stabiles
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | sta-bi-les |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (3)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Lettisch (3)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
стабилна
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , ich möchte meine Rede mit einer Aussage beginnen , die der italienische Außenminister gestern angeblich in Damaskus gemacht hat . Er sagte - hören Sie sich das an ! - , dass Syrien ein stabiles Land sei , in dem der Wunsch der Bevölkerung nach Modernisierung befriedigt wurde .
Г-н председател , г-жо член на Комисията , госпожи и господа , бих искал да започна изказването си с изявлението , направено от италианския министър на вътрешните работи вероятно вчера в Дамаск , в което той каза - чуйте това - че Сирия " е стабилна държава , където желанието на населението за модернизация е удовлетворено " .
|
stabiles |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
стабилен
Wir brauchen eine stärkere und rigorosere wirtschaftspolitische Steuerung , um ein stabiles und nachhaltiges Wachstum zu erlangen , das für die Beschäftigung und das Wohlergehen unserer Bürgerinnen und Bürger entscheidend ist .
Нуждаем се от засилено и строго икономическо управление , за да постигнем стабилен и устойчив растеж , който е от решаващо значение за заетостта и благоденствието на нашите граждани .
|
ein stabiles |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
стабилна
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
stabilt
Es ist deswegen notwendig , gezielte Maßnahmen , die in diese Richtung geben , zu fördern , um ein stabiles Niveau der Zusammenarbeit mit gefährdeten Ländern zu erreichen .
Vi skal derfor fremme målrettede foranstaltninger i den retning med henblik på at opnå et stabilt samarbejdsniveau i forhold til udsatte lande .
|
stabiles |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
stabil
Die aktuelle Häufung von lang - und kurzfristigen Herausforderungen , denen sich die Europäische Union gegenübersieht , hat die Annahme der Strategie Europa 2020 zur Folge , um einen günstigen Rahmen für ein stabiles und nachhaltiges Wirtschaftswachstum und für die Schaffung von Arbeitsplätzen in Europa zu schaffen .
Det store antal udfordringer på lang og kort sigt , som EU i øjeblikket står over for , indebærer , at der må vedtages en EU 2020-strategi , der kan skabe en gunstig ramme for stabil og bæredygtig økonomisk vækst og jobskabelse i Europa .
|
stabiles Wachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stabil vækst
|
ein stabiles |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
et stabilt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
stable
Heute bin ich überaus stolz auf mein Land , weil wir ein stabiles , demokratisches System geschaffen haben und vor allem weil wir nun Teil der europäischen Familie sind .
Today , I am deeply proud of my country , because we have created a stable , democratic system , and above all , we are now part of the European family .
|
stabiles Land |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
stable country
|
stabiles Wachstum |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
stable growth
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
stabiilne
Ein unabhängiges , stabiles Belarus , das sich auf Demokratie , auf die Verbreitung von Menschenrechten und auf eine soziale Marktwirtschaft zu bewegt , ist im Interesse der Europäischen Union und vor allem der unmittelbaren Nachbarn von Belarus : Litauen , Lettland und Polen .
Iseseisev , stabiilne Valgevene , mis sammub lähemale demokraatiale , inimõiguste levimisele ja sotsiaalsele turumajandusele , on Euroopa Liidu ning eelkõige Valgevene lähinaabrite - Leedu , Läti ja Poola - huvides .
|
stabiles |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
stabiilse
Andererseits garantieren sie unseren Landwirten ein stabiles Einkommen .
Teisest küljest tagab see meie talunikele stabiilse sissetuleku .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vakaan
Der Prozess , ein stabiles politisches System zu bilden , muss weitergehen .
On jatkettava vakaan poliittisen järjestelmän rakentamista .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
stable
Ein politisch stabiles und friedliches Europa ist das Ziel , das wir vor Augen haben , wenn wir unsere Gemeinschaft für die Staaten des ehemaligen Ostblocks öffnen .
Une Europe politiquement stable et pacifique est l'objectif qui nous est assigné si nous ouvrons notre Communauté aux États de l'ancien bloc de l'Est .
|
stabiles |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
stable et
|
ein stabiles |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
stable
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
σταθερό
Das würde dazu beitragen , ein stabiles und liberales Geschäftsumfeld zu schaffen und die allmähliche Ausweitung des europäischen Binnenmarktes erleichtern .
Αυτό θα βοηθούσε να διαμορφωθεί ένα σταθερό και φιλελεύθερο επιχειρηματικό περιβάλλον και θα διευκόλυνε τη σταδιακή διεύρυνση της ευρωπαϊκής ενιαίας αγοράς .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
stabile
Darüber hinaus wird es nur scheinbar ein stabiles Land und die Stabilität in Osteuropa nur scheinbar gewährleistet sein .
Per di più , la Bielorussia sarà solo apparentemente un paese stabile e nell ’ Europa orientale la stabilità sarà garantita solo in apparenza .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
stabilu
Wenn wir kein demokratisches und stabiles Russland unterstützen , stattdessen aber ein Geheimdienst-Regime , sind wir uns selbst die schlimmsten Feinde .
Ja mēs neatbalstīsim demokrātisku un stabilu Krieviju , bet tā vietā atbalstīsim slependienesta režīmu , tad mēs kļūsim paši sev par ļaunākajiem ienaidniekiem .
|
stabiles |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
stabilai
Ein offener Markt , der auf den Grundsätzen der Freundschaft und Ehrlichkeit basiert , wurde als entscheidend für ein stabiles Wirtschaftswachstum und die Minderung der Armut in der Welt angesehen .
Tika atzīts , ka atvērts tirgus , kas balstīts uz draudzības un godīguma principiem , ir risinājums stabilai ekonomikas izaugsmei un pasaules nabadzības samazināšanai .
|
stabiles |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
stabila
Trotz der Probleme bleibt Mazedonien ein stabiles Land in der Region , das gute Beziehungen mit Nachbarstaaten genießt , und ich glaube , es ist auf einem guten Weg in die EU .
Par spīti problēmām , Maķedonija joprojām ir stabila valsts reģionā ar labām attiecībām ar kaimiņvalstīm , un es uzskatu , ka tā ir būtiski pavirzījusies ceļā uz ES .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
stabiel
Man kann schließlich nicht behaupten , Europa habe ein angemessenes und stabiles Finanzsystem .
Tot slot nog dit : we kunnen niet zeggen dat Europa een degelijk en stabiel financieel stelsel heeft .
|
stabiles |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stabiele
schriftlich . - Seit der Finanzkrise von 2008 treffen sich die G20-Staats-und Regierungschefs regelmäßig alle sechs Monate , um die wirtschaftlichen und finanziellen Fragen zu erörtern , die Zusammenarbeit zu verstärken , um ein stabiles und nachhaltiges Wachstum der Weltwirtschaft zu erreichen , das allen zugute kommt .
Sinds de financiële crisis van 2008 komen de staatshoofden en regeringsleiders van de G20 periodiek om de zes maanden bij elkaar om de economische en financiële kwesties te bespreken , om de samenwerking te verbeteren en om een stabiele en duurzame groei van de wereldeconomie te bewerkstelligen waarvan iedereen kan profiteren .
|
stabiles Wachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stabiele groei
|
stabiles Umfeld |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stabiele omgeving
|
ein stabiles |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
een stabiel
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
stabilnego
Es ist unser Ziel , bis zum Jahr 2010 ein stabiles Wirtschaftswachstum , mehr und bessere Arbeitsplätze und größeren sozialen Zusammenhalt zu schaffen .
Naszym zadaniem jest osiągnięcie do roku 2010 stabilnego wzrostu gospodarczego , z większą ilością lepszych miejsc pracy i większą spójnością społeczną .
|
stabiles |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stabilny
Wir müssen den Standpunkt der afrikanischen Seite berücksichtigen und den Akzent insbesondere auf die Entwicklung sowie auf das Erreichen der Millennium-Entwicklungsziele wie z. B. stabiles Wachstum und Entwicklung , die Abschaffung von Armut sowie Unterstützung beim Zugang zu Bildungs - und Gesundheitsschutzmaßnahmen setzen .
Musimy wziąć pod uwagę stanowisko strony afrykańskiej i skupić się w szczególności na problematyce rozwoju oraz osiągnięciu celów Milenijnych Celów Rozwoju , takich jak stabilny wzrost i rozwój , walka z ubóstwem , a także pomoc w zapewnieniu dostępu do edukacji i środków ochrony zdrowia .
|
stabiles Wachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stabilnego rozwoju
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
estável
Wir brauchen ein starkes , vereintes und stabiles Russland als Verbündeten gegen den aufkommenden islamitischen Terror , als Kooperationspartner im Quartett bei der Lösung des arabisch-israelischen Konflikts , bei der Verhinderung der Verbreitung von Atomwaffen im Iran und in Nordkorea durch den UN-Sicherheitsrat sowie als verlässlichen Handelspartner im Hinblick auf die Deckung von 30 % des Erdgasbedarfs der EU .
Precisamos de uma Rússia forte , unida e estável como aliada contra o recrudescimento do terrorismo islamita ; trabalhando connosco no Quarteto para a resolução do conflito Israelo-Árabe ; evitando , no Conselho de Segurança da ONU , a proliferação nuclear no Irão e na Coreia do Norte ; e como parceira comercial fidedigna no abastecimento de 30 % das necessidades de gás da UE .
|
ein stabiles |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
estável
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
stabil
Das Land ist ein Paradebeispiel für ein friedliches und stabiles islamisches Land mit einer säkularen Regierung , die entschlossen ist , den islamischen Terrorismus in Afghanistan - wo wir Krieg führen - zu bekämpfen .
Această ţară reprezintă un prim exemplu de stat musulman paşnic şi stabil , cu un guvern secular angajat în combaterea terorismului islamic din Afganistan , unde avem un război în desfăşurare .
|
stabiles |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
stabilă
Um jedoch ein stabiles Wachstum sicherzustellen , muss eine niedrige Staatsverschuldung gewährleistet werden , und darüber wird im Rat ebenfalls diskutiert .
Totuși , pentru a asigura creștere stabilă , mijloacele necesare , și acest aspect este discutat , de asemenea , în Consiliu , constă în asigurarea unor niveluri scăzute ale datoriei publice .
|
ein stabiles |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
stabil
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
stabilt
Der Euro ist die Währung Europas und muss seine unterschiedliche Kultur widerspiegeln , ein rationelles und stabiles Modell unter den anderen Währungen der Welt fördern .
Euron är Europas valuta . Den ska uttrycka sin särart och vara ett rationellt och stabilt föredöme för övriga valutor i världen .
|
stabiles Wachstum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stabil tillväxt
|
ein stabiles |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
ett stabilt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
stabilný
Andererseits kann ich nicht verstehen , dass Tadschikistan in wichtigen Fragen als ein relativ stabiles Land dargestellt wird .
Na druhej strane považujem za nepochopiteľné , že v kľúčových bodoch je Tadžikistan popísaný ako relatívne stabilný štát .
|
stabiles |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
stabilného
Deswegen bin ich gekommen , um ein stabiles Instrument zum Schutz des Euro zu unterstützen .
Preto som sem prišiel podporiť potrebu stabilného nástroja na ochranu eura .
|
stabiles |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
stabilná
Der Euro ist ein stabiles Element .
Euro je stabilná mena .
|
stabiles Wachstum |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
stabilný rast
|
ein stabiles |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
stabilný
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
stabilna
Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , ich möchte meine Rede mit einer Aussage beginnen , die der italienische Außenminister gestern angeblich in Damaskus gemacht hat . Er sagte - hören Sie sich das an ! - , dass Syrien ein stabiles Land sei , in dem der Wunsch der Bevölkerung nach Modernisierung befriedigt wurde .
Gospod predsednik , komisarka , gospe in gospodje , govor bi rad začel z izjavo , ki naj bi jo včeraj dal italijanski minister za zunanje zadeve v Damasku , ko je dejal - prisluhnite - , da je Sirija " stabilna država , kjer je bila izpolnjena želja prebivalcev po posodobitvi " .
|
stabiles |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
stabilne
Diese Angriffe kommen zudem in einer Zeit eines verstärkten internationalen Engagements , ein demokratisches und stabiles Guinea-Bissau aufzubauen .
Ti napadi so se zgodili v času povečanih mednarodnih naporov za izgradnjo demokratične in stabilne Gvineje Bissau .
|
stabiles |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
stabilno
Ich stimme besonders in dem Punkt überein , dass wir die GAP anpassen müssen , um den Besorgnissen der Ernährungssicherheit gerecht zu werden , und dem Umstand , dass die Land - und Viehwirte ein stabiles politisches Umfeld benötigen , um für die Zukunft planen zu können .
Še zlasti se strinjam s tem , da moramo skupno kmetijsko politiko prilagoditi tako , da bo ta odpravila pomisleke o zanesljivi preskrbi s hrano in upoštevala dejstvo , da kmetovalci potrebujejo stabilno politično okolje , da bi lahko načrtovali za prihodnost .
|
ein stabiles |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
stabilno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
estable
Ein stabiles und wohlhabendes Pakistan , in dem es keine extremistischen oder fundamentalistischen Tendenzen gibt , liegt natürlich im Interesse der Europäischen Union .
Un Pakistán estable y próspero que no esté sometido a tendencias extremistas o fundamentalistas forma , obviamente , parte de los intereses de la Unión Europea .
|
ein stabiles |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
estable
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
stabilní
Heute bin ich überaus stolz auf mein Land , weil wir ein stabiles , demokratisches System geschaffen haben und vor allem weil wir nun Teil der europäischen Familie sind .
Dnes jsem na svou zemi velmi hrdý , protože jsme vytvořili stabilní , demokratický systém a především proto , že jsme nyní součástí evropské rodiny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
stabiles |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
stabil
Es ist jedoch auch Tatsache , dass stabile Finanzmärkte erfordern , dass es ein stabiles Wachstum , stabile Investitionen und neue Arbeitsplätze gibt .
Az is igaz viszont , hogy a stabil pénzpiacokhoz stabil növekedésre , stabil befektetésekre és új munkahelyek teremtésére van szükség .
|
ein stabiles |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
stabil
|
stabiles Wirtschaftswachstum |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
stabil gazdasági
|
Häufigkeit
Das Wort stabiles hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 56084. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.81 mal vor.
⋮ | |
56079. | Offensivspieler |
56080. | benannter |
56081. | geschickter |
56082. | Akkumulation |
56083. | Dolce |
56084. | stabiles |
56085. | Ahrensburg |
56086. | ATP-Turnier |
56087. | bewehrt |
56088. | entrichtet |
56089. | Pfarrbezirk |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- dynamisches
- optimales
- stabiler
- definiertes
- stabile
- Gleichgewicht
- vorgegebenes
- schwaches
- konstantes
- reduziertes
- spezielles
- niedriges
- neutrales
- schnelleres
- geeignetes
- wirkendes
- langsames
- stärkeres
- Solch
- langsameres
- dreidimensionales
- Qualitätsmerkmal
- stabilen
- empfindliches
- niedrigeres
- stabil
- Potential
- Stabilität
- Untersuchungsobjekt
- Nutzenniveau
- Ausgleichen
- instabiler
- charakteristisches
- vielfaches
- mögliches
- räumliches
- chaotisches
- komplexeres
- Gefahrenpotential
- Vakuum
- Anwendungsfeld
- entgegengesetztes
- instabile
- direktes
- handhabbar
- ineffizienter
- Optimum
- Indikator
- Einflussgröße
- seltenes
- Reagieren
- abläuft
- stabilisiert
- unerwünschtes
- Gesamtsystem
- reales
- stetiges
- entstehendes
- merklicher
- Vielfaches
- ablaufen
- ungeeigneter
- minimalem
- verwertbares
- Anwendungsgebiet
- gleitender
- beginnendes
- erträgliches
- Qualitätskriterium
- ungünstiges
- zufälliges
- künstliches
- dynamische
- kontinuierlicher
- Teilsystem
- beschleunigtes
- Teilprobleme
- optimale
- positives
- exakter
- entsteht
- gegenläufiger
- konstante
- tragfähiger
- belastbarer
- spezifische
- Minimum
- instabilen
- Ausnutzen
- niedrigerer
- adaptiv
- verlorengeht
- Systemverhalten
- minimaler
- beobachtetes
- einfachste
- labiler
- normaler
- verfestigen
- Teilprozess
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein stabiles
- stabiles und
- stabiles Gleichgewicht
- und stabiles
- kein stabiles
- sehr stabiles
- relativ stabiles
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ʃtaˈbiːləs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- ziviles
- Chiles
- Saales
- Stiles
- Zieles
- liberales
- Finales
- digitales
- Tales
- regionales
- neutrales
- maximales
- monumentales
- schmales
- vieles
- Spieles
- nationales
- lokales
- globales
- zentrales
- internationales
- reales
- soziales
- Welles
- Gesetzbuches
- Stadtgebietes
- alternatives
- Genres
- Getriebes
- totes
- helles
- analoges
- Vorjahres
- Berufes
- primäres
- aggressives
- Tunes
- kostenloses
- Buches
- notes
- Teiles
- Rufes
- Landschaftsschutzgebietes
- Inselstaates
- religiöses
- populäres
- Parteitages
- Tieres
- Nationalrates
- Jahres
- Rohres
- Präses
- Stadtteiles
- Waldgebietes
- Reichstages
- Gerichtshofes
- Freistaates
- Europarates
- rotes
- Gerätes
- Sieges
- Ruhrgebietes
- Senates
- lineares
- finanzielles
- Auftrages
- grünes
- Liedes
- Feldzuges
- Koreakrieges
- schnelles
- bedeutsames
- fruchtbares
- Indizes
- Bahnhofes
- Blutes
- Gemeinderates
- Böses
- Emirates
- Lebensjahres
- Gutshofes
- wertvolles
- böses
- Bades
- Kalenderjahres
- sichtbares
- Bootes
- großes
- sekundäres
- spezielles
- manuelles
- Friedensvertrages
- virtuelles
- Spieltages
- Gutes
- gutes
- steiles
- dieses
- Todes
- gemeinsames
Unterwörter
Worttrennung
sta-bi-les
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- instabiles
- wertstabiles
- formstabiles
- Instabiles
- A-stabiles
- Kaufkraftstabiles
- hochstabiles
- durchschnittstabiles
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|