Wettbewerber
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
конкуренти
Im Gegensatz zu vielen unserer internationalen Wettbewerber beschränkt sich die Europäische Union aber nicht auf den Austausch von Fisch gegen Geld .
За разлика от много наши международни конкуренти , Европейският съюз не се ограничава до това да разменя риба срещу пари .
|
Wettbewerber |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
конкуренти .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Meine lieben Kollegen , vor einigen Monaten waren wir in diesem Bereich fast gescheitert , denn die Beihilfen gemäß der siebten Richtlinie wären beinahe weggefallen im Namen eines OECD-Übereinkommens , das unsere Wettbewerber nicht ratifiziert hatten .
Kære kolleger , for nogle måneder siden skrabede vi næsten bunden på dette område , eftersom støtten i medfør af det syvende direktiv næsten forsvandt på grund af en OECD-aftale , som vores konkurrenter ikke havde ratificeret .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
competitors
Die Kommission und Sie , als Hüter der Verträge , müssen eine Praxis unterbinden , die es Staatsunternehmen erlaubt , kostenlos Trassen zu reservieren , nur um Wettbewerber außen vor zu halten .
The Commission and you , as the guardian of the treaties , must eliminate the practice which allows state-owned companies to reserve paths free of charge solely to keep out competitors .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
konkurendid
Denn die Wettbewerber auf dieser Erde bedienen genau dieses Feld besonders , die Industriepolitik , wenn ich etwa an die Vereinigten Staaten , China oder auch Brasilien und Indien denke .
Meie konkurendid kogu maailmas , näiteks Ameerika Ühendriigid , Hiina , Brasiilia ja India , kasutavad tööstuspoliitikat hästi ära .
|
unsere Wettbewerber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
meie konkurendid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
kilpailijat
Drittens können unter Umständen Märkte verzerrt und gute Wettbewerber sogar vom Markt gedrängt werden .
Kolmanneksi markkinat saattavat toisinaan vääristyä , ja hyvät kilpailijat saattavat suorastaan tulla ajetuiksi pois liiketoiminnasta .
|
Wettbewerber |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kilpailijoiden
Das Innovationsniveau und Investitionen in Innovationen in der EU liegen weit hinter jenen ihrer Handelspartner und Wettbewerber zurück , weswegen die Frage staatlicher Beihilfen einer sorgfältigen Erörterung bedarf .
Euroopan unionin innovaatioiden ja investointien määrä jää huomattavasti jälkeen sen kauppakumppanien ja kilpailijoiden vastaavista määristä . Valtiontukikysymystä on kuitenkin tarkasteltava huolellisesti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
concurrents
So weisen die nationalen Energiemärkte nach wie vor eine hohe Konzentration auf , und es steigen nur wenige neue Wettbewerber in diesen Sektor ein .
Par exemple , les marchés nationaux de vente d’énergie en gros restent fortement concentrés et voient peu de nouveaux concurrents entrer dans le secteur .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ανταγωνιστές
Er bestätigt weitgehend die in der Mitteilung der Kommission über den europäischen Luftverkehr angesichts der weltweiten Herausforderungen gegebene Analyse , denn durch die Liberalisierung dieses Sektors konnte ein viel wettbewerbsfähigerer Markt errichtet werden als im vorangegangenen Zeitraum ; um die Bedeutung dieser Tatsache nachzuweisen , genügt es , die Erhöhung der Zahl der Fluggesellschaften oder die vielleicht weniger spektakuläre , aber ebenfalls beträchtliche Erhöhung der Anzahl der Strecken zu betrachten , auf denen es mehr als zwei Wettbewerber gibt .
Η έκθεση θα επιβεβαιώσει σε μεγάλο βαθμό την ανάλυση που συμπεριλαμβανόταν στην ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τον ευρωπαϊκό τομέα των αερομεταφορών ενώπιον των παγκοσμίων προκλήσεων εφόσον χάρη στην απελευθέρωση του εν λόγω τομέα έχει δημιουργηθεί μια πιο ανταγωνιστική αγορά από ότι στο παρελθόν και για να διαπιστώσουμε την σπουδαιότητα αυτού , αρκεί να διαπιστώσουμε την αύξηση του αριθμού των αεροπορικών εταιριών ή ίσως τη λιγότερο εντυπωσιακή αλλά σημαντική αύξηση του αριθμού των διαδρομών όπου υπάρχουν περισσότερο από δύο ανταγωνιστές .
|
Wettbewerber |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ανταγωνιστών
( EN ) Frau Präsidentin ! Was für eine Witzfigur muss die EU in den Augen ihrer Wettbewerber sein !
( ΕΝ ) Κυρία Πρόεδρε , η ΕΕ έχει γίνει ο περίγελος των ανταγωνιστών της !
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
concorrenti
Ferner fehlt es an Transparenz , so dass sich neue Wettbewerber nicht die erforderlichen Informationen beschaffen können .
Si registra una mancanza di trasparenza , cosicché i nuovi concorrenti non riescono ad accedere alle informazioni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
konkurenti
Es besteht eine echte Gefahr , dass bedeutende Finanzunternehmungen sich außerhalb der EU niederlassen , was nur zum Nutzen unserer Wettbewerber sein wird .
Pastāv reāls risks , ka galvenie finanšu uzņēmumi tiks pārvietoti ārpus ES , no kā ieguvēji būs neviens cits kā mūsu konkurenti .
|
Wettbewerber |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
konkurentu
Was diesen Gesellschaften vorgeworfen wird , nämlich die Beschränkung des Netzzugangs für Wettbewerber und die willkürliche Begrenzung von Investitionen in Infrastrukturvorhaben , ist keineswegs bewiesen .
Darbības , kurās apvaino šos uzņēmumus , proti , konkurentu piekļuves tīklam ierobežošana un apzināta ieguldījumu ierobežošana infrastruktūras projektos , nekad nav faktiski pierādīta .
|
Wettbewerber |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
konkurentiem
Da es sich um ein globales System handelt , darf die künftige Verordnung für die europäischen Unternehmen nicht mit Auflagen verbunden sein , denen ihre internationalen Wettbewerber nicht unterliegen .
Tā kā sistēma ir globāla , ir svarīgi , lai jaunie noteikumi neievieš tādus ierobežojumus Eiropas uzņēmumiem , kas neattiecas uz to starptautiskajiem konkurentiem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
konkurentai
Gleichzeitig festigen unsere wichtigsten Wettbewerber ihre Beziehungen zu einzelnen Ländern in der Region , einer nach dem anderen .
Tuo pačiu metu , žinoma , mūsų pagrindiniai konkurentai stiprina ryšius su atskiromis šalimis ir regionais .
|
unsere Wettbewerber |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
mūsų konkurentai
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
concurrenten
Im Gegensatz dazu erheben viele Wettbewerber neben einer Vielzahl nichttariflicher Hindernisse Zolltarife von bis zu 30 % und mehr .
Veel concurrenten leggen anderzijds tarieven op van tot dertig procent of nog meer , in combinatie met een heleboel non-tarifaire belemmeringen .
|
Wettbewerber |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
concurrent
Kontinuität wird dann nur noch in privaten Häfen möglich sein , d. h. sofern sie nicht in Konkurs gehen oder von einem Wettbewerber aufgekauft werden .
Alleen in privé-havens blijft dan continuïteit mogelijk . Althans , zolang ze niet failliet gaan of worden opgekocht door een concurrent .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
konkurentów
Da es sich um ein globales System handelt , darf die künftige Verordnung für die europäischen Unternehmen nicht mit Auflagen verbunden sein , denen ihre internationalen Wettbewerber nicht unterliegen .
Ponieważ jest to system globalny , ważne jest , aby przyszłe przepisy nie nałożyły na firmy europejskie ograniczeń , które nie obowiązują ich międzynarodowych konkurentów .
|
Wettbewerber |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
konkurenci
Wir können nicht der einzige Wirtschaftsraum der Welt sein , der einseitig die Freihandelsgrundsätze anwendet , während wir keine Ahnung haben , was unsere wichtigsten Wettbewerber tun .
Nie możemy być jedynym obszarem gospodarczym na świecie , który stosuje zasady wolnego handlu jednostronnie i nie wiedząc co robią nasi główni konkurenci .
|
Wettbewerber aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
konkurentów z
|
unsere Wettbewerber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nasi konkurenci
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
concorrentes
Die erste Überlegung läuft darauf hinaus , daß die Gesamtinvestition - nicht die schon in diesem Fünften Rahmenprogramm vorgesehene , sondern die gesamte Investition - die in der Europäischen Union getätigt wird , zuzüglich der Investitionen in den 15 Mitgliedstaaten , weit hinter dem zurückbleibt , was unsere unmittelbaren Wettbewerber - die Vereinigten Staaten und Japan - in diesem Sektor investieren .
A primeira reflexão é sobre o facto de o investimento total - não apenas o que se prevê neste Quinto Programa-Quadro , mas o investimento total - realizado na União Europeia , somado ao investimento individual dos quinze Estados-Membros , estar muito aquém do que os nossos concorrentes mais directos , os Estados Unidos e o Japão , investem neste sector .
|
Wettbewerber |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
concorrente
Der bei weitem größte Wettbewerber auf dem Weltmarkt für Luft - und Raumfahrterzeugnisse sind nach wie vor die USA - ich sage hier nichts Neues - mit einem Anteil von 58 % .
A nível mundial , o maior concorrente no campo da produção aeronáutica e espacial - e não estou a dizer nada de novo - são , de longe , os Estados Unidos , com uma percentagem de 58 % .
|
Wettbewerber |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
seus concorrentes
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
concurenții
Wir müssen uns wehren können , wenn Unternehmen Dumpingprodukte auf den Markt bringen , das heißt Produkte , billiger auf den Markt bringen , als sie sie produzieren , um andere Wettbewerber aus dem Markt zu drängen und sich dadurch einen illegitimen Vorteil zu verschaffen .
Trebuie să ne apărăm dacă societățile fac dumping cu produsele , cu alte cuvinte , dacă vând produse la mai puțin decât costul de fabricație , pentru a-și înlătura concurenții de pe piață și pentru a câștiga un avantaj ilegitim .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
konkurrenter
Wie Sie vor ein paar Tagen selbst festgestellt haben , sind unsere lieben Wettbewerber , die USA und Japan , der EU in der Innovationsförderung und - entwicklung um einiges voraus , unter anderem deshalb , weil Unternehmertum und Risikobereitschaft weitaus besser honoriert werden als in Europa .
Såsom ni själva konstaterade för ett par dagar sedan har våra kära konkurrenter USA och Japan kommit längre än EU i främjandet och utvecklingen av innovationer , bland annat därför att företagande och risktagande belönas i betydligt större omfattning än i Europa .
|
Wettbewerber |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
konkurrent
Drittens wird der Synthesealkohol einbezogen , der direkter Wettbewerber des Agraralkohols ist .
För det tredje inkluderas den syntetiska etanolen som är en direkt konkurrent till etanolen från jordbruksprodukter .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
konkurenti
Auf dem globalen Markt der alten und neuen " wissensbasierten Volkswirtschaften " agieren heute Wettbewerber wie die USA , Indien und Japan , für die die Innovation schon immer ein Grundpfeiler der wirtschaftlichen Entwicklung war , wodurch sie gegenüber der EU einen deutlichen Wettbewerbsvorsprung erzielten .
V súčasnosti sú v pohybe na svetovom trhu znalostných ekonomík konkurenti ako Spojené štáty , India a Japonsko , krajiny , kde boli inovácie vždy základným kameňom ich hospodárskeho rozvoja a následne sa tešili , že majú konkurenčnú výhodu voči EÚ .
|
Wettbewerber |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
konkurentov
Diese neuen Vorschriften werden für mehr Transparenz sowohl für Verbraucher als auch Wettbewerber sorgen .
S novými pravidlami bude trh transparentnejší pre spotrebiteľov aj pre obchodných konkurentov .
|
Wettbewerber |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
konkurentom .
|
ihre internationalen Wettbewerber |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ich medzinárodným konkurentom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
konkurentov
Im Gegensatz dazu erheben viele Wettbewerber neben einer Vielzahl nichttariflicher Hindernisse Zolltarife von bis zu 30 % und mehr .
Na drugi strani več konkurentov uveljavlja tarife do 30 % in več skupaj z več netarifnimi ovirami .
|
Wettbewerber |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
tekmeci
Gleichzeitig festigen unsere wichtigsten Wettbewerber ihre Beziehungen zu einzelnen Ländern in der Region , einer nach dem anderen .
Hkrati naši glavni tekmeci blokirajo povezave s posameznimi državami v regiji , eno za drugo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
competidores
Unsere Trumpfkarte sind Ökoinnovation und bahnbrechende Technologien , die die Nachfrage nach Produkten mit sehr hohem Mehrwert erfüllen , wozu unsere Wettbewerber nicht in der Lage sind .
Nuestro triunfo es la innovación ecológica y las tecnologías punta , para responder a una demanda de productos de muy alto valor añadido que nuestros competidores no pueden satisfacer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
konkurenti
Wir dürfen allerdings nicht vergessen , dass unsere weltweiten Wettbewerber in vielen Spitzenbereichen der Wirtschaft anderer Meinung sind .
Musíme však pamatovat na to , že naši mezinárodní konkurenti v mnoha špičkových odvětvích zaujímají opačné stanovisko .
|
Wettbewerber |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
konkurenty
Ihr Bericht , Herr Vizepräsident , stellt klar : Die Europäische Union und die OSZE sind keine heimlichen Wettbewerber , sondern Partner , die in die Lösung der vielschichtigen Probleme in Europa ihre eigenständigen Kompetenzen und Erfahrungen einbringen können und müssen .
Z vaší zprávy , pane místopředsedo , jasně vyplývá , že Evropská unie a OBSE nejsou skrytými konkurenty , nýbrž partnery , kteří mohou , a musí , uplatnit své vlastní dovednosti a zkušenosti s cílem vyřešit složité problémy v Evropě .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Wettbewerber |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
versenytársak
Lassen Sie mich in einem Punkt deutlich sein : Durch Hemmnisse für ausländische Wettbewerber werden wir keine Arbeitsplätze schützen .
Hadd tisztázzak valamit : nem fogjuk megvédeni a munkahelyeket azáltal , ha akadályokat gördítünk a külföldi versenytársak elé .
|
Häufigkeit
Das Wort Wettbewerber hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41099. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.20 mal vor.
⋮ | |
41094. | Mundo |
41095. | Gesteinsschichten |
41096. | gleichberechtigte |
41097. | Flick |
41098. | Ergänzungsband |
41099. | Wettbewerber |
41100. | Akkumulatoren |
41101. | Lorbeerkranz |
41102. | Verteidigers |
41103. | Ochsenhausen |
41104. | Hatzfeld |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wettbewerbern
- Kunden
- Marktsegment
- Marktanteile
- Mitbewerbern
- Anbieter
- Vertriebskanal
- Konzerne
- Marktposition
- Lizenznehmer
- Mutterkonzern
- Vertriebswege
- Vertriebspartner
- Zulieferer
- Franchisenehmer
- Unternehmen
- Konzern
- Marktstellung
- Marktsegmente
- Importeure
- Finanzinvestoren
- Geschäftsmodell
- Markteintritt
- Produktangebot
- Kundenkreis
- Faurecia
- konzerneigenen
- Marktpräsenz
- Marktanteilen
- Versandhäuser
- Unternehmensteil
- Großkonzern
- marktführende
- Firmen
- Investoren
- Lieferanten
- Konzerns
- Börsennotierung
- Konzernmutter
- Marktführerschaft
- Direktvertrieb
- Wiederverkäufer
- Endkunden
- Online-Händler
- Vertriebskanäle
- angebotenen
- Handelsplattform
- Großkunden
- Mutterkonzerns
- Lizenzverträge
- Unternehmensgruppen
- Vertriebssystem
- Lizenzen
- Unternehmensteile
- Muttergesellschaft
- Absatzzahlen
- Fahrzeughersteller
- Versandhändler
- Geschäftsaktivitäten
- Endverbraucher
- Telekommunikationsmarkt
- Kundenstamm
- Börsengang
- Mutterunternehmens
- Automobilbranche
- Importeur
- Markenrechte
- Eigenmarke
- Hedge-Fonds
- Marktführers
- Markenartikeln
- Hauptgeschäftsfeld
- Investmentbanken
- Unternehmens
- marktführenden
- Mutterunternehmen
- Zulieferern
- Privatkunden
- Franchisegeber
- börsennotierte
- Leasingunternehmen
- Patentrechte
- Konzernen
- Fachhändler
- Marktauftritt
- Marktsegmenten
- Aktienkurs
- Mehrheitsanteile
- Apax
- Konkurrenzunternehmen
- Finanzprodukte
- Nischenmarkt
- Investmentgesellschaften
- Unternehmensteilen
- Verlustzone
- Großunternehmen
- Komplettanbieter
- Produktportfolio
- Geschäftszweig
- Mischkonzern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Wettbewerber
- Wettbewerber in
- die Wettbewerber
- Wettbewerber der
- Wettbewerber im
- Wettbewerber von
- Wettbewerber zu
- als Wettbewerber
- den Wettbewerber
- Wettbewerber sind
- dem Wettbewerber
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Post-Wettbewerber
- Normalspur-Wettbewerber
- Wettbewerberin
- Haupt-Wettbewerber
- Wettbewerberinnen
- Wettbewerberdatenbank
- Edison-Wettbewerber
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Automarke |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Recht |
|
|
Band |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Rennfahrer |
|
|
Deutschland |
|