Häufigste Wörter

Zollunion

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Zollunion
 
(in ca. 36% aller Fälle)
митнически съюз
Zollunion
 
(in ca. 31% aller Fälle)
митническия съюз
Zollunion
 
(in ca. 16% aller Fälle)
митническия
de Im Zusammenhang mit der Zollunion zwischen der EU und der Türkei möchte ich feststellen , dass für die Türkei die Zeit gekommen ist , endlich die große Anzahl von Verpflichtungen zu erfüllen , derer sie sich bis jetzt entzogen hat .
bg Във връзка с митническия съюз между ЕС и Турция искам да отбележа , че е време Турция най-сетне да изпълни големия брой ангажименти , с които досега не успява да се справи .
eine Zollunion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
митнически съюз
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Zollunion
 
(in ca. 86% aller Fälle)
  • toldunionen
  • Toldunionen
de Nach den wirtschaftlichen Daten der Zollunion , die Ihnen die Kollegen alle beschrieben haben , kommt es darauf an , politisch voranzukommen , und hier gibt es Fragen , die die Europäische Union selbst betreffen .
da Ifølge de økonomiske oplysninger om toldunionen , som vores kollega har beskrevet for Dem , gælder det om at komme videre rent politisk , og her er der spørgsmål , som vedrører Den Europæiske Union selv .
Zollunion
 
(in ca. 8% aller Fälle)
toldunion
de 1994 habe ich gegen die Bildung einer Zollunion zwischen der EU und der Türkei gestimmt .
da Jeg stemte i 1994 imod indgåelsen af en toldunion mellem EU og Tyrkiet .
die Zollunion
 
(in ca. 92% aller Fälle)
toldunionen
Zollunion mit
 
(in ca. 88% aller Fälle)
  • toldunionen med
  • Toldunionen med
Die Zollunion
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Toldunionen
der Zollunion
 
(in ca. 72% aller Fälle)
toldunionen
eine Zollunion
 
(in ca. 68% aller Fälle)
en toldunion
der Zollunion
 
(in ca. 11% aller Fälle)
toldunionen .
Zollunion EG/T ürkei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toldunionen EF/Tyrkiet
Zollunion mit der
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • Toldunionen med Tyrkiet
  • toldunionen med Tyrkiet
Zollunion mit der Türkei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toldunionen med Tyrkiet
Deutsch Häufigkeit Englisch
Zollunion
 
(in ca. 66% aller Fälle)
  • customs union
  • Customs Union
  • Customs union
Zollunion
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • Customs
  • customs
de , schriftlich . - ( EN ) Es gibt viele Gründe , den 40 . Jahrestag der Zollunion zu würdigen .
en , in writing . - There are many reasons to mark the 40th anniversary of the Customs Union .
Zollunion
 
(in ca. 3% aller Fälle)
union
de Hinsichtlich der Übernahme des Besitzstands wurden die erforderlichen Fortschritte verzeichnet , vor allem im Zusammenhang mit der Zollunion . Es sind jedoch erhebliche weitere Anstrengungen im Bereich des Binnenmarkts nötig und dabei , denke ich , vor allem wieder in den Bereichen Steuern und Finanzen .
en The necessary progress has been made in adopting the acquis communautaire , particularly in the context of the customs union , but considerable further efforts are required in the area of the internal market and more particularly in the area of tax and finance .
Zollunion
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • the Customs Union
  • the customs union
der Zollunion
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • customs union
  • Customs Union
die Zollunion
 
(in ca. 65% aller Fälle)
customs union
einer Zollunion
 
(in ca. 55% aller Fälle)
a customs union
Zollunion mit
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • Customs union with
  • customs union with
eine Zollunion
 
(in ca. 33% aller Fälle)
a customs union
die Zollunion
 
(in ca. 20% aller Fälle)
the customs union
Zollunion mit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • Customs union
  • customs union
Zollunion EG/T ürkei
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Customs Union with Turkey
Zollunion mit der
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Customs union with
Zollunion mit der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Customs union with Turkey
Zollunion mit der Türkei
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Customs union with Turkey
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Zollunion
 
(in ca. 58% aller Fälle)
tolliliidu
de Es ist schade , dass unser Lob für den Erfolg der Zollunion , die nunmehr ihren 40 . Jahrestag feiert , allzu leise ausfällt .
et Kahju , et meie kiitus praegu oma 40 . aastapäeva tähistava tolliliidu edule on liiga vaikne .
Zollunion
 
(in ca. 25% aller Fälle)
tolliliit
de ( EN ) Herr Präsident ! Die Zollunion ist eine wunderbare Sache , noch schöner wäre es aber , wenn sich alle beteiligten Länder an sie halten würden .
et Hr juhataja , tolliliit on üks imeline asi , kuid oleks imelisem veel , kui kõik asjaomased riigid seda ka järgiksid .
der Zollunion
 
(in ca. 86% aller Fälle)
tolliliidu
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Zollunion
 
(in ca. 71% aller Fälle)
tulliliiton
de Die Generaldirektion Steuern und Zollunion ist dabei federführend , das bedeutet , diese Sache fällt in den Zuständigkeitsbereich meines Kollegen Herrn Kovács .
fi Verotuksen ja tulliliiton pääosasto vastaa asiasta , joten siitä on vastuussa kollegani Kovács .
Zollunion
 
(in ca. 8% aller Fälle)
tulliliittoa
de Die EU benutzt die Zollunion als Instrument zur Aushandlung günstiger Handelsabkommen mit Entwicklungsländern , um gleichzeitig Erzeugnisse , die als unerwünschte Konkurrenten für EU-Erzeugnisse gesehen werden , mit hohen Zöllen zu belegen .
fi EU käyttää tulliliittoa välineenä suotuisten kauppasopimusten neuvottelemiseksi kehitysmaiden kanssa ja asettaa samaan aikaan korkeat maksut tuotteille , joiden ei haluta kilpailevan EU : n tuotteiden kanssa .
Zollunion
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • tulliliitto
  • Tulliliitto
de Die Botschaft , daß die Zollunion im Dezember 1995 angenommen worden sei , war nicht gelungen .
fi Se viesti , että tulliliitto hyväksyttiin joulukuussa 1995 , ei tässä mielessä ollut perusteltu .
der Zollunion
 
(in ca. 96% aller Fälle)
tulliliiton
Zollunion mit
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Tulliliitto Turkin
Zollunion EG/T ürkei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tulliliitto EU/Turkki
Zollunion mit der
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tulliliitto Turkin kanssa
Zollunion mit der Türkei
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tulliliitto Turkin kanssa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Zollunion
 
(in ca. 69% aller Fälle)
douanière
de Es ist doch verwunderlich , daß wir hier mehr als zwei Jahre nach der Einführung der Zollunion zwischen der Europäischen Union und der Türkei von der Kommission hören oder in der Akte der Kommission lesen können , daß die Zollunion zufriedenstellend verläuft .
fr Il est tout de même assez étonnant , deux ans après l'introduction de l'union douanière entre l'Union européenne et la Turquie , de nous entendre dire par la Commission , ou de pouvoir lire dans le rapport qu'elle nous présente , que l'union douanière donne lieu à une certaine satisfaction .
Zollunion
 
(in ca. 23% aller Fälle)
l'union douanière
Zollunion
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • union douanière
  • Union douanière
Zollunion zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
douanière entre
eine Zollunion
 
(in ca. 83% aller Fälle)
union douanière
Zollunion mit
 
(in ca. 75% aller Fälle)
douanière avec
die Zollunion
 
(in ca. 66% aller Fälle)
l'union douanière
der Zollunion
 
(in ca. 45% aller Fälle)
  • l'union douanière
  • l'Union douanière
die Zollunion
 
(in ca. 31% aller Fälle)
douanière
der Zollunion
 
(in ca. 24% aller Fälle)
douanière
Zollunion EG/T ürkei
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Union douanière CE/Turquie
Zollunion mit der
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Union douanière avec la
Zollunion mit der Türkei
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Union douanière avec la Turquie
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Zollunion
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • τελωνειακή ένωση
  • Τελωνειακή ένωση
  • Τελωνειακή Ένωση
Zollunion
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • τελωνειακή
  • Τελωνειακή
de Schließlich sollen die vorgeschlagenen Maßnahmen der Türkei helfen , die aus der Zollunion resultierenden strukturellen Anpassungen vorzunehmen , denn noch ist die Zollunion sehr zugunsten der Europäischen Union ausgerichtet .
el Στο κάτω κάτω , τα προτεινόμενα μέτρα έχουν ως στόχο να επιτρέψουν στην Τουρκία να θεσπίσει τις απαραίτητες διαρθρωτικές προσαρμογές που απορρέουν από την τελωνειακή ένωση , η οποία λειτουργεί πολύ θετικά την παρούσα στιγμή για την Ευρωπαϊκή Ένωση .
Zollunion
 
(in ca. 14% aller Fälle)
τελωνειακής ένωσης
Zollunion
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • τελωνειακής
  • Τελωνειακής
de Nichts außer Unterdrückung , Einschüchterung und die eklatante Verweigerung ihrer Menschenrechte in den neun oder zehn Monaten seit der Verabschiedung der Zollunion .
el Tίποτα , παρά καταπίεση , εκφοβισμός και κατάφωρη παραβίαση των ανθρώπινων δικαιωμάτων στη διάρκεια των εννέα ή δέκα μηνών από την υπογραφή της τελωνειακής ένωσης .
Zollunion
 
(in ca. 3% aller Fälle)
της τελωνειακής ένωσης
Zollunion
 
(in ca. 2% aller Fälle)
την τελωνειακή ένωση
die Zollunion
 
(in ca. 61% aller Fälle)
τελωνειακή ένωση
der Zollunion
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • της τελωνειακής ένωσης
  • της Τελωνειακής Ένωσης
Zollunion mit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • τελωνειακή ένωση με
  • Τελωνειακή ένωση με
  • Τελωνειακή Ένωση με
der Zollunion
 
(in ca. 30% aller Fälle)
της τελωνειακής
Zollunion EG/T ürkei
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Τελωνειακή Ένωση EK / Τουρκίας
Zollunion mit der
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • Τελωνειακή ένωση με την
  • Τελωνειακή Ένωση με την
Zollunion mit der Türkei
 
(in ca. 98% aller Fälle)
  • Τελωνειακή ένωση με την Τουρκία
  • Τελωνειακή Ένωση με την Τουρκία
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Zollunion
 
(in ca. 61% aller Fälle)
doganale
de Ich fordere den Rat auf , die türkische Regierung zu fragen - insbesondere im Hinblick auf die jetzt bestehende Zollunion , die , wie uns gesagt wurde , zu einer Verbesserung der Menschenrechtslage in der Türkei führen würde - , ob sie eine ordentliche Untersuchung darüber vornehmen wird , wie es passieren kann , daß ein Mann im Polizeigewahrsam stirbt und seine Leiche sechs Monate später zum Vorschein kommt und behauptet wird , daß sie irgendwo in einem Wald gefunden wurde und die Polizei mit der Sache nichts zu tun hatte .
it Io invito il Consiglio a chiedere al governo turco - specialmente in considerazione del fatto che abbiamo una unione doganale che , come ci è stato assicurato , dovrebbe migliorare la situazione dei diritti umani in Turchia - se intende aprire un ' inchiesta su come un uomo possa morire quando si trova in stato di fermo di polizia e come sia possibile che il suo corpo venga consegnato con sei mesi di ritardo , con la dichiarazione che è stato trovato da qualche parte in un bosco e che la polizia non ha nessuna responsabilità in ciò .
Zollunion
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • unione doganale
  • Unione doganale
Zollunion
 
(in ca. 4% aller Fälle)
' unione doganale
Zollunion
 
(in ca. 3% aller Fälle)
l'unione doganale
Die Zollunion
 
(in ca. 93% aller Fälle)
  • L'unione doganale
  • L'Unione doganale
Zollunion mit
 
(in ca. 80% aller Fälle)
doganale con
Zollunion zwischen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
doganale tra
die Zollunion
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • l'unione doganale
  • l'Unione doganale
der Zollunion
 
(in ca. 37% aller Fälle)
doganale
der Zollunion
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • unione doganale
  • Unione doganale
Zollunion mit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • unione doganale con
  • Unione doganale con
Zollunion EG/T ürkei
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Unione doganale CE/Turchia
Zollunion mit der
 
(in ca. 42% aller Fälle)
doganale con la
Zollunion mit der
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Unione doganale con la
Zollunion EG/T ürkei
 
(in ca. 22% aller Fälle)
doganale CE/Turchia
Zollunion mit der Türkei
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Unione doganale con la Turchia
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Zollunion
 
(in ca. 60% aller Fälle)
  • Muitas
  • muitas
de ( PL ) Herr Präsident ! Die Zollunion ist ein unverzichtbarer Teil des Binnenmarktes der Europäischen Union , der nicht richtig funktionieren kann , solange die gemeinsamen Prinzipien nicht auf die Außengrenzen der EU angewandt werden .
lv ( PL ) Priekšsēdētāja kungs , Muitas Savienība ir Eiropas Savienības iekšējā tirgus vitāla daļa , kas nevar atbilstoši darboties , ja vien netiek izmantoti vienoti principi uz tās ārējās robežas .
Zollunion
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • Muitas savienības
  • muitas savienības
der Zollunion
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Muitas savienības
der Zollunion
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Muitas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Zollunion
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Muitų
  • muitų
de Die Zollunion ist ein großer Erfolg , und die Mitgliedschaft der Türkei in der Europäischen Union kann ebenso erfolgreich sein .
lt Muitų sąjunga buvo didžiulsėkmė , taigi ir Turkijos narystEuropos Sąjungoje gali būti tokia pat sėkminga .
Zollunion
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • muitų sąjungos
  • Muitų sąjungos
Zollunion
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Muitų sąjunga
Zollunion
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sąjunga
de Die Zollunion ist ein großer Erfolg , und die Mitgliedschaft der Türkei in der Europäischen Union kann ebenso erfolgreich sein .
lt Muitų sąjunga buvo didžiulsėkmė , taigi ir Turkijos narystEuropos Sąjungoje gali būti tokia pat sėkminga .
Zollunion
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sąjungos
de Wir haben die Türkei und deren Erfolg sowohl in Bezug auf ihre Zollunion als auch auf die wirksame Umsetzung notwendiger demokratischer Reformen als Beispiel .
lt Geras pavyzdys yra Turkija , sėkmingai dirbanti muitų sąjungos srityje ir veiksmingai įgyvendinanti būtinas demokratines reformas .
der Zollunion
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Muitų sąjungos
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Zollunion
 
(in ca. 95% aller Fälle)
douane-unie
de Es wird von entscheidender Bedeutung sein , dass es gelingt , solche Länder zu stärken , damit sie keine falschen Entscheidungen treffen , und dass es klar ist , dass eine Zollunion mit Russland und eine Freihandelszone mit der Europäischen Union nicht miteinander vereinbar sind , und dass hier die Vorteile klargestellt werden .
nl Het zal van essentieel belang zijn dat het ons lukt om dergelijke landen sterker te maken opdat ze geen verkeerde beslissingen nemen , en dat het duidelijk is dat een douane-unie met Rusland en een vrijhandelszone met de Europese Unie niet samengaan en dat duidelijk wordt gemaakt wat de voordelen hiervan zijn .
Zollunion
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de douane-unie
eine Zollunion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
een douane-unie
Zollunion zwischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
douane-unie tussen
Zollunion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
douane-unie .
Zollunion mit
 
(in ca. 91% aller Fälle)
  • douane-unie met
  • Douane-unie met
einer Zollunion
 
(in ca. 75% aller Fälle)
een douane-unie
Zollunion ist
 
(in ca. 67% aller Fälle)
douane-unie is
der Zollunion
 
(in ca. 56% aller Fälle)
de douane-unie
die Zollunion
 
(in ca. 52% aller Fälle)
douane-unie
die Zollunion
 
(in ca. 40% aller Fälle)
de douane-unie
der Zollunion
 
(in ca. 26% aller Fälle)
douane-unie
Zollunion EG/T ürkei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Douane-unie EG/Turkije
Zollunion mit der
 
(in ca. 61% aller Fälle)
  • douane-unie met Turkije
  • Douane-unie met Turkije
Zollunion mit der Türkei
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Douane-unie met Turkije
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Zollunion
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • unii celnej
  • Unii Celnej
Zollunion
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • celnej
  • Celnej
de Russland soll hier nicht die Ukraine unter Druck setzen , indem es anbietet , entweder der Zollunion mit Kasachstan und Weißrussland beizutreten oder einen hohen Energiepreis zu zahlen .
pl Rosja nie powinna wywierać nacisku na Ukrainę w tym obszarze , dając jej do wyboru albo przyłączenie się do unii celnej z Kazachstanem i Białorusią albo płacenie wysokiej ceny za energię .
Zollunion
 
(in ca. 13% aller Fälle)
celna
de Andererseits muss Russland seine Bereitschaft zeigen , protektionistische Maßnahmen wie die Zollunion mit Kasachstan und Belarus aufzugeben .
pl Rosja musi jednak wykazać gotowość do zaniechania takich protekcjonistycznych środków , jak unia celna z Kazachstanem i Białorusią .
Zollunion
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • unia celna
  • Unia Celna
Die Zollunion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Unia celna
der Zollunion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Unii Celnej
  • unii celnej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Zollunion
 
(in ca. 64% aller Fälle)
  • união aduaneira
  • União Aduaneira
  • União aduaneira
Zollunion
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • aduaneira
  • Aduaneira
de Das Verhalten der Türkei steht nicht nur im Gegensatz zu jedem Rechtsempfinden , sondern auch zu dem unterzeichneten Abkommen über die Zollunion .
pt O comportamento da Turquia não contraria apenas toda e qualquer noção de direito , contraria também o acordo de união aduaneira que assinámos .
Zollunion
 
(in ca. 2% aller Fälle)
da união aduaneira
Zollunion mit
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • aduaneira com
  • Aduaneira com
eine Zollunion
 
(in ca. 59% aller Fälle)
uma união aduaneira
die Zollunion
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • união aduaneira
  • União Aduaneira
der Zollunion
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • União Aduaneira
  • união aduaneira
die Zollunion
 
(in ca. 30% aller Fälle)
a união aduaneira
Zollunion mit
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • união aduaneira com
  • União Aduaneira com
der Zollunion
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • da união aduaneira
  • da União Aduaneira
der Zollunion
 
(in ca. 9% aller Fälle)
união aduaneira .
Zollunion EG/T ürkei
 
(in ca. 87% aller Fälle)
União aduaneira CE/Turquia
Zollunion mit der
 
(in ca. 86% aller Fälle)
União Aduaneira com a
Zollunion EG/T ürkei
 
(in ca. 13% aller Fälle)
aduaneira CE/Turquia
Zollunion mit der Türkei
 
(in ca. 97% aller Fälle)
União Aduaneira com a Turquia
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Zollunion
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vamală
de Das ist schädlich für die Entwicklungsländer und für den angelsächsischen Raum , und es ist besonders katastrophal für mein Heimatland , das in der Falle einer beengten und sich im Niedergang befindenden Zollunion gefangen ist .
ro Este nociv pentru națiunile în curs de dezvoltare și pentru sfera anglofonă și este , în mod special , dezastruos pentru țara mea care este captivă într-o uniune vamală regională în decădere .
Zollunion
 
(in ca. 28% aller Fälle)
uniune vamală
Zollunion mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vamală cu
eine Zollunion
 
(in ca. 67% aller Fälle)
uniune vamală
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Zollunion
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • tullunionen
  • Tullunionen
de Die Ergebnisse der Funktion dieses Instruments , die durch die Zollunion erfaßt werden , sind meßbar , und die Kommission analysiert sie in ihrem Bericht , den sie Ihnen vorgelegt hat , in detaillierter Form .
sv Resultaten av förordningens tillämpning , som registreras av tullunionen , är mätbara och kommissionen analyserar dem i detalj i den rapport som presenterats för er .
Zollunion
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • tullunion
  • Tullunion
de Mich würde interessieren , woher Sie diese Zuversicht nehmen und ob nicht Wirtschaftssanktionen denkbar sind , vor allem nachdem klar wurde , wie vergeblich die Hoffnung war , die Verabschiedung der Zollunion könnte helfen , dieses Land zur Demokratie zurückzuführen .
sv Jag skulle vilja veta var ni får era garantier ifrån , och varför man inte kan tänka sig ekonomiska sanktioner , särskilt efter att ha konstaterat hur lönlöst det var att tro att en tullunion skulle kunna hjälpa det här landet att bli demokratiskt .
Die Zollunion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tullunionen
die Zollunion
 
(in ca. 94% aller Fälle)
tullunionen
der Zollunion
 
(in ca. 83% aller Fälle)
tullunionen
Zollunion zwischen
 
(in ca. 77% aller Fälle)
tullunionen mellan
eine Zollunion
 
(in ca. 73% aller Fälle)
en tullunion
Zollunion mit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
tullunionen med
Zollunion mit
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Tullunion med
Zollunion EG/T ürkei
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Tullunionen EG / Turkiet
Zollunion mit der
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Tullunion med
Zollunion mit der
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Tullunion med Turkiet
Zollunion mit der Türkei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tullunion med Turkiet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Zollunion
 
(in ca. 45% aller Fälle)
colnej únie
Zollunion
 
(in ca. 27% aller Fälle)
colnej
de Das könnte logisch erscheinen , denn wir befinden uns seit mehr als 40 Jahren in einer Zollunion .
sk To by sa mohlo zdať logické , pretože už viac ako 40 rokov sme súčasťou colnej únie .
Zollunion
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • colná únia
  • Colná únia
Zollunion
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • colná
  • Colná
de Berichterstatter . - ( FR ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Die Zollunion , die 2008 ihr vierzigjähriges Bestehen feiert , war eine der ersten Etappen der europäischen Integration .
sk spravodajca . - ( FR ) Vážená pani predsedajúca , vážený pán komisár , vážené dámy a vážení páni , colná únia , ktorá v roku 2008 oslávi svoje 40 . výročie , bola jednou z prvých fáz európskej integrácie .
Zollunion
 
(in ca. 2% aller Fälle)
colnú úniu
der Zollunion
 
(in ca. 95% aller Fälle)
colnej únie
die Zollunion
 
(in ca. 71% aller Fälle)
colná únia
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Zollunion
 
(in ca. 34% aller Fälle)
carinske unije
Zollunion
 
(in ca. 18% aller Fälle)
carinsko unijo
Zollunion
 
(in ca. 14% aller Fälle)
carinske
de Die Türkei weigert sich immer noch , alle gegenwärtigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union anzuerkennen und die Verpflichtungen zu erfüllen , die sie im Rahmen der Zollunion erfüllen muss .
sl Turčija še vedno ne želi priznati vseh sedanjih držav članic Evropske unije niti izpolniti obveznosti , ki ji jih nalaga okvir carinske unije .
Zollunion
 
(in ca. 11% aller Fälle)
carinsko
de Den Vorschlag über die Mehrwertsteuerbefreiung beim Verkauf an Zwischenhändler hätte die rumänische Regierung an die Generaldirektion Steuern und Zollunion übermitteln müssen .
sl Romunska vlada je o tem predlogu za oprostitev DDV za prodaje posrednikom baje obvestila generalni direktorat za obdavčenje in carinsko unijo ( TAXUD ) .
Zollunion
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • carinska
  • Carinska
de Ich meine , dass die Europäische Union , wie Herr Heaton-Harris bereits sagte , vor allem eine Zollunion ist und der Zollkodex somit ein wichtiges Element für ihre Funktionsfähigkeit darstellt .
sl Verjamem , da je , kot je že povedal gospod Heaton-Harris , Evropska unija predvsem carinska unija ter da je carinski zakonik pomembna komponenta , ki nam dovoljuje njeno delovanje .
Zollunion
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • carinska unija
  • Carinska unija
der Zollunion
 
(in ca. 87% aller Fälle)
carinske unije
Die Zollunion
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Carinska unija
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Zollunion
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • aduanera
  • Aduanera
de Die anhaltende Besetzung und die massive türkische Einwanderung auf Zypern können nur eine Forderung laut werden lassen : Schluß mit der Zollunion !
es La persistente ocupación y la inmigración masiva turca en Chipre sólo pueden tener un resultado : el fin de la Unión aduanera .
Zollunion
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • unión aduanera
  • Unión Aduanera
  • Unión aduanera
Zollunion
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • la unión aduanera
  • la Unión Aduanera
Zollunion zwischen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
aduanera entre
Zollunion .
 
(in ca. 52% aller Fälle)
unión aduanera .
Zollunion mit
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • aduanera con
  • Aduanera con
der Zollunion
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • unión aduanera
  • Unión Aduanera
die Zollunion
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • unión aduanera
  • Unión Aduanera
die Zollunion
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • la unión aduanera
  • la Unión Aduanera
Zollunion mit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • unión aduanera con
  • Unión aduanera con
der Zollunion
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • la Unión Aduanera
  • la unión aduanera
der Zollunion
 
(in ca. 16% aller Fälle)
aduanera
Zollunion EG/T ürkei
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Unión aduanera CE/Turqu ía
Zollunion mit der
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Unión aduanera con
Zollunion EG/T ürkei
 
(in ca. 22% aller Fälle)
aduanera CE/Turqu ía
Zollunion mit der Türkei
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Unión aduanera con Turquía
Sollen wir die Zollunion aufkündigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Debemos rescindir la unión aduanera
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Zollunion
 
(in ca. 62% aller Fälle)
  • celní unie
  • Celní unie
Zollunion
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • celní
  • Celní
de Wenn ich in meinem Londoner Wahlkreis Reden halte - Sie mögen von London gehört haben , der größten Stadt der Welt , der Hauptstadt des größten Landes in der Welt - , machen mich meine Wähler oft darauf aufmerksam , dass sie 1973 dachten , wir würden einer Zollunion beitreten .
cs Když mám projev ve svém volebním obvodě v Londýně - pro ty z vás , kteří slyšeli o Londýně , nejúžasnějším městě na světě , hlavním městě nejúžasnější země na světě - moji voliči často poukazují na to , že v roce 1973 si mysleli , že se připojujeme k celní unii .
Zollunion
 
(in ca. 8% aller Fälle)
celní unii
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Zollunion
 
(in ca. 88% aller Fälle)
vámunió
de Das Abkommen diente als Grundlage für die Zollunion zwischen den beiden Vertragsparteien .
hu A megállapodás képezte a két fél közötti vámunió alapját .
Zollunion
 
(in ca. 7% aller Fälle)
  • a vámunió
  • A vámunió
der Zollunion
 
(in ca. 75% aller Fälle)
vámunió

Häufigkeit

Das Wort Zollunion hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 67339. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.64 mal vor.

67334. Bieter
67335. Joghurt
67336. 17,4
67337. Enzyklopädien
67338. Serbisch
67339. Zollunion
67340. Perrier
67341. Zellulose
67342. Tauchtiefe
67343. Ehud
67344. Rade

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine Zollunion
  • der Zollunion
  • Zollunion mit
  • einer Zollunion
  • die Zollunion
  • und Zollunion
  • Zollunion und
  • eine Zollunion mit

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Zoll union

Abgeleitete Wörter

  • Zollunionen
  • EU-Zollunion

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • als erster heraus , dass die Schaffung von Zollunion und Freihandelszonen nicht notwendig stets wohlfahrtserhöhend wirken müsse
  • möglich , beispielsweise gegenüber Entwicklungsländern oder innerhalb einer Zollunion . Besonders der Einnahmezweck ( Fiskal - oder
  • keine Ausfälle von Armeeangehörigen , zentrale Lage , Zollunion mit der neutralen Schweiz , steuerliche Vorteile und
  • keine Ausfälle von Armeeangehörigen ; zentrale Lage ; Zollunion mit der Schweiz ; steuerliche Vorteile ; politische
Deutschland
  • , CSME ) gegründet . Er bildet eine Zollunion mit einem gemeinsamen Außenzolltarif . Außerdem bestehen zwischen
  • deutscher Firmen vertieft . Seit 1996 existiert eine Zollunion mit Deutschland . Ein besonders großer Teil der
  • den bestehenden Strukturen wenig . Das Ziel der Zollunion wurde 1968 erreicht . Neue Perspektiven für die
  • Die SACU ist damit die älteste noch bestehende Zollunion der Welt . Als unmittelbarer Vorläufer der SACU
Deutschland
  • ( und mit Zöllen belegt ) wurde ( Zollunion ) . Für präferienzielle Ursprungswaren im Sinne der
  • erstmals in Umlauf auf dem Territorium der einheitlichen Zollunion gebracht werden . Für den Export bestimmte und
  • Inland ( es kann sich auch um eine Zollunion z.B. EU handeln ) vor ? 6 .
  • 1835 in Kraft . Beide Länder bildeten eine Zollunion mit einer gemeinsamen Zollverwaltung . Die Zolleinnahmen wurden
HRR
  • , föderalen Deutschen Reich und 1931 auch die Zollunion Deutschland-Österreich verboten hatten , übersandten jetzt lediglich diplomatische
  • Frankreich und Monaco vereinbaren weiters die Errichtung einer Zollunion , und Frankreich erklärt sich bereit , eine
  • bekräftigt . 1931 wurden Pläne Österreichs für eine Zollunion Deutschland-Österreich unter Hinweis auf die Bestimmungen des Staatsvertrages
  • Österreicher über den Wortlaut des Abkommens über eine Zollunion einig . Auch wie die anderen Mächte zur
HRR
  • dem Kontinent entgegenzutreten . Auch Pläne für eine Zollunion Deutschland-Österreich konnten 1931 auf französischen Druck hin nicht
  • der Zwischenkriegszeit Sorgen machte . Daher wurde die Zollunion als Anschlag auf Frankreichs Sicherheit interpretiert . Am
  • , dass seine Niederlage komplett war : Die Zollunion war politisch und juristisch gescheitert . Am 3
  • vor dem Völkerbund in Genf , dass die Zollunion nicht mehr weiter verfolgt würde . Am 20
Europäische Union
  • vermittelt . Monaco nimmt seit 1997 an der Zollunion der EU teil . Über ein Zusatzprotokoll vom
  • des Europarats und bildet mit der EU eine Zollunion und wird bei internationalen Sport - und Kulturveranstaltungen
  • Marino und der EU über die Schaffung einer Zollunion und über weitere Zusammenarbeit wurde 1991 in Brüssel
  • und die Europäische Union San Marino hat eine Zollunion mit der EU und den Euro eingeführt .
Europäische Union
  • Schweiz ) . Zum anderen zeichnet sich eine Zollunion durch einen gemeinsamen Außenzolltarif der Mitgliedstaaten gegenüber Drittländern
  • behindert wird . Die rechtliche Grundlage für die Zollunion bietet des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen
  • assoziierten überseeischen Landes “ mit den Vorteilen einer Zollunion ( vgl . EG-Vertrag ) . Dennoch gehört
  • . Konkret wird darunter eine über die reine Zollunion hinausgehende wirtschaftliche Harmonisierung zwischen der EU und den
EU
  • und des Europäischen Wirtschaftsraums besteht Zollfreiheit ( Europäische Zollunion ) . Bei der grenzüberschreitenden Beförderung von Waren
  • in der Europäischen Union im Bereich Binnenmarkt und Zollunion , insbesondere die Warenverkehrsfreiheit einschließlich der Harmonisierung technischer
  • Mercosur In einem Gemeinsamen Markt werden zusätzlich zur Zollunion nichttarifäre Handelshemmnisse ( z.B. Normen , Gesetze )
  • gegründeten Europäischen Wirtschaftsraums und bilden mit der Europäischen Zollunion eine Freihandelszone , innerhalb derer keine Binnenzölle erhoben
Politiker
  • 1989 wurde sie europäischer Kommissar für Steuern und Zollunion . Das Ressort Zollunion behielt sie bis 1993
  • Kommissar für Steuern und Zollunion . Das Ressort Zollunion behielt sie bis 1993 , Steuerkommissarin blieb sie
  • Kommission . Ihm ist die Generaldirektion Steuern und Zollunion ( TAXUD ) zugeordnet . Einen Kommissar für
  • Vizepräsident und zuständig für Binnenmarkt , Steuern und Zollunion . Von 1978 bis zu seinem Tod hielt
Kaliningrad
  • , sein Land strebe einen Beobachterstatus in der Zollunion an . Gleichzeitig wurde in verschiedenen Medien spekuliert
  • Türkei wurde 1996 die Mitgliedschaft in der Europäischen Zollunion vereinbart . Den Begriff der privilegierten Partnerschaft will
  • , ein Land könne nicht zugleich Mitglied einer Zollunion sein und in einer weitreichenden Freihandelszone mit der
  • eine Wirtschaftskonferenz einzuberufen , wo die Fragen einer Zollunion und Währungseinheit der Nachfolgestaaten hätten besprochen werden sollen
Deutsches Kaiserreich
  • chronologischer Reihenfolge sind : 1933 - Die Balkanische Zollunion ( in französischer Sprache ) . Ausgezeichnet mit
  • ist ein führendes fleischverarbeitendes Unternehmen in der liechtensteinisch-schweizerischen Zollunion , das 2006 einen Umsatz von 700 Mio
  • und Lux 'em burg . 1944 wurde eine Zollunion zwischen den Ländern vereinbart , die mit dem
  • Zollunion bezeichnet man in der Volkswirtschaftslehre eine Form der
Familienname
  • war das Scheitern des Planes zu einer deutsch-österreichischen Zollunion . Dadurch geriet Außenminister Julius Curtius in Bedrängnis
  • Finanzminister Motz , war die politische Dimension der Zollunion allerdings von Anfang an bewusst . Motz sah
  • Großbritannien irritierte er mit Plänen für eine Deutsch-österreichische Zollunion . Nach der Reichspräsidentenwahl 1932 entzog ihm Hindenburg
  • sie gegen den 1931 lancierten Plan einer österreichisch-deutschen Zollunion Einspruch . 1929 sprach Wildgans in seiner Rede
Lübeck
  • Nachbarorte nun auf preußischem Staatsgebiet . Durch die Zollunion mit Preußen 1834 wurde die Situation entschärft ,
  • verkauft , mit dem es seit 1830 in Zollunion verbunden war , und der Rheinprovinz eingegliedert .
  • hervorging . Hessen-Darmstadt war 1828 mit Preußen eine Zollunion eingegangen , die jedoch den Handel mit dem
  • Hessen hatte 1828 mit dem Preußisch-Hessischen Zollverein eine Zollunion mit Preußen geschaffen , die 1834 im Deutschen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK