Passus
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Pas-sus |
Nominativ |
der Passus |
die Passus |
---|---|---|
Dativ |
des Passus |
der Passus |
Genitiv |
dem Passus |
den Passus |
Akkusativ |
den Passus |
die Passus |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Dänisch (2)
-
Englisch (2)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (3)
-
Griechisch (1)
-
Niederländisch (1)
-
Portugiesisch (1)
-
Rumänisch (1)
-
Schwedisch (2)
-
Slowakisch (1)
-
Slowenisch (2)
-
Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Passus |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
passus
![]() ![]() |
Auch dieser Passus wurde gestrichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dette afsnit blev også udeladt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Passus |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
passage
![]() ![]() |
Auch dieser Passus wurde gestrichen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
This paragraph was also removed
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Passus |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
klausli
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Passus |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
lausekkeen
![]() ![]() |
Passus |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
äänestettävän
![]() ![]() |
Auch dieser Passus wurde gestrichen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Myös tämä kappale poistettiin
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Auch dieser Passus wurde gestrichen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Η παράγραφος αυτή επίσης διαγράφηκε
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Passus |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
passage
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Auch dieser Passus wurde gestrichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este parágrafo também foi suprimido
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Passus |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
clauze
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Passus |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
passus
![]() ![]() |
Auch dieser Passus wurde gestrichen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Även detta stycke ströks
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
diesen Passus gestimmt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
tento článok .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Passus |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
klavzulo
![]() ![]() |
diesen Passus gestimmt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
to klavzulo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Auch dieser Passus wurde gestrichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Este párrafo también fue suprimido
|
Häufigkeit
Das Wort Passus hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 87697. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.45 mal vor.
⋮ | |
87692. | Nord-Ost |
87693. | Sprunggelenk |
87694. | Geruchs |
87695. | Hörspiels |
87696. | donne |
87697. | Passus |
87698. | Elektroauto |
87699. | Klingler |
87700. | 75-jährigen |
87701. | Reichsstädten |
87702. | Tragblättern |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wortlaut
- Klausel
- ausdrückliches
- ausdrücklich
- rechtfertigenden
- Rechtsauffassung
- ausdrückliche
- Strafbestimmungen
- Präambel
- Grundsatz
- Sondergesetze
- Radbruchschen
- Rechtsakt
- Abänderung
- förmliches
- Rechtssatz
- Notstands
- Rechtsfigur
- Vorbringen
- stillschweigenden
- Ungleichbehandlung
- Gottesbezug
- Streitfall
- Rechtfertigungsgrund
- unrichtigen
- gerechtfertigten
- Rechtszustand
- klargestellt
- Zusatzes
- Nichtigkeit
- zwingenden
- Ausdrücklich
- stillschweigende
- Formfehler
- verstoße
- Rekurs
- Einstimmigkeit
- Gerichtsurteilen
- rechtmäßig
- rechtsstaatlichen
- Petenten
- Gesetzeslücke
- BVerfG
- Rechtsgrundsätzen
- angefochtenen
- Klauseln
- rechtsgültigen
- Klarstellung
- entgegenstehenden
- Vertragstext
- gemeingefährlichen
- Völkergewohnheitsrecht
- beizufügen
- Widerspruch
- Strafandrohung
- sanktionieren
- unwiderlegbar
- wortgleich
- Erklärenden
- ergangene
- Verstoß
- Rechtsprinzipien
- Unschuldsvermutung
- Reichskonkordats
- Wortlauts
- offengelassen
- vorläge
- Straftatbestandes
- Strafgesetzes
- statuierte
- Strafrechtes
- Gesetzesbestimmungen
- Rechtsunsicherheit
- Asylrechts
- Prozedere
- Vorbehalt
- Bevollmächtigung
- unbeachtlich
- Rechtsverletzungen
- formaljuristisch
- unverbindlichen
- Rechtsverbindlichkeit
- Einwand
- widersprechend
- Rechtsweg
- Popularklage
- widerspreche
- rügen
- Antragsteller
- gewohnheitsrechtlich
- Strafgesetze
- rechtens
- Grundsatzurteil
- Beschwerdeführer
- Tatsachenbehauptung
- einschränkend
- anderslautende
- Rechtsbruch
- auszulegen
- Verbotsirrtum
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einen Passus
- den Passus
- Passus in
- der Passus
- ein Passus
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈpasuːs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Nexus
- Ruß
- Crews
- Glacis
- Renaissance
- Chassis
- News
- Kasus
- Mus
- Interviews
- Zensus
- Kanus
- Hahnenfuß
- Assis
- Tabus
- Habitus
- diffus
- Rendezvous
- Gruß
- Toulouse
- Blues
- Perus
- Århus
- Fuß
- Aarhus
- Tribus
- barfuß
- Kies
- chancenlos
- gemäß
- zweifellos
- Animes
- Ateliers
- Gefäß
- fraktionslos
- CDs
- Trance
- Beilngries
- Moos
- Spieß
- Mies
- hilflos
- bewies
- kampflos
- Chinas
- wertlos
- Ausmaß
- Relais
- Spezies
- Depots
- Paris
- rücksichtslos
- Pos
- Cousins
- Dependance
- Bombardements
- fristlos
- Premiers
- demgemäß
- Tränengas
- Tories
- problemlos
- Marquis
- reibungslos
- religiös
- gefahrlos
- LKWs
- kompromisslos
- Maß
- Aas
- Indices
- parteilos
- aussichtslos
- Os
- erließ
- Restaurants
- Porträts
- Cookies
- Crus
- zuließ
- Coupés
- ließ
- pries
- Cafés
- hinterließ
- farblos
- saß
- Trikots
- ergebnislos
- beließ
- Species
- Ausstoß
- Patres
- bloß
- vereinslos
- Feuilletons
- torlos
- Paradies
- maß
- endlos
Unterwörter
Worttrennung
Pas-sus
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|