Verletzten
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Verletzten |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ранени
Das jüngste Zugunglück in Belgien mit einer Opferliste von 20 Toten und über 120 Verletzten lenkt unsere Aufmerksamkeit erneut auf schockierende Weise auf die Bedeutung der Sicherheit des Schienenverkehrs .
Случилата се неотдавна железопътна злополука в Белгия , вследствие на която има 20 загинали и повече от 120 ранени , отново по шокиращ начин фокусира нашето внимание върху значението на безопасността на железопътния транспорт .
|
Verletzten |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ранените
schriftlich . - Ich habe für diese Entschließung gestimmt , welche die Anstrengungen und Erfolge humanitärer Hilfsorganisationen ( des Roten Kreuzes , der NRO und der Vereinten Nationen ) sowie der Mitgliedstaaten lobt . Ferner betont sie die Notwendigkeit , die nicht-sichtbaren Auswirkungen der humanitären Arbeit sowie die Tatsache zu kommunizieren , dass die Lage unter anderem dank der Bereitstellung von Versorgung für die Verletzten , Trinkwasser , Nahrungsmitteln und vorläufigen Unterkünften unter Kontrolle gebracht wurde .
Аз гласувах в подкрепа на резолюцията , която приветства усилията и постиженията на хуманитарните организации ( Червения кръст , НПО и Организацията на обединените нации ) , а така също и на държавите-членки , и подчертава , че е необходимо да се предостави информация относно невидимите последици от хуманитарните действия и относно факта , че ситуацията е била овладяна , по-специално благодарение на грижите за ранените , доставката на питейна вода и храна , както и чрез осигуряване на временен подслон .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Verletzten |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
sårede
In Ihrem Namen haben ich den Familien der Opfer mein tiefempfundenes Beileid und den bei diesem Attentat Verletzten die besten Genesungswünsche übermittelt .
Jeg har på Parlamentets vegne kondoleret ofrenes familier og sendt ønsker om god bedring til de sårede .
|
Verletzten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tilskadekomne
Mit tiefem Bedauern müssen wir den Familien der Todesopfer und aller Verletzten dieses Unwetters unser Mitgefühl ausdrücken , aber dann müssen wir nach dem Motto ' Hilf Dir selbst , dann hilft Dir Gott ' auch in Bezug auf den Haushalt die entsprechenden Maßnahmen ergreifen , die in Ziffern das Mitgefühl aller Europäer mit den Verlusten an Menschenleben , Sachwerten und Infrastrukturen in diesen beiden Regionen Spaniens zum Ausdruck bringen .
Vi må udtrykke vores deltagelse over for familierne til de omkomne og de tilskadekomne , som oversvømmelserne har været skyld i , men derefter skal vi med Guds hjælp og lidt håndkraft også budgetmæssigt støtte passende foranstaltninger , som med tal kan vise alle europæernes solidaritet med de forvoldte skader på familier , ejendele og infrastrukturer i disse to spanske regioner .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Verletzten |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
injured
Die Todesopfer , die Verletzten und die übrigen Betroffenen stammten nicht nur aus der Autonomen Gemeinschaft Aragonien , sondern auch aus vielen anderen spanischen Regionen oder anderen Ländern der Union , so daß der Schmerz an viele und weit voneinander entfernte Orte getragen wurde .
In addition , the dead , injured and other people affected did not come only from the Autonomous Region of Aragón , but also from many other regions in Spain and other European Union countries - the painful effects of the disaster have reached far and wide .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Verletzten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
blessés
Die grauenhaften , erschütternden Bilder von Toten , von Verletzten und von Zerstörungen haben sich wie ein bedrückender Schatten über das Ende des Jahres 2004 und den Beginn des Jahres 2005 gelegt .
Les images horriblement bouleversantes des morts , des blessés , des destructions se sont posées comme une ombre immense sur la fin de l’année 2004 et le début de l’année 2005 .
|
Verletzten |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
blessées
Mir geht es jedoch um die Verletzten und ihre Familien .
J'estime toutefois qu'il s ' agit de personnes blessées et de leur famille .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Verletzten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
τραυματίες
Die Zahl der Toten hat sich inzwischen auf 30 000 erhöht , und die Anzahl der Verletzten ist etwa ebenso groß .
Αυτήν τη στιγμή οι νεκροί ανέρχονται σε 30 000 ενώ άλλοι τόσοι περίπου είναι οι τραυματίες , οι άστεγοι ανέρχονται σε 45 000 και το 85 % της πόλης Bam έχει καταστραφεί .
|
Verletzten |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
τραυματιών
Die Zahl der Toten wird nun auf ca. 230 000 geschätzt und die Zahl der Verletzten auf ca. 300 000 .
Υπολογίζεται ότι σήμερα ο αριθμός των νεκρών ανέρχεται σε 230.000 και των τραυματιών σε 300.000 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Verletzten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
feriti
Herr Präsident , als Erstes möchte ich mich den Kollegen anschließen , die den schrecklichen Terroranschlag in Riad verurteilt haben , und den Angehörigen der Opfer sowie den Verletzten meine Anteilnahme aussprechen .
Signor Presidente , vorrei innanzi tutto unirmi alle parole di condanna pronunciate dagli altri parlamentari a proposito del terribile attentato terroristico di Riad , nonché esprimere la mia solidarietà ai feriti e alle persone colpite da questo lutto .
|
Verletzten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
feriti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Verletzten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sužeistųjų
Frau Präsidentin ! Das Aufflammen der Kämpfe zwischen Regierungskräften und Rebellen im Tschad hat zu Hunderten Toten und Verletzten geführt und erneute Spannungen zwischen den Grenzregionen des Sudan und der Zentralafrikanischen Republik hervorgerufen .
autorius . - ( FR ) Gerb . pirmininke , kovų tarp sukilėlių ir vyriausybinių pajėgų Čade atnaujinimas pareikalavo šimtų gyvybių ir sužeistųjų bei atnaujino įtampą Sudano ir Centrinės Afrikos Respublikos pasienyje .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Verletzten |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
gewonden
Wir wünschen den Verletzten baldige Genesung und sprechen den Eltern und Verwandten von Katherine Fish unser tiefempfundenes Beileid aus .
Wij wensen alle gewonden een spoedig herstel en betuigen de ouders en familie van Katherine Fish ons diepste leedwezen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Verletzten |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
rannych
Man erwähnt die Todesopfer und Verletzten infolge der Repression durch die jemenitische und die syrische Regierung , jedoch nicht die von Bahrain .
Wspomina się o zabitych i rannych ofiarach represji ze strony rządów Jemenu i Syrii , ale nie Bahrajnu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Verletzten |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
feridos
Zu den Molukken : Die Kommission verfolgt aufmerksam die innenpolitischen Ereignisse in Indonesien und teilt mit den Abgeordneten die ernste Besorgnis über den dramatischen Religionskonflikt auf den Molukken sowie über die damit verbundene Zahl der Verletzten und Toten .
Relativamente às Molucas : a Comissão acompanha de perto os acontecimentos internos na Indonésia e partilha das preocupações manifestadas pelos senhores deputados acerca do terrível conflito inter-religioso nas Molucas , que tem causado numerosos feridos e mortos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Verletzten |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
răniți
Ich begrüße die Arbeit der humanitären Hilfsorganisationen vor Ort in Bezug auf die Behandlung der Verletzten , die Versorgung mit Trinkwasser und die Verteilung von Lebensmitteln .
Salut munca organizațiilor umanitare de pe teren , furnizând asistență pentru cei răniți , furnizând apă potabilă și distribuind produse alimentare .
|
Verletzten |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
răniţi
Dieser ist gewaltig und betrifft hauptsächlich die notärztliche Versorgung der Verletzten , die Wasserversorgung und Abwasserentsorgung - auf Grund der Gefahr beispielsweise von Cholera - , Nahrungsmittel und Unterkünfte .
Acestea sunt enorme şi se referă îndeosebi la îngrijirile medicale de urgenţă pentru cei răniţi , apă şi salubritate - deoarece există riscul de holeră , de exemplu - mâncare şi adăpost .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Verletzten |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
skadade
Zunächst einmal müssen , was die humanitäre Ebene angeht , alle willkürlich festgenommenen Personen freigelassen werden , die Leichen der Opfer an ihre Familien übergeben werden , und alle Verletzten , insbesondere die vergewaltigten Frauen , müssen medizinische Hilfe erhalten .
För det första måste , på humanitär nivå , varje person som fängslats godtyckligt släppas omedelbart , offrens kroppar måste överlämnas till deras respektive familjer och alla skadade , särskilt kvinnor som blivit våldtagna , måste få läkarvård .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Verletzten |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
zranených
Dieser ist gewaltig und betrifft hauptsächlich die notärztliche Versorgung der Verletzten , die Wasserversorgung und Abwasserentsorgung - auf Grund der Gefahr beispielsweise von Cholera - , Nahrungsmittel und Unterkünfte .
Tie sú obrovské a týkajú sa prevažne krízovej zdravotnej starostlivosti o zranených , poskytovania vody a zabezpečovania hygieny - pretože tu napríklad hrozí riziko cholery - , potravy a prístreškov .
|
Verletzten |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
zraneným
Doch ehe ich mich dem Thema zuwende , möchte ich den terroristischen Angriff auf die dänische Botschaft in Islamabad am Montag entschieden verurteilen und den Dänen und Pakistanern sowie den Familien der Toten und Verletzten mein Mitgefühl aussprechen .
Predtým , než sa však dostanem k podstate veci , rád by som zároveň odsúdil pondelňajší teroristický útok na dánsku ambasádu v Islamabade a vyjadril úprimnú sústrasť dánskym a pakistanským občanom , rodinám obetí a zraneným .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Verletzten |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ranjenih
Sie sind von derartigen Sicherheitsproblemen betroffen , die sich auf ihren Alltag auswirken können , und wenn es Anliegen dieses Legislativvorschlags ist , Unfallrisiken zu verringern und die Zahl der Toten und Verletzten zu senken , indem ermöglicht wird , in allen Phasen der Planung , des Entwurfs und des Betriebs der Straßen des transeuropäischen Verkehrsnetzes die Sicherheit einzubeziehen , so verdient dies unsere Aufmerksamkeit .
Varnostna vprašanja te vrste jih zadevajo in vplivajo nanje v vsakdanjem življenju , zato si ta zakonodajni predlog zasluži našo pozornost , če poskuša zmanjšati tveganje za prometne nesreče ter število mrtvih in ranjenih na naših cestah , tako da prispeva k zagotavljanju , da se varnost vključi v vse faze načrtovanja , zasnove in delovanja cestne infrastrukture v vseevropskem cestnem omrežju .
|
Verletzten |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ranjene
Man erwähnt die Todesopfer und Verletzten infolge der Repression durch die jemenitische und die syrische Regierung , jedoch nicht die von Bahrain .
Mrtvi in ranjene žrtve zatiranja jemenske in sirske vlade so omenjeni , vendar ne tisti v Bahrajnu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Verletzten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
heridos
. Ich verurteile entschieden die Welle der brutalen Unterdrückung durch die bolivianische Armee unter dem Befehl des Ex-Präsidenten Gonzalo Sánchez de Lozada , die zu Dutzenden von Toten und Hunderten von Verletzten führte .
Condeno rotundamente la ola de brutal represión desatada por el ejército boliviano bajo las órdenes del ex presidente del país , Gonzalo Sánchez de Lozada , que ha dejado docenas de muertos y miles de heridos .
|
Verletzten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
los heridos
|
Verletzten |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
heridos .
|
Verletzten |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
heridas
Die weniger schwer Verletzten wurden mit einem Charterflug nach Schottland zurückgebracht .
Aquellos que sufrieron heridas menos graves han regresado a Escocia en un avión fletado especialmente para la ocasión .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Verletzten |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
zraněným
Nach über 18 Monaten unmenschlicher Blockade hat die 22 Tage dauernde brutale israelische Aggression gegen das palästinensische Volk im Gaza-Streifen den Tod von mindestens 1 324 Menschen und über 5 000 Verletzten , meist Kindern gefordert .
Po více než 18 měsících nelidské blokády , 22 dní brutální izraelské agrese proti palestinským lidem v pásmu Gazy vedlo ke smrti nejméně 1 324 lidí a více než 5 000 zraněným , z nich většina jsou děti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Verletzten |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sebesültek
Leider sind auch noch Dutzende von Toten zu beklagen , eine beträchtliche Anzahl von Verletzten und Vermissten ; Hunderte sind obdachlos .
Sajnos több tucat embert gyászolnak a hozzátartozóik , jelentős a sebesültek és eltűntek száma , és több százan maradtak otthon nélkül .
|
Häufigkeit
Das Wort Verletzten hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25650. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.17 mal vor.
⋮ | |
25645. | wiederbelebt |
25646. | Deputy |
25647. | nationalistischen |
25648. | Tiefdruckgebiet |
25649. | arbeitslos |
25650. | Verletzten |
25651. | Militärflugplatz |
25652. | 287 |
25653. | langwierigen |
25654. | 1368 |
25655. | Vizegraf |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schwerverletzten
- Verwundeten
- Verletzte
- Schwerverletzte
- Todesopfern
- Getöteten
- verwundete
- Verkehrsunfällen
- tödlichen
- Insassen
- Zivilisten
- Feuerwehrleute
- verwundeten
- Todesopfer
- Menschenleben
- Überlebenden
- beklagen
- Unfallstelle
- Feuergefecht
- Unglück
- Massenpanik
- erlagen
- Unfall
- US-Soldaten
- Feuergefechten
- starben
- ertranken
- unbewaffneten
- Soldaten
- Zwischenfall
- Leichen
- Kopfverletzungen
- Unglücks
- Militärpolizisten
- Bombenexplosion
- umkamen
- Tote
- Zusammenstoß
- Heckenschützen
- diensthabenden
- verletzten
- Opferzahl
- Schüssen
- Toten
- Schusswechseln
- obdachlos
- Zwischenfällen
- unverletzt
- getötete
- töteten
- tagelang
- Verletzungen
- Schlagstöcke
- Regierungssoldaten
- Militärangehörigen
- Bundeswehrsoldaten
- Vermisste
- Gesichtsverletzungen
- Besatzungsmitglieder
- Schlagstöcken
- Tränengas
- tagelangen
- Panik
- Pfefferspray
- Wagenkolonne
- Zwischenfälle
- ums
- Opferzahlen
- herbeigeeilten
- Unglücke
- vorsätzlich
- Flüchtenden
- vorgewarnt
- stundenlangen
- erstickten
- Absturzes
- Zivilkleidung
- verwundeter
- Unfalls
- glimpflich
- Augenzeugenberichten
- getroffen
- Kommandoaktion
- Milizionäre
- tödlich
- Feuerbefehl
- unbewaffnet
- alarmierten
- Vergeltungsaktion
- Todesursache
- Wasserwerfern
- Zuschauermenge
- Rettungsboot
- Polizeiaufgebot
- erlitten
- Schusswaffen
- folgenschweren
- Schaden
- Verkehrsunfall
- tagelange
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Verletzten
- Verletzten und
- der Verletzten
- den Verletzten
- und Verletzten
- keine Verletzten
- die Verletzten
- des Verletzten
- Verletzten oder
- Verletzten zu
- Verletzten in
- dem Verletzten
- von Verletzten und
- vielen Verletzten
- von Verletzten oder
- Verletzten . Die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Verletztengeld
- Verletztenliste
- Verletztenmisere
- Verletztenrente
- Verletztenversorgung
- Verletztenanhängekarte
- Verletztenserie
- Verletztensammelstelle
- Verletztentransport
- Schädel-Hirn-Verletzten
- Verletztensituation
- Polytrauma-Verletzten
- Verletztentransporte
- Verletztenanhängekarten
- Verletztenrenten
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Feuerwehr |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Florida |
|
|
Medizin |
|
|
Familienname |
|