homogene
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
homogene |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
homogen
Der Zweck dieses Prozesses , der auch Teil des Bildungsprozesses von Bologna ist , besteht darin , dass Hochschulen und Schulen die Grundbedürfnisse der großen multinationalen Konzerne erfüllen und eine homogene Arbeitnehmerschaft mit IKT - und Fremdsprachenkenntnissen „ heranzüchten “ , die die berufliche und räumliche Mobilität und die Anpassungsfähigkeit der Arbeit erleichtern , während gleichzeitig das Wissen und die Früchte der Forschung kommerzialisiert werden .
Formålet med denne proces , der også ses i Bologna-uddannelsesprocessen , er , at universiteter og skoler skal imødekomme de store multinationale virksomheders behov og " uddanne " en homogen arbejdskraft med sproglige færdigheder i ikt og på sprog , der fremmer dens faglige og geografiske mobilitet og omstillingsparathed , mens viden og forskning kommercialiseres .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
homogene |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
homogeneous
Meines Erachtens sind dies Gründe genug , um für eine homogene Anwendung entweder des Wohnsitzland - oder des Beschäftigungslandprinzips für beide Systeme zu plädieren .
Reason enough to plead for a homogeneous application of the country of residence or country of employment principle for both systems .
|
homogene |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
homogenous
Es leuchtet ein , dass knapp 500 Millionen Unionsbürger keine homogene Masse sind .
It is obvious that nearly 500 million Union citizens are not one homogenous mass .
|
Frauen sind keine homogene Gruppe |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Women are no homogenous collective
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
homogene |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
homogène
Leider ist wenigen Beobachtern bewußt , daß die älteren Menschen keine homogene Gruppe darstellen .
Malheureusement , peu d'observateurs sont conscients que les personnes âgées ne constituent pas un groupe homogène .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
homogene |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
omogenea
Frauen sind keine homogene Gruppe .
Le donne non rappresentano una categoria omogenea .
|
homogene |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
omogeneo
Die älteren Menschen stellen keine homogene Gruppe dar , und daher haben sie auch unterschiedliche Bedürfnisse .
Gli anziani non formano un gruppo omogeneo e pertanto anche le loro esigenze sono diverse .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
homogene |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
homogene
In der Entschließung werden die Frauen in der Welt als homogene Gruppe betrachtet , was unseres Erachtens sehr bedauerlich ist , da sich die Lage der Frauen von Land zu Land erheblich unterscheidet .
In de resolutie worden de vrouwen van de wereld als een homogene groep beschouwd , wat wij als zeer ongelukkig ervaren , omdat de situatie van vrouwen in de diverse landen spectaculaire verschillen vertoont .
|
keine homogene Gruppe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
geen homogene groep
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
homogene |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
jednorodnej
Folglich bilden Frauen und Männer keine homogene Gruppe .
Kobiety i mężczyźni nie stanowią zatem jednorodnej grupy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
homogene |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
homogéneo
Die älteren Menschen stellen keine homogene Gruppe dar .
As pessoas mais velhas não constituem um grupo homogéneo .
|
homogene |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
homogénea
Von jenem Zeitpunkt an musste eingestanden werden , dass der Terrorismus keine einheitliche , homogene oder monolithische Realität ist .
A partir desse momento , tornou-se necessário reconhecer que o terrorismo não é uma realidade uniforme , homogénea ou monolítica .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
homogene |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
homogen
Erstens der bedrückende Hinweis auf die wesentliche Kürzung der internen Landwirtschaftsbeihilfen , ohne daß man im mindesten die Vielfalt der Produktionsstrukturen der einzelnen Länder berücksichtigte oder eine objektive und homogene Einteilung der verschiedenen Arten von Agrarsubventionen zugrunde legte .
den första var en manisk referens till stora nedskärningar av de interna stöden till jordbruket , utan minsta hänsyn till mångfalden i de olika ländernas produktionsstrukturer och utan hänsyn till en objektiv och homogen klassificering av olika typer av jordbruksstöd ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
homogene |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
homogénna
Eine homogene Gruppe der " Frauen in ländlichen Gebieten in der EU " gibt es nicht .
Neexistuje predsa žiadna homogénna skupina ako ženy vo vidieckych oblastiach EÚ .
|
homogene |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
homogénnu
Das ist keine homogene Gruppe , und wir müssen hier wirklich aufpassen .
Nejde o homogénnu skupinu , a preto musíme k tomuto problému pristupovať veľmi opatrne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
homogene |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Eine homogene Gruppe der " Frauen in ländlichen Gebieten in der EU " gibt es nicht .
Homogena skupina , kot so " ženske na podeželskih območjih EU " , ne obstaja .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
homogene |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
homogéneo
Die älteren Menschen stellen keine homogene Gruppe dar , und daher haben sie auch unterschiedliche Bedürfnisse .
Las personas mayores no constituyen un grupo o conjunto homogéneo y , por tanto , sus necesidades son también diferentes y diversas .
|
homogene |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
homogénea
Selbstverständlich bildet die europäische Kultur keine homogene Einheit : Sie ist eine Gesamtheit unterschiedlicher Kulturen , von denen jede einzelne ihre historischen Wurzeln und ihren Ausstrahlungsraum besitzt . Ich würde von einer Sinfonie im fachmusikalischen Sinn des Wortes sprechen , denn sie entfaltet sich durch Konsonanzen und Dissonanzen : Eine Sinfonie , die jedoch nicht von einem einzigen Komponisten geschaffen wurde , sondern im Laufe der Geschichte , im Zuge dramatischer Auseinandersetzungen und gelegentlicher religiöser , nationaler und ideologischer Gemetzel entstanden ist .
Está claro , la cultura europea no es una unidad homogénea : es un conjunto de culturas distintas , cada una con sus raíces históricas y su espacio de irradiación ; estoy por decir que es una sinfonía en el sentido técnico musical del término , ya que se desarrolla a través de consonancias y disonancias : una sinfonía no creada , sin embargo , por un único compositor , sino resultante del curso de la historia , a través de dramáticos conflictos y ocasionales masacres religiosas , nacionales e ideológicas .
|
Häufigkeit
Das Wort homogene hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 37104. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.37 mal vor.
⋮ | |
37099. | Guise |
37100. | talentierte |
37101. | Portugiesischen |
37102. | Legionäre |
37103. | Lebensversicherung |
37104. | homogene |
37105. | Sinus |
37106. | Souvenirs |
37107. | Mitinhaber |
37108. | Charity |
37109. | Lizenzausgabe |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- homogenen
- homogener
- inhomogen
- homogen
- additive
- kompakte
- Zerlegung
- Homogenität
- homogenes
- Spezialfall
- heterogene
- zyklische
- lösbar
- eindimensionalen
- geometrische
- konstante
- Differentialgleichung
- Teilmenge
- Randbedingungen
- zweidimensionale
- Divergenz
- Zufallsvariablen
- physikalisch
- Teilprobleme
- linear
- inversen
- angenäherte
- Kompaktheit
- Vektoren
- divergente
- Wellenfunktion
- abbildet
- Definitionsbereich
- kleinstmöglichen
- zerlegen
- rationale
- ebene
- symmetrische
- zyklischen
- verallgemeinerte
- zuordnet
- dreidimensionale
- Verteilungsfunktion
- isomorph
- Definitionsgemäß
- vernachlässigbare
- äquivalent
- geometrisch
- Abschätzungen
- komplexen
- Verkettung
- erzeugenden
- Fourier-Transformation
- Schnittebenen
- diskret
- definitionsgemäß
- kompakten
- Symmetrie
- divergenten
- ganzzahligen
- Abschätzung
- kubische
- Fixpunkte
- obigen
- induzierten
- unscharfe
- kompakter
- normierten
- Lösung
- thermodynamischen
- gleichförmige
- nicht-lineare
- Messapparatur
- Durchmischung
- i.a.
- einfachste
- zyklisch
- quantenmechanische
- Überlappung
- Begrenzungsflächen
- Parallelität
- komplementäre
- konstanten
- Überdeckungen
- Summierung
- Materialeigenschaften
- zweidimensional
- messbar
- Modellvorstellung
- abhängen
- Unterraum
- periodische
- minimale
- Schichtung
- statische
- kanonische
- Matrix
- aufspannen
- exakter
- Kraftfelder
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine homogene
- als homogene
- die homogene
- homogene Gruppe
- keine homogene
- homogene und
- relativ homogene
- für homogene
- homogene Koordinaten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- inhomogene
- homogenem
- homogeneous
- Inhomogene
- inhomogeneous
- Inhomogeneous
- nicht-homogene
- leistungshomogene
- nichthomogene
- homogeneously
- Euler-homogene
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Chemie |
|
|
Volk |
|
|
Soziologie |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Informatik |
|