Rauchverbot
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Rauchverbote |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Rauch-ver-bot |
Nominativ |
das Rauchverbot |
die Rauchverbote |
---|---|---|
Dativ |
des Rauchverbotes des Rauchverbots |
der Rauchverbote |
Genitiv |
dem Rauchverbot dem Rauchverbote |
den Rauchverboten |
Akkusativ |
das Rauchverbot |
die Rauchverbote |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Finnisch (4)
- Französisch (1)
- Griechisch (3)
- Lettisch (2)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rauchverbot |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
rygeforbud
Vor kurzem hat sich dieses Haus im Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit entschieden , zum jetzigen Zeitpunkt kein europäisches Rauchverbot auszusprechen , sondern stattdessen derartige Maßnahmen den Mitgliedstaaten zu überlassen .
For nylig besluttede Parlamentet , i Udvalget om Miljø , Folkesundhed og Fødevaresikkerhed , ikke at indføre et europæisk rygeforbud på nuværende tidspunkt , men at overlade disse foranstaltninger til medlemsstaterne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rauchverbot |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
smoking ban
|
Rauchverbot |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
smoking
Wir sollten uns zudem anschauen , welche Erfolge in Irland und anderswo in Verbindung mit dem Rauchverbot am Arbeitsplatz erzielt wurden .
We also need to look at the success stories in Ireland and elsewhere in relation to the smoking ban in workplaces .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rauchverbot |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tupakointikielto
Jüngste Untersuchungen zeigen an , dass das Rauchverbot in Nordamerika und Europa zu einem starken Rückgang bei bestimmten ernsthaften Gesundheitsproblemen geführt hat .
Muutamissa viimeaikaisissa tutkimuksissa on osoitettu , että Pohjois-Amerikassa ja Euroopassa tupakointikielto on vähentänyt nopeasti tiettyjä vakavia sairauksia .
|
Rauchverbot |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tupakointi
In Litauen gilt ein Rauchverbot in allen öffentlichen Einrichtungen , am Arbeitsplatz , in geschlossenen Räumen , in allen Restaurants und für den öffentlichen Personenverkehr .
Liettuassa tupakointi on kielletty kaikissa julkisissa laitoksissa , työpaikoilla , sisätiloissa , kaikissa ravintoloissa ja ruokaloissa sekä julkisessa liikenteessä .
|
Rauchverbot |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
tupakointikieltoa
Ferner wird ein umfassendes Rauchverbot in öffentlichen Einrichtungen und Verkehrsmitteln , geschlossenen Arbeitsstätten - einschließlich der Gastronomie und Bars/Kneipen - eingefordert .
Lisäksi parlamentti vaatii rajoittamatonta tupakointikieltoa julkisiin tiloihin , julkisiin kulkuvälineisiin ja työpaikkojen sisätiloihin myös ravitsemus - ja anniskelualan yrityksissä .
|
Rauchverbot |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tupakointikiellon
Einige Länder wie Schweden und Irland haben ein striktes Rauchverbot in Gaststätten und öffentlichen Gebäuden durchgesetzt , andere Staaten sehen z. B. bestimmte enge Ausnahmeregelungen vor .
Jotkin maat , kuten Ruotsi ja Irlanti , ovat määränneet tiukan tupakointikiellon ravintoloihin , kahviloihin , pubeihin ja julkisiin rakennuksiin , ja toiset ovat säätäneet vähäisiä poikkeuksia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rauchverbot |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
fumer
Gegenwärtig haben nur 10 der 27 Mitgliedstaaten ein umfassendes Rauchverbot in öffentlichen Einrichtungen eingeführt , um diese Orte rauchfrei zu gestalten .
Actuellement , seuls 10 des 27 États membres imposent une interdiction complète de fumer dans les lieux publics , afin que ces endroits ne soient pas enfumés .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rauchverbot |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
απαγόρευση του καπνίσματος
|
Rauchverbot |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
καπνίσματος
Das Rauchverbot in Gaststätten ist ein gutes Beispiel .
" απαγόρευση του καπνίσματος στα μπαρ αποτελεί καλό παράδειγμα .
|
Rauchverbot |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
κλειστούς
Ich unterstütze Absatz 13 der Entschließung , in dem die Kommission dringend gebeten wird , einen Gesetzesvorschlag für ein Rauchverbot an Arbeitsstätten in geschlossenen Räumen und auch in öffentlichen Verkehrsmitteln vorzulegen .
Υποστηρίζω την παράγραφο 13 του ψηφίσματος , στην οποία η Επιτροπή παροτρύνεται να καταθέσει νομοθετική πρόταση προκειμένου να απαγορευθεί το κάπνισμα στους κλειστούς χώρους εργασίας και επίσης στις δημόσιες μεταφορές .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rauchverbot |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
smēķēšanas
Das müssen wir berücksichtigen , aber unser langfristiges Endziel , das wir bewusst und ohne zu zögern verfolgen müssen , ist ein uneingeschränktes Rauchverbot , auch an diesen Orten .
Tie jāņem vērā , bet mūsu galējais mērķis ilgtermiņā ir - un tam mums jāseko apzināti un bez svārstīšanās - neierobežots smēķēšanas aizliegums , kas attiecas arī uz šīm vietām .
|
Rauchverbot |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
smēķēšanas aizliegumu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rauchverbot |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
rūkyti
Mit einem totalen Rauchverbot 2012 würden diese kostenintensiven Investitionen auf einmal obsolet .
Visišku draudimu rūkyti 2012 m. šios didžiulės investicijos vienu akimirksniu taptų bevertės .
|
Rauchverbot |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
draudimo rūkyti
|
ein Rauchverbot |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
rūkyti
|
ein Rauchverbot in |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
draudimą rūkyti
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rauchverbot |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
rookverbod
Es ist daher wünschenswert , auch auf europäischer Ebene ein Rauchverbot auszusprechen .
Het lijkt daarom aanlokkelijk om ook vanuit Europa een rookverbod uit te vaardigen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rauchverbot |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
palenia
Das Rauchverbot in Gaststätten ist ein gutes Beispiel .
Dobrym tego przykładem jest zakaz palenia w pubach .
|
Rauchverbot |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
Rauchverbot |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
palenia w
|
Rauchverbot in |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
zakazu palenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rauchverbot |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
fumar
Ein europäisches Rauchverbot hätte zudem Auswirkungen auf die Beschäftigung im Fremdenverkehrsgewerbe , während Raucher über die Gefahren des Rauchens hinreichend aufgeklärt sind .
Uma proibição de fumar à escala europeia terá igualmente implicações para o emprego na indústria do turismo , já que os fumadores estão suficientemente informados sobre os perigos associados ao consumo de tabaco .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rauchverbot |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
fumatului
Mit einem totalen Rauchverbot 2012 würden diese kostenintensiven Investitionen auf einmal obsolet .
O interdicţie totală a fumatului în 2012 ar determina ca , dintr-o dată , aceste investiţii scumpe să devină învechite .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rauchverbot |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
rökförbud
Wir brauchen ein Rauchverbot , auf das ich gleich noch zurückkommen werde , wir brauchen Werbeverbote , die es bereits gibt , Warnhinweise in Text - und Bildform , über die wir berichtet haben , und ebenso brauchen wir Aufklärungskampagnen .
Vi behöver ett rökförbud - som jag strax kommer tillbaka till , ett reklamförbud - som vi redan har , varningstexter och varningsbilder - som vi redan talat om , och utbildningskampanjer .
|
ein Rauchverbot |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
ett rökförbud
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rauchverbot |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
fajčenia
Es ist wie mit dem Rauchverbot in den Kantinen des Parlaments , das von den Abgeordneten ignoriert wird !
Pretože ju ignorujú rovnako ako zákaz fajčenia v jedálňach Parlamentu .
|
Rauchverbot |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
zákaz fajčenia
|
Rauchverbot |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fajčenia na
|
Rauchverbot in |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
zákaz fajčenia
|
ein Rauchverbot |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
zákazu fajčenia
|
Rauchverbot in |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
fajčenia v
|
ein Rauchverbot |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zaviedli zákaz fajčenia
|
ein Rauchverbot |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
zákaz fajčenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rauchverbot |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kajenja
Frau Präsidentin , Irland hat während der Wahlen zum Europäischen Parlament im Jahr 2004 ein Rauchverbot am Arbeitsplatz eingeführt , wodurch wir zahlreiche wütende Wähler vor Restaurants und Gaststätten angetroffen haben .
Gospa predsednica , med evropskimi volitvami leta 2004 je Irska uvedla prepoved kajenja na delovnem mestu , zato smo pred restavracijami in gostilnami naleteli na veliko razjarjenih volivcev .
|
Rauchverbot |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
prepoved kajenja
|
Rauchverbot |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kajenja na
|
Rauchverbot |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kajenja v
|
ein Rauchverbot |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
prepoved kajenja
|
Rauchverbot in |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
prepoved kajenja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rauchverbot |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
fumar
Wir haben ein Rauchverbot in unseren größten Stadien , die 82 500 Menschen fassen können , eingeführt .
Introdujimos la prohibición de fumar en nuestro mayor estadio , con aforo para 82 500 personas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rauchverbot |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
kouření
Außerdem freut mich sehr , dass der Bericht äußerst positiv und konstruktiv an das Grünbuch der Kommission herangeht , insbesondere weil er den Standpunkt der Kommission unterstützt , wonach nur ein uneingeschränktes Rauchverbot die Gesundheit der Bürger und Beschäftigten wirksam schützen kann .
Jsem potěšen i z toho důvodu , že zpráva zaujímá velmi pozitivní a konstruktivní postoj k zelené knize Komise , zejména v otázce podpory stanoviska Komise , že pouze úplným zákazem kouření je možno náležitě chránit zdraví občanů a zaměstnanců .
|
Rauchverbot |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zákaz kouření
|
Rauchverbot |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zákazu kouření
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rauchverbot |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
dohányzási
Wenn wir über ein EU-weites Rauchverbot sprechen , dürfen wir den Grundsatz der Subsidiarität nicht vergessen und müssen es den Mitgliedstaaten selbst überlassen , wie sie ihre Bürger schützen möchten .
Természetesen , ha uniós szintű dohányzási tilalomról beszélünk , nem szabad megfeledkeznünk a szubszidiaritás elvéről , és meg kell engednünk a tagállamoknak , hogy maguk döntsék el , hogyan fogják védeni polgáraikat .
|
Häufigkeit
Das Wort Rauchverbot hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 72280. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.58 mal vor.
⋮ | |
72275. | Belknap |
72276. | Auflassung |
72277. | Choctaw |
72278. | Amberger |
72279. | jur. |
72280. | Rauchverbot |
72281. | tour |
72282. | sont |
72283. | Tamilen |
72284. | Lösungsansätze |
72285. | Phoneme |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- generelles
- Rauchverbote
- Nichtraucherschutz
- Werbeverbot
- obligatorisches
- Steuerabkommen
- unzulässig
- arbeitsfrei
- EU-Land
- untersagen
- vorsieht
- Schlichtungsverfahren
- Opportunitätsprinzip
- Untersagung
- Zwangsgeld
- fakultatives
- vorschreibt
- grundsätzliches
- garantiertes
- gesetzlicher
- Klageverfahren
- Schutzvorschriften
- Kennzeichnungspflicht
- zulässig
- befristetes
- strafbar
- zwingendes
- Legalitätsprinzip
- Lehnt
- Gerichtsurteilen
- verbindliches
- Verjährungsfristen
- vorzuschreiben
- EU-Mitgliedstaat
- Sonderregelung
- vorschreiben
- Ehegattensplitting
- einklagbar
- Übertretungen
- Sanktionsmöglichkeiten
- Vorschrift
- Waffenschein
- Hausrecht
- Hausordnung
- behördlich
- Friedenspflicht
- Regelung
- Gesetzeslage
- Strafgesetz
- Ausnahmeregelung
- Mietverhältnis
- sittenwidrig
- Tatbeständen
- Widerrufsrecht
- Nichteinhaltung
- Schlechterstellung
- zumutbar
- Aufenthaltsrecht
- Sonntagsruhe
- Akteneinsicht
- unzumutbare
- unbefristet
- festgeschriebenen
- entgegenstehen
- einschlägig
- behördliche
- Geldbußen
- Rechtswirkungen
- Mietverhältnisse
- gesetzliches
- zivilrechtliche
- weitgehendes
- Prozessparteien
- Genehmigungen
- vollstreckbar
- Asylverfahren
- Strafrechtlich
- Ordnungswidrigkeit
- Gesetze
- Verstößt
- Verhältnismäßigkeitsprinzip
- Rechtsbehelf
- striktere
- verfassungsgemäß
- Aufenthaltsstatus
- Zuwiderhandlung
- Straftatbestand
- behördliches
- Züchtigungsrecht
- arbeitsfreien
- Einzelfallprüfung
- restriktiver
- Erleichterungen
- einvernehmlicher
- Einwilligungsvorbehalt
- unzumutbar
- vorsehen
- Bankgeheimnis
- Rechtswirkung
- Verhältnismäßigkeit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Rauchverbot in
- ein Rauchverbot
- das Rauchverbot
- ein Rauchverbot in
- generelles Rauchverbot
- Rauchverbot in allen
- das Rauchverbot in
- Rauchverbot für
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʀaʊ̯χfɛɐ̯ˌboːt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Rettungsboot
- Torpedoboot
- bot
- Boot
- Gebot
- Dampfboot
- Angebot
- Schnellboot
- Unterseeboot
- Hausboot
- verbot
- Berufsverbot
- Kanonenboot
- Segelboot
- Flugboot
- Verbot
- Motorboot
- U-Boot
- Aufgebot
- rot
- Sprachgebiet
- Not
- Brutgebiet
- gedroht
- Ostseebad
- Morgenrot
- Naherholungsgebiet
- Rabat
- Freibad
- Freitod
- Waldgebiet
- Erholungsgebiet
- Baht
- Kot
- Tod
- Teilgebiet
- Thermalbad
- Neubaugebiet
- Tiefdruckgebiet
- Aufgabengebiet
- Herrschaftsgebiet
- Roth
- Alphabet
- Forschungsgebiet
- Geldnot
- Pilot
- erbat
- Ruhrgebiet
- Bad
- not
- Nimrod
- Schrot
- Allod
- bad
- Jod
- Sachgebiet
- Zölibat
- Brot
- Fachgebiet
- tot
- Kleinod
- droht
- Code
- Wohnungsnot
- Seenot
- Stundengebet
- Jagdgebiet
- Hoheitsgebiet
- Despot
- Blutbad
- Testpilot
- Patriot
- bat
- Gebet
- Gebiet
- Landschaftsschutzgebiet
- Skigebiet
- Gewerbegebiet
- Reichsgebiet
- bedroht
- Kampfgebiet
- Grenzgebiet
- Schwimmbad
- Strandbad
- Lot
- Hallenbad
- Atemnot
- Attribut
- Weinbaugebiet
- dunkelrot
- Naturschutzgebiet
- Stadtgebiet
- Wohngebiet
- Hungersnot
- Anbaugebiet
- Idiot
- Industriegebiet
- Skorbut
- Iod
- Rot
Unterwörter
Worttrennung
Rauch-ver-bot
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Rauchverbotes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Jett Alinia | Wir woll'n kein Rauchverbot | |
Jett Alinia | Wir woll'n kein Rauchverbot | |
Jett Alinia | Wir woll'n kein Rauchverbot |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Pommern |
|
|
Niederbayern |
|