimgesucht
Übersicht
Wortart | Partizip II |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | heim-ge-sucht |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
heimgesucht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ramt
Bedauerlicherweise sprechen wir ein weiteres Mal über eine Katastrophe , die mit Mosambik eine junge Demokratie heimgesucht hat .
Ulykkeligvis , hr . formand , har vi endnu en gang på vores dagsorden en katastrofe , som har ramt det unge demokrati i Mozambique .
|
heimgesucht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ramt af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
heimgesucht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
hit
( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren , die aktuelle und schwere Wirtschaftskrise , die die europäische Industrie heimgesucht hat , hat gleichzeitig auch ihre Bedeutung für die Wirtschaft der Europäischen Union unterstrichen .
( IT ) Mr President , ladies and gentlemen , the recent and profound economic crisis that has hit European industry has simultaneously highlighted its importance for the European Union 's economy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
heimgesucht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
tabas
Die zu führende Dringlichkeitsdebatte hätte sich auf die jüngste , durch den Hurrikane Ida , der El Salvador Anfang November heimgesucht hat , hervorgerufene Tragödie beziehen sollen .
Kiiret arutlemist oleks nõudnud näiteks hiljutine tragöödia seoses orkaan Idaga , mis novembri alguses El Salvadori tabas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
heimgesucht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ravagé
Kroatien verdient großes Lob , denn einem Staat , der so lange von Konflikten heimgesucht wurde , ist es gelungen , bemerkenswerte Fortschritte im Hinblick auf die Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes zu erzielen .
La Croatie mérite également d'être félicitée car il est remarquable qu'un État ravagé aussi longtemps par la guerre ait réussi à progresser à ce point dans la mise en œuvre de l'acquis communautaire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
heimgesucht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
έπληξαν
Starke Überschwemmungen haben den Südosten Chinas heimgesucht sowie die Westküsten Mexikos und , weiter im Norden , die Küsten Kaliforniens .
Ορμητικές πλημμύρες έπληξαν τη νοτιοανατολική Κίνα και τις δυτικές ακτές του Μεξικού και , βοριότερα , της Καλιφόρνιας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
heimgesucht |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
colpito
Wir bedauern die zahlreichen und umfassenden Waldbrände und Überschwemmungen , die Europa heimgesucht haben .
Ci dispiace per i numerosi ed estesi incendi boschivi e per le inondazioni che hanno colpito l’Europa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
heimgesucht |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
skāra
Frankreich beantragte eine Unterstützung aus dem Solidaritätsfonds , nachdem im Februar 2010 der größte Teil Frankreichs vom Sturm " Xynthia " heimgesucht wurde , wobei die Region an der Atlantikküste , speziell Charente-Maritime und Vendée , am schwersten betroffen war .
Francija vērsās pēc palīdzības no Solidaritātes fonda pēc tam , kad lielu daļu Francijas 2010 . gada februārī skāra vētra " Ksintija ” , nodarot vissmagākos postījumus Atlantijas okeāna piekrastei , jo īpaši Piejūras Šarantas un Vandejas departamentam .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
heimgesucht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
geteisterd
. ( PT ) Die schweren Überschwemmungen , die vor kurzem mehrere Länder Mitteleuropas heimgesucht haben , verdienen selbstverständlich unsere ganze Aufmerksamkeit und unsere Solidarität vor allem mit den Familien der Opfer und all denen , die ihr Zuhause und ihren Besitz verloren haben .
De ernstige overstromingen die onlangs een aantal Midden-Europese landen hebben geteisterd , verdienen uiteraard al onze aandacht . We moeten solidair zijn , in de eerste plaats met de families van de slachtoffers en al die mensen die huis en have hebben verloren .
|
heimgesucht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
getroffen
Abschließend möchte ich als Mitglied der griechischen Delegation mein Bedauern darüber zum Ausdruck bringen , daß die europäischen Institutionen noch immer keine geeignete Rechtsgrundlage geschaffen haben , um einem Mitgliedstaat Hilfe zukommen zu lassen , der kürzlich von Naturkatastrophen heimgesucht worden ist .
Als lid van de Griekse delegatie wilde ik tot slot nog mijn betreuren tot uiting brengen over het feit dat de Europese instellingen nog steeds geen rechtsgrondslag hebben gevonden voor het verstrekken van hulp aan een lidstaat die recentelijk door een natuurramp werd getroffen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
heimgesucht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
lovit
im Namen der S&D - Fraktion . - Herr Präsident , ich möchte zuerst meiner tiefen Betroffenheit über die große Tragödie Ausdruck geben , die Taiwan am 8 . August heimgesucht hat , insbesondere , was die Menschen betrifft , die durch die unglaubliche Verwüstungsenergie dieser Katastrophe getötet wurden .
în numele Grupului S-D . - Dle președinte , mai întâi de toate , permiteți-mi , vă rog , să îmi exprim îndurerarea sinceră cu privire la imensa tragedie care a lovit Taiwanul la 8 august și , în special , pentru toți oamenii care au fost uciși de incredibila energie devastatoare a acestui dezastru de proporții .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
heimgesucht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
drabbat
Wir bedauern nach wie vor zu Recht die Waldbrände sowie andere Naturkatastrophen , die ganz Europa in den letzten Jahren heimgesucht haben .
Vi fortsätter , och det med all rätt , att uttrycka vår förfäran över de bränder och andra naturkatastrofer som har drabbat hela Europa under de senaste åren .
|
Überschwemmungen heimgesucht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
översvämningar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
heimgesucht |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
postihli
Ich denke , dass der EU-Solidaritätsfonds im Allgemeinen nach einer Naturkatastrophe so schnell wie möglich in Anspruch genommen werden sollte und dass Gesuche auf finanzielle Unterstützung effektiv und schnell bearbeitet werden sollten , damit es möglich ist , Ländern , die von Naturkatastrophen heimgesucht wurden , dringend benötigte finanzielle Unterstützung zu geben .
Som presvedčený , že vo všeobecnosti by Fond solidarity EÚ mal byť po prírodnej katastrofe mobilizovaný čo najrýchlejšie a že k žiadostiam o finančnú pomoc by sa malo pristupovať efektívne a rýchlo , aby bolo možné poskytnúť okamžitú finančnú pomoc krajinám , ktoré postihli prírodné katastrofy .
|
heimgesucht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
katastrofa
Ich erinnere daran , dass vor einem Jahr Madeira von einer großen Katastrophe heimgesucht wurde , bei der es zu Todesopfern und einem hohen Ausmaß an materiellen Schäden bei strategischen Infrastrukturen und Grundausrüstungen gekommen ist .
Pripomínam , že pred rokom Madeiru postihla veľká katastrofa , ktorá mala ľudské obete a spôsobila veľké materiálne škody na strategickej infraštruktúre a základnom vybavení .
|
heimgesucht |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
zasiahla
Haiti , das durch ein Erdbeben verwüstet und von einer Cholera-Epidemie heimgesucht wurde , die angeblich von UN-Blauhelmsoldaten eingeschleppt worden ist , macht inzwischen auch eine schwere politische Krise durch .
Táto krajina , ktorú zničilo zemetrasenie a zasiahla epidémia cholery , ktorej pôvod sa pripisuje " modrým prilbám " OSN , sa ponorila do vážnej politickej krízy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
heimgesucht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
asolado
Wir bedauern die zahlreichen und umfassenden Waldbrände und Überschwemmungen , die Europa heimgesucht haben .
Lamentamos el gran número de incendios forestales e inundaciones que han asolado Europa .
|
Häufigkeit
Das Wort heimgesucht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 17751. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.41 mal vor.
⋮ | |
17746. | Moldau |
17747. | umliegende |
17748. | Anregungen |
17749. | Osnabrücker |
17750. | dahingehend |
17751. | heimgesucht |
17752. | Badische |
17753. | Hai |
17754. | urteilte |
17755. | Campe |
17756. | Fa |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verheerenden
- verwüstet
- wütete
- Verwüstungen
- wüteten
- verwüstete
- Pest
- geplündert
- Pestepidemien
- Brände
- Pestepidemie
- ausgeplündert
- verwüsteten
- niedergebrannt
- Brandschatzungen
- Plünderungen
- Bränden
- Feuersbrunst
- Einquartierungen
- durchziehenden
- Mitleidenschaft
- heimsuchte
- Verheerungen
- entvölkert
- verheerender
- Verwüstung
- gebrandschatzt
- Feuersbrünsten
- grassierte
- Feuersbrünste
- Brandkatastrophen
- Großbrand
- Zerstörungen
- Großbrände
- zerstört
- Pestwelle
- Truppendurchzügen
- niederbrannten
- brannten
- Brandschatzung
- Brandkatastrophe
- Heuschreckenplage
- unbewohnbar
- verödete
- belagert
- verheerendes
- heimsuchten
- raffte
- brandschatzten
- Truppendurchzüge
- plünderten
- verheert
- vernichteten
- zerstörte
- Pest-Epidemie
- dahingerafft
- verschont
- plündernde
- marodierende
- entvölkerte
- Durchzug
- vernichtete
- Stadtbrände
- Großbränden
- verheerte
- verödeten
- Brand
- vernichtet
- Kriegswirren
- Plünderung
- Entvölkerung
- erstürmt
- Stürmen
- Soldateska
- entvölkerten
- niederbrannte
- grassierenden
- Tillys
- verödet
- zerstörten
- Belagerung
- katastrophale
- Kontributionen
- übergriff
- geraubt
- geschleift
- Kriege
- Kriegsereignissen
- Flutkatastrophe
- verursacht
- Zerstörung
- Viehseuche
- hausten
- einquartiert
- Wirren
- Invasionen
- Dorfbevölkerung
- verfiel
- Einquartierung
- quartierten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- heimgesucht und
- heimgesucht wurde
- Pest heimgesucht
- heimgesucht , die
- heimgesucht . Die
- heimgesucht wird
- heimgesucht worden
- Erdbeben heimgesucht
- heimgesucht , der
- Hochwasser heimgesucht
- Bränden heimgesucht
- Truppen heimgesucht
- Überschwemmungen heimgesucht
- heimgesucht , so
- heimgesucht worden war
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
heim-ge-sucht
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- heimgesuchtes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fluss |
|
|
Freistadt |
|
|
Volk |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Präfektur |
|
|
Insel |
|
|
Minnesota |
|
|
Art |
|
|
Doubs |
|