Straßenverkehrs
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Stra-ßen-ver-kehrs |
Übersetzungen
- Englisch (3)
- Finnisch (3)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Straßenverkehrs |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Frankreich als echte Drehscheibe des Straßenverkehrs in Europa muss möglichst schnell , gemeinsam mit seinen europäischen Partnern , alternative Lösungen im Straßenverkehr ins Auge fassen , denn dieser ist derzeit extrem gefährlich und verursacht die meisten Umweltschäden .
As the real crossroads of Europe 's road network , France , together with its European partners , must think as soon as possible about implementing alternative solutions to road traffic , which today carries the greatest danger and produces the most pollution .
|
Straßenverkehrs |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Priorities
Prioritäten für die Sicherheit des Straßenverkehrs
Priorities in road safety
|
des Straßenverkehrs |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
road transport
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Straßenverkehrs |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Der Binnenschifffahrt , die in manchen Regionen Europas ein größeres Potenzial zur Entlastung des Straßenverkehrs als die Schiene besitzt , wird im Weißbuch im Grunde keine Aufmerksamkeit geschenkt .
Sisävesiliikenne , jolla on osassa Eurooppaa juniin verrattuna enemmän potentiaalia purkaa maantieliikenteen paineita , ei saa valkoisessa kirjassa lähestulkoon lainkaan huomiota .
|
Straßenverkehrs |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tieliikenteen
Den wesentlichen Faktor für die Sicherheit des Straßenverkehrs , nämlich das Fahrverhalten des Einzelnen , kann keine europäische Agentur regeln . Daher ist dieser Entwurf über die Ausbildung von Berufskraftfahrern im Güter - und Personenverkehr sehr zu begrüßen .
Mikään eurooppalainen toimisto ei voi säännellä oleellista tieliikenteen turvallisuuteen vaikuttavaa tekijää , nimittäin ihmisten ajotapaa , joten tämä tavara - ja henkilöliikenteen ammattikuljettajien koulutussuunnitelma on erittäin tervetullut .
|
des Straßenverkehrs |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
tieliikenteen
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Straßenverkehrs |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
wegvervoer
Angesichts des zunehmend internationalen Charakters des Straßenverkehrs und der Versuche osteuropäischer Unternehmen , in denen unzulängliche Arbeitsbedingungen herrschen , durch Billigpreise einen Teil des EU-Markts zu erobern , wird es immer dringlicher , Maßnahmen zu ergreifen .
Nu het wegvervoer steeds meer een internationaal karakter krijgt en goedkope Oost-Europese bedrijven met slechte arbeidsvoorwaarden proberen een deel van de markt in de Europese Unie te veroveren wordt de noodzaak van maatregelen steeds groter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
des Straßenverkehrs |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
transportu drogowego
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Straßenverkehrs |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
rodoviário
Denn die Zunahme des Straßenverkehrs führt ja nicht nur zu den trotz ihres weltweiten Ausmaßes noch nicht gelösten Problemen der Umweltbelastungen durch Altfahrzeuge und ihres Recycling , zu der Beeinträchtigung und Verschmutzung unserer Atemluft und zu der dadurch verursachten deutlichen weltweiten Klimaerwärmung .
Com efeito , a intensificação do tráfego rodoviário , infelizmente , não se limita à poluição provocada pelos veículos no limite de idade e pela sua reciclagem , poluição ainda não erradicada , apesar da sua dimensão mundial , nem aos danos e à nocividade que causa no ar que respiramos , nem sequer ao aquecimento global da Terra resultante do clima .
|
Straßenverkehrs |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
rodoviários
Herr Präsident , Frau Vizepräsidentin ! Die Verordnung über die Gewährung von Beihilfen für die Koordinierung des Eisenbahnverkehrs , des Straßenverkehrs und der Binnenschifffahrt versucht , Gutes zu tun , mit einem neuen Beihilfenregime dazu beizutragen , dass aus der feststehenden Formel aller Sonntagsredner zum Thema Verkehr etwas werden kann , nämlich dass der Verkehr , insbesondere der Frachtverkehr , auf umweltfreundlichere Verkehrsmittel umgeleitet wird , vor allem von der Straße auf die Bahn , die Binnenschiffe usw . Das ist , wie gesagt , alles gut und lobenswert .
Senhor Presidente , Senhora Vice-presidente , o regulamento sobre a concessão de auxílios à coordenação dos transportes ferroviários , rodoviários e por via navegável interior procura praticar uma boa acção . Com um novo regime de auxílios , tenta contribuir para dar algum conteúdo à fórmula fixa de todos os discursos de café sobre o tema dos transportes , designadamente que os transportes , em especial de mercadorias , deveriam ser transferidos para modos de transporte mais ecológicos , mudando em especial da estrada para o caminho-de-ferro , navios de vias navegáveis interiores , etc. .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Straßenverkehrs |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vägtransporterna
Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Die Schaffung des europäischen Binnenmarktes und die Liberalisierung des Straßenverkehrs in der Europäischen Union haben zu einem enormen Wachstum des innergemeinschaftlichen Handels und zu einer deutlichen Steigerung des Verkehrs zwischen den Mitgliedstaaten geführt .
– Herr talman , fru kommissionär , mina damer och herrar ! Tillkomsten av den europeiska inre marknaden och avregleringen av vägtransporterna i Europeiska unionen har lett till en enorm ökning av handeln i gemenskapen och en betydande ökning av transporterna mellan medlemsstaterna .
|
des Straßenverkehrs |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vägtransporterna
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Straßenverkehrs |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
rozoberáme
In den letzten Tagen haben wir über verschiedene Punkte diskutiert , die die Sicherheit und die Qualität des Straßenverkehrs verbessern sollen .
Počas týchto niekoľkých dní rozoberáme rôzne otázky , ktoré majú význam pre bezpečnosť na cestách a kvalitu dopravy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
des Straßenverkehrs |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
cestnega prometa
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Straßenverkehrs |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vial
Ebenso gibt die Mitteilung der Kommission zu den Prioritäten im Bereich der Sicherheit des Straßenverkehrs in der Europäischen Union in sechs Punkten die Aspekte wieder , bei denen wir am ehesten einwirken können , um bessere Ergebnisse zu erzielen .
Asimismo , la Comunicación de la Comisión sobre prioridades de la seguridad vial en la Unión Europea recoge en seis puntos los aspectos donde más podemos incidir para obtener mejores resultados .
|
Häufigkeit
Das Wort Straßenverkehrs hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 68596. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.62 mal vor.
⋮ | |
68591. | 982 |
68592. | Jes |
68593. | vas |
68594. | Charaktereigenschaften |
68595. | rammte |
68596. | Straßenverkehrs |
68597. | 21,7 |
68598. | 1053 |
68599. | Streckengleis |
68600. | Kartäuser |
68601. | maximus |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Autoverkehrs
- Individualverkehrs
- Verkehrsaufkommens
- Individualverkehr
- Staus
- Verkehrsteilnehmer
- Verkehrsfluss
- Straßenverkehr
- Verkehrsbehinderungen
- Verkehrsdichte
- Lärmbelästigung
- Verkehrsstaus
- Verkehrsführung
- Bahnübergängen
- Kraftfahrzeugverkehr
- Transitverkehrs
- Lärmbelastung
- Frequentierung
- Schienenverkehrs
- LKW-Verkehr
- Autobahnnetzes
- Verkehrsmittels
- Verkehrsströme
- Bahnverkehrs
- Schiffsverkehrs
- Automobilverkehr
- Verkehrsberuhigung
- Radverkehr
- Verkehrsaufkommen
- Verkehrs
- Autoverkehr
- Verkehrssituation
- Schwerlastverkehr
- Eisenbahnverkehrs
- innerörtlichen
- Fahrzeugverkehr
- Ausbaus
- Schienennetzes
- Befahrbarkeit
- Schwerverkehr
- Verkehrsnetzes
- mehrspurigen
- Fahrradverkehr
- Rückstaus
- Fußgängerverkehr
- Verkehrsprobleme
- Ampeln
- Oberbaus
- Verkehrswege
- Lichtraumprofils
- Befahren
- überlasteten
- Busspuren
- Güterverkehrs
- Lärmschutz
- Eisenbahnnetzes
- Verkehrssicherheit
- Straßennetzes
- Bahnübergangs
- Fahrplans
- Verkehrsproblemen
- Verkehrssystems
- Berufsverkehrs
- Fußgängern
- Unterführungen
- Tunnelbaus
- Kreisverkehre
- Wendemöglichkeit
- Überschwemmungsgefahr
- Durchgangsverkehrs
- Kreisverkehren
- verkehrstechnische
- Anliegern
- alpenquerenden
- Transitverkehr
- schienengebundenen
- mehrspurige
- Straßenbahnverkehrs
- Ampelanlagen
- Verkehrswegen
- Verkehrsmittel
- Kapazitätssteigerung
- Eisenbahnknotens
- Gegenverkehr
- Verbreiterung
- Bahnverkehr
- verkehrsberuhigten
- Bahnübergänge
- Straßentunnels
- Eisenbahnanlagen
- Pendlerverkehr
- Verkehrsbedeutung
- überlastete
- Betriebsstörungen
- höhengleiche
- Streckenabschnittes
- Autostraßen
- Fußgänger
- Verbindungsrampe
- befahrenen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Straßenverkehrs
- Straßenverkehrs in
- Straßenverkehrs und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃtʀaːsn̩fɛɐ̯ˌkeːɐ̯s
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Ressorts
- Editors
- Generalmajors
- Accessoires
- Ingenieurs
- Diktators
- Gladiators
- Notars
- Direktors
- Hangars
- Freikorps
- Souvenirs
- Fernverkehrs
- Labors
- Kommentars
- Seminars
- Piers
- Senators
- Moors
- Regisseurs
- Meers
- Juniors
- Repertoires
- Peers
- Faktors
- Fremdenverkehrs
- Luftverkehrs
- Radars
- Autors
- Personenverkehrs
- Transfers
- Sensors
- Güterverkehrs
- Nahverkehrs
- Filmstars
- Prozessors
- Gregors
- Militärs
- Ehepaars
- Singapurs
- Exemplars
- Resorts
- Reservoirs
- Majors
- Mittelmeers
- Kommissars
- Sekretärs
- Quartiers
- Frühjahrs
- Hochaltars
- Stars
- Kantors
- Pastors
- Operators
- Terrors
- Generalsekretärs
- Reformators
- Verkehrs
- fürs
- Forts
- Bars
- Parcours
- Offiziers
- Heers
- Kondensators
- Inventars
- Reviers
- Professors
- Sektors
- Papiers
- Gouverneurs
- Aufruhrs
- Gers
- Generators
- Tors
- Äquators
- Drehbuchautors
- Altars
- Turniers
- Missionars
- Timors
- Humors
- Moers
- Investors
- Katalysators
- Tumors
- Mentors
- Personennahverkehrs
- Rotors
- Korps
- Klaviers
- Kars
- Hauptquartiers
- Boulevards
- Motors
- Oscars
- Chors
- Reaktors
- Ars
- Lagerhaus
Unterwörter
Worttrennung
Stra-ßen-ver-kehrs
In diesem Wort enthaltene Wörter
Straßen
verkehrs
Abgeleitete Wörter
- Straßenverkehrsordnung
- Straßenverkehrs-Ordnung
- Straßenverkehrsrecht
- Straßenverkehrsbehörde
- Straßenverkehrsgesetz
- Straßenverkehrsamt
- Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung
- Straßenverkehrszulassungsordnung
- Straßenverkehrstechnik
- Straßenverkehrssicherheit
- Straßenverkehrsbehörden
- Straßenverkehrsgesetzes
- Straßenverkehrsanlagen
- Straßenverkehrsgenossenschaft
- Straßenverkehrsamtes
- Straßenverkehrsrechts
- Straßenverkehrszulassung
- Straßenverkehrsregeln
- Straßenverkehrszulassungsrecht
- Straßenverkehrsgefährdung
- Straßenverkehrskonvention
- Straßenverkehrsdirektion
- Straßenverkehrsverbindung
- Reichs-Straßenverkehrsordnung
- Straßenverkehrsgesetzen
- Straßenverkehrsfläche
- Straßenverkehrsvorschriften
- Straßenverkehrsamts
- Straßenverkehrssituation
- Straßenverkehrsbereich
- Straßenverkehrsgesetze
- Straßenverkehrs-Zulassungsordnung
- Straßenverkehrsring
- Straßenverkehrsaufkommen
- Straßenverkehrsgrenzübergang
- Straßenverkehrsverwaltung
- Straßenverkehrspolizei
- Straßenverkehrsrechtes
- Straßenverkehrs-Signalanlagen
- Straßenverkehrsübereinkommen
- Straßenverkehrswegen
- Straßenverkehrsunternehmen
- Straßenverkehrsflusses
- Straßenverkehrstäter
- Straßenverkehrsbrücken
- Straßenverkehrslage
- Straßenverkehrsgenossenschaften
- Straßenverkehrskodex
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Automarke |
|
|
Fluss |
|
|
Psychologie |
|
|
New Jersey |
|
|
Düren |
|