Zollunion
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (11)
- Englisch (15)
- Estnisch (3)
- Finnisch (8)
- Französisch (13)
- Griechisch (13)
- Italienisch (16)
- Lettisch (4)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (15)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (17)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
митнически съюз
|
Zollunion |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
митническия съюз
|
Zollunion |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
митническия
Im Zusammenhang mit der Zollunion zwischen der EU und der Türkei möchte ich feststellen , dass für die Türkei die Zeit gekommen ist , endlich die große Anzahl von Verpflichtungen zu erfüllen , derer sie sich bis jetzt entzogen hat .
Във връзка с митническия съюз между ЕС и Турция искам да отбележа , че е време Турция най-сетне да изпълни големия брой ангажименти , с които досега не успява да се справи .
|
eine Zollunion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
митнически съюз
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Nach den wirtschaftlichen Daten der Zollunion , die Ihnen die Kollegen alle beschrieben haben , kommt es darauf an , politisch voranzukommen , und hier gibt es Fragen , die die Europäische Union selbst betreffen .
Ifølge de økonomiske oplysninger om toldunionen , som vores kollega har beskrevet for Dem , gælder det om at komme videre rent politisk , og her er der spørgsmål , som vedrører Den Europæiske Union selv .
|
Zollunion |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
toldunion
1994 habe ich gegen die Bildung einer Zollunion zwischen der EU und der Türkei gestimmt .
Jeg stemte i 1994 imod indgåelsen af en toldunion mellem EU og Tyrkiet .
|
die Zollunion |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
toldunionen
|
Zollunion mit |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
Die Zollunion |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Toldunionen
|
der Zollunion |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
toldunionen
|
eine Zollunion |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
en toldunion
|
der Zollunion |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
toldunionen .
|
Zollunion EG/T ürkei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toldunionen EF/Tyrkiet
|
Zollunion mit der |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
Zollunion mit der Türkei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Toldunionen med Tyrkiet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
Zollunion |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
, schriftlich . - ( EN ) Es gibt viele Gründe , den 40 . Jahrestag der Zollunion zu würdigen .
, in writing . - There are many reasons to mark the 40th anniversary of the Customs Union .
|
Zollunion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
union
Hinsichtlich der Übernahme des Besitzstands wurden die erforderlichen Fortschritte verzeichnet , vor allem im Zusammenhang mit der Zollunion . Es sind jedoch erhebliche weitere Anstrengungen im Bereich des Binnenmarkts nötig und dabei , denke ich , vor allem wieder in den Bereichen Steuern und Finanzen .
The necessary progress has been made in adopting the acquis communautaire , particularly in the context of the customs union , but considerable further efforts are required in the area of the internal market and more particularly in the area of tax and finance .
|
Zollunion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
der Zollunion |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
|
die Zollunion |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
customs union
|
einer Zollunion |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
a customs union
|
Zollunion mit |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
|
eine Zollunion |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
a customs union
|
die Zollunion |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
the customs union
|
Zollunion mit |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Zollunion EG/T ürkei |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Customs Union with Turkey
|
Zollunion mit der |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Customs union with
|
Zollunion mit der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Customs union with Turkey
|
Zollunion mit der Türkei |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Customs union with Turkey
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
tolliliidu
Es ist schade , dass unser Lob für den Erfolg der Zollunion , die nunmehr ihren 40 . Jahrestag feiert , allzu leise ausfällt .
Kahju , et meie kiitus praegu oma 40 . aastapäeva tähistava tolliliidu edule on liiga vaikne .
|
Zollunion |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tolliliit
( EN ) Herr Präsident ! Die Zollunion ist eine wunderbare Sache , noch schöner wäre es aber , wenn sich alle beteiligten Länder an sie halten würden .
Hr juhataja , tolliliit on üks imeline asi , kuid oleks imelisem veel , kui kõik asjaomased riigid seda ka järgiksid .
|
der Zollunion |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
tolliliidu
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tulliliiton
Die Generaldirektion Steuern und Zollunion ist dabei federführend , das bedeutet , diese Sache fällt in den Zuständigkeitsbereich meines Kollegen Herrn Kovács .
Verotuksen ja tulliliiton pääosasto vastaa asiasta , joten siitä on vastuussa kollegani Kovács .
|
Zollunion |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tulliliittoa
Die EU benutzt die Zollunion als Instrument zur Aushandlung günstiger Handelsabkommen mit Entwicklungsländern , um gleichzeitig Erzeugnisse , die als unerwünschte Konkurrenten für EU-Erzeugnisse gesehen werden , mit hohen Zöllen zu belegen .
EU käyttää tulliliittoa välineenä suotuisten kauppasopimusten neuvottelemiseksi kehitysmaiden kanssa ja asettaa samaan aikaan korkeat maksut tuotteille , joiden ei haluta kilpailevan EU : n tuotteiden kanssa .
|
Zollunion |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Die Botschaft , daß die Zollunion im Dezember 1995 angenommen worden sei , war nicht gelungen .
Se viesti , että tulliliitto hyväksyttiin joulukuussa 1995 , ei tässä mielessä ollut perusteltu .
|
der Zollunion |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
tulliliiton
|
Zollunion mit |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Tulliliitto Turkin
|
Zollunion EG/T ürkei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tulliliitto EU/Turkki
|
Zollunion mit der |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tulliliitto Turkin kanssa
|
Zollunion mit der Türkei |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tulliliitto Turkin kanssa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
douanière
Es ist doch verwunderlich , daß wir hier mehr als zwei Jahre nach der Einführung der Zollunion zwischen der Europäischen Union und der Türkei von der Kommission hören oder in der Akte der Kommission lesen können , daß die Zollunion zufriedenstellend verläuft .
Il est tout de même assez étonnant , deux ans après l'introduction de l'union douanière entre l'Union européenne et la Turquie , de nous entendre dire par la Commission , ou de pouvoir lire dans le rapport qu'elle nous présente , que l'union douanière donne lieu à une certaine satisfaction .
|
Zollunion |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
l'union douanière
|
Zollunion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Zollunion zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
douanière entre
|
eine Zollunion |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
union douanière
|
Zollunion mit |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
douanière avec
|
die Zollunion |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
l'union douanière
|
der Zollunion |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
die Zollunion |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
douanière
|
der Zollunion |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
douanière
|
Zollunion EG/T ürkei |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Union douanière CE/Turquie
|
Zollunion mit der |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Union douanière avec la
|
Zollunion mit der Türkei |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Union douanière avec la Turquie
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
Zollunion |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Schließlich sollen die vorgeschlagenen Maßnahmen der Türkei helfen , die aus der Zollunion resultierenden strukturellen Anpassungen vorzunehmen , denn noch ist die Zollunion sehr zugunsten der Europäischen Union ausgerichtet .
Στο κάτω κάτω , τα προτεινόμενα μέτρα έχουν ως στόχο να επιτρέψουν στην Τουρκία να θεσπίσει τις απαραίτητες διαρθρωτικές προσαρμογές που απορρέουν από την τελωνειακή ένωση , η οποία λειτουργεί πολύ θετικά την παρούσα στιγμή για την Ευρωπαϊκή Ένωση .
|
Zollunion |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
τελωνειακής ένωσης
|
Zollunion |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Nichts außer Unterdrückung , Einschüchterung und die eklatante Verweigerung ihrer Menschenrechte in den neun oder zehn Monaten seit der Verabschiedung der Zollunion .
Tίποτα , παρά καταπίεση , εκφοβισμός και κατάφωρη παραβίαση των ανθρώπινων δικαιωμάτων στη διάρκεια των εννέα ή δέκα μηνών από την υπογραφή της τελωνειακής ένωσης .
|
Zollunion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
της τελωνειακής ένωσης
|
Zollunion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
την τελωνειακή ένωση
|
die Zollunion |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
τελωνειακή ένωση
|
der Zollunion |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Zollunion mit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
der Zollunion |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
της τελωνειακής
|
Zollunion EG/T ürkei |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Τελωνειακή Ένωση EK / Τουρκίας
|
Zollunion mit der |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
Zollunion mit der Türkei |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
doganale
Ich fordere den Rat auf , die türkische Regierung zu fragen - insbesondere im Hinblick auf die jetzt bestehende Zollunion , die , wie uns gesagt wurde , zu einer Verbesserung der Menschenrechtslage in der Türkei führen würde - , ob sie eine ordentliche Untersuchung darüber vornehmen wird , wie es passieren kann , daß ein Mann im Polizeigewahrsam stirbt und seine Leiche sechs Monate später zum Vorschein kommt und behauptet wird , daß sie irgendwo in einem Wald gefunden wurde und die Polizei mit der Sache nichts zu tun hatte .
Io invito il Consiglio a chiedere al governo turco - specialmente in considerazione del fatto che abbiamo una unione doganale che , come ci è stato assicurato , dovrebbe migliorare la situazione dei diritti umani in Turchia - se intende aprire un ' inchiesta su come un uomo possa morire quando si trova in stato di fermo di polizia e come sia possibile che il suo corpo venga consegnato con sei mesi di ritardo , con la dichiarazione che è stato trovato da qualche parte in un bosco e che la polizia non ha nessuna responsabilità in ciò .
|
Zollunion |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Zollunion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
' unione doganale
|
Zollunion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'unione doganale
|
Die Zollunion |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
|
Zollunion mit |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
doganale con
|
Zollunion zwischen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
doganale tra
|
die Zollunion |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
|
der Zollunion |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
doganale
|
der Zollunion |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
|
Zollunion mit |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Zollunion EG/T ürkei |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Unione doganale CE/Turchia
|
Zollunion mit der |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
doganale con la
|
Zollunion mit der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Unione doganale con la
|
Zollunion EG/T ürkei |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
doganale CE/Turchia
|
Zollunion mit der Türkei |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Unione doganale con la Turchia
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
( PL ) Herr Präsident ! Die Zollunion ist ein unverzichtbarer Teil des Binnenmarktes der Europäischen Union , der nicht richtig funktionieren kann , solange die gemeinsamen Prinzipien nicht auf die Außengrenzen der EU angewandt werden .
( PL ) Priekšsēdētāja kungs , Muitas Savienība ir Eiropas Savienības iekšējā tirgus vitāla daļa , kas nevar atbilstoši darboties , ja vien netiek izmantoti vienoti principi uz tās ārējās robežas .
|
Zollunion |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
der Zollunion |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Muitas savienības
|
der Zollunion |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Muitas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Die Zollunion ist ein großer Erfolg , und die Mitgliedschaft der Türkei in der Europäischen Union kann ebenso erfolgreich sein .
Muitų sąjunga buvo didžiulsėkmė , taigi ir Turkijos narystEuropos Sąjungoje gali būti tokia pat sėkminga .
|
Zollunion |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Zollunion |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Muitų sąjunga
|
Zollunion |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sąjunga
Die Zollunion ist ein großer Erfolg , und die Mitgliedschaft der Türkei in der Europäischen Union kann ebenso erfolgreich sein .
Muitų sąjunga buvo didžiulsėkmė , taigi ir Turkijos narystEuropos Sąjungoje gali būti tokia pat sėkminga .
|
Zollunion |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sąjungos
Wir haben die Türkei und deren Erfolg sowohl in Bezug auf ihre Zollunion als auch auf die wirksame Umsetzung notwendiger demokratischer Reformen als Beispiel .
Geras pavyzdys yra Turkija , sėkmingai dirbanti muitų sąjungos srityje ir veiksmingai įgyvendinanti būtinas demokratines reformas .
|
der Zollunion |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Muitų sąjungos
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
douane-unie
Es wird von entscheidender Bedeutung sein , dass es gelingt , solche Länder zu stärken , damit sie keine falschen Entscheidungen treffen , und dass es klar ist , dass eine Zollunion mit Russland und eine Freihandelszone mit der Europäischen Union nicht miteinander vereinbar sind , und dass hier die Vorteile klargestellt werden .
Het zal van essentieel belang zijn dat het ons lukt om dergelijke landen sterker te maken opdat ze geen verkeerde beslissingen nemen , en dat het duidelijk is dat een douane-unie met Rusland en een vrijhandelszone met de Europese Unie niet samengaan en dat duidelijk wordt gemaakt wat de voordelen hiervan zijn .
|
Zollunion |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
de douane-unie
|
eine Zollunion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
een douane-unie
|
Zollunion zwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
douane-unie tussen
|
Zollunion . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
douane-unie .
|
Zollunion mit |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
einer Zollunion |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
een douane-unie
|
Zollunion ist |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
douane-unie is
|
der Zollunion |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
de douane-unie
|
die Zollunion |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
douane-unie
|
die Zollunion |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
de douane-unie
|
der Zollunion |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
douane-unie
|
Zollunion EG/T ürkei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Douane-unie EG/Turkije
|
Zollunion mit der |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
|
Zollunion mit der Türkei |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Douane-unie met Turkije
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
Zollunion |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Russland soll hier nicht die Ukraine unter Druck setzen , indem es anbietet , entweder der Zollunion mit Kasachstan und Weißrussland beizutreten oder einen hohen Energiepreis zu zahlen .
Rosja nie powinna wywierać nacisku na Ukrainę w tym obszarze , dając jej do wyboru albo przyłączenie się do unii celnej z Kazachstanem i Białorusią albo płacenie wysokiej ceny za energię .
|
Zollunion |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
celna
Andererseits muss Russland seine Bereitschaft zeigen , protektionistische Maßnahmen wie die Zollunion mit Kasachstan und Belarus aufzugeben .
Rosja musi jednak wykazać gotowość do zaniechania takich protekcjonistycznych środków , jak unia celna z Kazachstanem i Białorusią .
|
Zollunion |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Die Zollunion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Unia celna
|
der Zollunion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
|
Zollunion |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Das Verhalten der Türkei steht nicht nur im Gegensatz zu jedem Rechtsempfinden , sondern auch zu dem unterzeichneten Abkommen über die Zollunion .
O comportamento da Turquia não contraria apenas toda e qualquer noção de direito , contraria também o acordo de união aduaneira que assinámos .
|
Zollunion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
da união aduaneira
|
Zollunion mit |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
|
eine Zollunion |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
uma união aduaneira
|
die Zollunion |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
der Zollunion |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
die Zollunion |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
a união aduaneira
|
Zollunion mit |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
der Zollunion |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
der Zollunion |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
união aduaneira .
|
Zollunion EG/T ürkei |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
União aduaneira CE/Turquia
|
Zollunion mit der |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
União Aduaneira com a
|
Zollunion EG/T ürkei |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
aduaneira CE/Turquia
|
Zollunion mit der Türkei |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
União Aduaneira com a Turquia
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
vamală
Das ist schädlich für die Entwicklungsländer und für den angelsächsischen Raum , und es ist besonders katastrophal für mein Heimatland , das in der Falle einer beengten und sich im Niedergang befindenden Zollunion gefangen ist .
Este nociv pentru națiunile în curs de dezvoltare și pentru sfera anglofonă și este , în mod special , dezastruos pentru țara mea care este captivă într-o uniune vamală regională în decădere .
|
Zollunion |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
uniune vamală
|
Zollunion mit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vamală cu
|
eine Zollunion |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
uniune vamală
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Die Ergebnisse der Funktion dieses Instruments , die durch die Zollunion erfaßt werden , sind meßbar , und die Kommission analysiert sie in ihrem Bericht , den sie Ihnen vorgelegt hat , in detaillierter Form .
Resultaten av förordningens tillämpning , som registreras av tullunionen , är mätbara och kommissionen analyserar dem i detalj i den rapport som presenterats för er .
|
Zollunion |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Mich würde interessieren , woher Sie diese Zuversicht nehmen und ob nicht Wirtschaftssanktionen denkbar sind , vor allem nachdem klar wurde , wie vergeblich die Hoffnung war , die Verabschiedung der Zollunion könnte helfen , dieses Land zur Demokratie zurückzuführen .
Jag skulle vilja veta var ni får era garantier ifrån , och varför man inte kan tänka sig ekonomiska sanktioner , särskilt efter att ha konstaterat hur lönlöst det var att tro att en tullunion skulle kunna hjälpa det här landet att bli demokratiskt .
|
Die Zollunion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tullunionen
|
die Zollunion |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
tullunionen
|
der Zollunion |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
tullunionen
|
Zollunion zwischen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
tullunionen mellan
|
eine Zollunion |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
en tullunion
|
Zollunion mit |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
tullunionen med
|
Zollunion mit |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Tullunion med
|
Zollunion EG/T ürkei |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tullunionen EG / Turkiet
|
Zollunion mit der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Tullunion med
|
Zollunion mit der |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Tullunion med Turkiet
|
Zollunion mit der Türkei |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tullunion med Turkiet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
colnej únie
|
Zollunion |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
colnej
Das könnte logisch erscheinen , denn wir befinden uns seit mehr als 40 Jahren in einer Zollunion .
To by sa mohlo zdať logické , pretože už viac ako 40 rokov sme súčasťou colnej únie .
|
Zollunion |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Zollunion |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Berichterstatter . - ( FR ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Die Zollunion , die 2008 ihr vierzigjähriges Bestehen feiert , war eine der ersten Etappen der europäischen Integration .
spravodajca . - ( FR ) Vážená pani predsedajúca , vážený pán komisár , vážené dámy a vážení páni , colná únia , ktorá v roku 2008 oslávi svoje 40 . výročie , bola jednou z prvých fáz európskej integrácie .
|
Zollunion |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
colnú úniu
|
der Zollunion |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
colnej únie
|
die Zollunion |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
colná únia
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
carinske unije
|
Zollunion |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
carinsko unijo
|
Zollunion |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
carinske
Die Türkei weigert sich immer noch , alle gegenwärtigen Mitgliedstaaten der Europäischen Union anzuerkennen und die Verpflichtungen zu erfüllen , die sie im Rahmen der Zollunion erfüllen muss .
Turčija še vedno ne želi priznati vseh sedanjih držav članic Evropske unije niti izpolniti obveznosti , ki ji jih nalaga okvir carinske unije .
|
Zollunion |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
carinsko
Den Vorschlag über die Mehrwertsteuerbefreiung beim Verkauf an Zwischenhändler hätte die rumänische Regierung an die Generaldirektion Steuern und Zollunion übermitteln müssen .
Romunska vlada je o tem predlogu za oprostitev DDV za prodaje posrednikom baje obvestila generalni direktorat za obdavčenje in carinsko unijo ( TAXUD ) .
|
Zollunion |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ich meine , dass die Europäische Union , wie Herr Heaton-Harris bereits sagte , vor allem eine Zollunion ist und der Zollkodex somit ein wichtiges Element für ihre Funktionsfähigkeit darstellt .
Verjamem , da je , kot je že povedal gospod Heaton-Harris , Evropska unija predvsem carinska unija ter da je carinski zakonik pomembna komponenta , ki nam dovoljuje njeno delovanje .
|
Zollunion |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
der Zollunion |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
carinske unije
|
Die Zollunion |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Carinska unija
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Die anhaltende Besetzung und die massive türkische Einwanderung auf Zypern können nur eine Forderung laut werden lassen : Schluß mit der Zollunion !
La persistente ocupación y la inmigración masiva turca en Chipre sólo pueden tener un resultado : el fin de la Unión aduanera .
|
Zollunion |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Zollunion |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
|
Zollunion zwischen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
aduanera entre
|
Zollunion . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
unión aduanera .
|
Zollunion mit |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
der Zollunion |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
die Zollunion |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
die Zollunion |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
Zollunion mit |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
der Zollunion |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
|
der Zollunion |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
aduanera
|
Zollunion EG/T ürkei |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Unión aduanera CE/Turqu ía
|
Zollunion mit der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Unión aduanera con
|
Zollunion EG/T ürkei |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
aduanera CE/Turqu ía
|
Zollunion mit der Türkei |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Unión aduanera con Turquía
|
Sollen wir die Zollunion aufkündigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Debemos rescindir la unión aduanera
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Zollunion |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Wenn ich in meinem Londoner Wahlkreis Reden halte - Sie mögen von London gehört haben , der größten Stadt der Welt , der Hauptstadt des größten Landes in der Welt - , machen mich meine Wähler oft darauf aufmerksam , dass sie 1973 dachten , wir würden einer Zollunion beitreten .
Když mám projev ve svém volebním obvodě v Londýně - pro ty z vás , kteří slyšeli o Londýně , nejúžasnějším městě na světě , hlavním městě nejúžasnější země na světě - moji voliči často poukazují na to , že v roce 1973 si mysleli , že se připojujeme k celní unii .
|
Zollunion |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
celní unii
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zollunion |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vámunió
Das Abkommen diente als Grundlage für die Zollunion zwischen den beiden Vertragsparteien .
A megállapodás képezte a két fél közötti vámunió alapját .
|
Zollunion |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
der Zollunion |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vámunió
|
Häufigkeit
Das Wort Zollunion hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 67339. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.64 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wirtschaftsgemeinschaft
- Wirtschaftsunion
- EFTA-Staaten
- Währungsunion
- Mitgliedsstaaten
- EWG
- Freihandelsassoziation
- Mitgliedstaaten
- Freihandelsabkommen
- Beitrittsverhandlungen
- Mitgliedsländer
- Assoziierungsabkommen
- Atomgemeinschaft
- WTO
- multilateralen
- EU-Kommission
- zwischenstaatliche
- bilateralen
- Beitrittskandidaten
- Personenfreizügigkeit
- EU-Erweiterung
- Schengener
- EZB
- Handelspolitik
- Rahmenabkommen
- supranationale
- NAFTA
- AKP-Staaten
- Andengemeinschaft
- Montanunion
- EU-Mitglieder
- bilaterale
- Stabilitätsmechanismus
- Fiskalpakt
- EGKS
- zwischenstaatlichen
- Vertragswerk
- Signatarstaaten
- Mitentscheidungsverfahren
- Vollmitgliedschaft
- OEEC
- Welthandelsorganisation
- Politikbereiche
- Zolltarif
- EU-Mitglied
- Kyoto-Protokoll
- SADC
- Schuldenbremse
- Unterzeichnerstaaten
- Zusatzprotokoll
- Menschenrechtskonvention
- Stabilisierungs
- gesamtstaatliche
- Mitgliedstaat
- supranationaler
- völkerrechtlicher
- Integrationsprozesses
- bilaterales
- Übereinkünfte
- Politikbereich
- G8-Staaten
- zwischenstaatlicher
- supranationalen
- Grundrechtecharta
- Osterweiterung
- völkerrechtliche
- Gründungsvertrag
- Interamerikanische
- Freihandelsabkommens
- Zusatzabkommen
- Entwicklungsgemeinschaft
- Teilnehmerstaaten
- Regierungen
- Weltbank
- Gemeinsamen
- IWF
- Asylpolitik
- Kinderrechtskonvention
- Mehrheitsentscheidungen
- Regierungsebene
- Grundfreiheiten
- Gesetzgebungsverfahren
- Dreiviertelmehrheit
- beschlossenes
- Ministerkomitee
- Übereinkommen
- Gesetzgebung
- ASEAN-Staaten
- Bürgerbeauftragten
- Gesetzgebungsprozess
- Bundesverfassungsgesetz
- völkerrechtlichen
- Euro-Krise
- innerstaatliche
- Entwicklungsbank
- Politikbereichen
- Sicherheitsinteressen
- Demokratiedefizit
- Föderalstaat
- Zusatzprotokolle
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine Zollunion
- der Zollunion
- Zollunion mit
- einer Zollunion
- die Zollunion
- und Zollunion
- Zollunion und
- eine Zollunion mit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Zoll
union
Abgeleitete Wörter
- Zollunionen
- EU-Zollunion
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Europäische Union |
|
|
Europäische Union |
|
|
EU |
|
|
Politiker |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Familienname |
|
|
Lübeck |
|