Rechtssystem
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (6)
- Französisch (3)
- Griechisch (3)
- Italienisch (4)
- Lettisch (3)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (3)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
правна система
|
Rechtssystem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
правна
In Albanien wurde noch kein Rechtssystem eingerichtet , um organisiertes Verbrechen und die stark verbreitete Korruption zu bekämpfen .
В Албания все още няма създадена правна система , която да се бори с организираната престъпност и изключително високите равнища на корупция .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
retssystem
Mit dieser Entschließung drängt das Parlament die malaysischen Behörden ganz zu Recht dazu , körperliche Bestrafungen und Folter umgehend zu beenden , sowohl im Rechtssystem als auch in der Praxis .
Med denne beslutning henstiller Parlamentet indtrængende og helt med rette til de malaysiske myndigheder om straks at afskaffe korporlig afstraffelse og tortur , både i sit retssystem og i praksis .
|
Rechtssystem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
retssystemet
Wenn die Nationalversammlung die guten Ratschläge befolgt und Reformen beschließt , die ein unabhängiges Rechtssystem gewährleisten , in dem die Menschenrechte berücksichtigt werden , ist die Türkei den Beitrittsverhandlungen zur EU wieder ein Stück näher gekommen . Und - mindestens ebenso wichtig - die türkische Bevölkerung erhält die fundamentalen und demokratischen Rechte , die sie sich meiner Ansicht nach so sehr wünscht .
Hvis nationalforsamlingen følger de gode råd og vedtager reformer , der sikrer retssystemet uafhængighed og et retssystem , der er i overensstemmelse med menneskerettighederne , er Tyrkiet atter et skridt på vejen videre til at forhandle om optagelse i EU - og nok så vigtigt - den tyrkiske befolkning vil være sikret de fundamentale og demokratiske rettigheder , jeg tror , de virkelig ønsker sig .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
legal system
|
Rechtssystem |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
system
Ein Rechtssystem , das anfällig für Betrug ist , schwer durchzusetzen ist und in der Praxis häufig nicht angewandt wird , lädt geradezu zu Verstößen - oder ganz einfach zur Missachtung - der Gesetze ein .
A legal system that is vulnerable to fraud , hard to impose and frequently not put into practice is an invitation to infringement - when not simply to ignorance - of the law .
|
Rechtssystem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
judicial system
|
Rechtssystem |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
legal system .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
õigussüsteemi
Als ein EU-Beitrittskandidat ist Kroatien verpflichtet , das nationale Rechtssystem an das geltende Rechtssystem in den Unionsländern anzupassen .
Horvaatia kui ELi kandidaatriik on kohustatud kohandama oma õigussüsteemi liidu liikmesriikides kehtiva süsteemiga .
|
Rechtssystem |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
õigussüsteem
In Mitgliedstaaten wie Griechenland , wo das Rechtssystem , zumindest bei Schwerverbrechen , die Möglichkeit eines Gerichtsverfahrens in Abwesenheit gar nicht vorsieht , stellt dies ein umso größeres Problem dar .
Probleem on isegi suurem selliste liikmesriikide jaoks nagu Kreeka , kus õigussüsteem , vähemalt kõige tõsisemate õigusrikkumiste puhul , ei tunnista võimalust pidada süüdistatava isiku puudumisel tema üle kohut .
|
Rechtssystem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
õigussüsteemis
Präsident der Kommission . - In einem Rechtssystem respektieren wir den Rechtsstaat , und die Absichten von Leuten zu analysieren , ist geringstenfalls unfair .
komisjoni president . - Me täidame õigussüsteemis õigusnorme ning inimeste kavatsuste analüüsimine on rohkem kui ülekohtune .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
oikeusjärjestelmän
Zu welchem Rechtssystem gehören sie ?
Minkä oikeusjärjestelmän alaisina he ovat ?
|
Rechtssystem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
oikeusjärjestelmä
Wir warten immer noch auf ein klares Signal , dass ein europäisches Rechtssystem gegen diese Art des organisierten Verbrechens eingeführt wird , das in manchen Ländern , wenn nicht gar in allen Ländern der Europäischen Union , eine enorme Macht ausübt .
Odotamme edelleen selkeää merkkiä siitä , että otetaan käyttöön eurooppalainen oikeusjärjestelmä tämäntyyppisen järjestäytyneen rikollisuuden torjumiseksi , joka on niin voimakasta useissa valtioissa , ellei kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa .
|
Rechtssystem |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ich stimme für diesen Bericht , weil ich glaube , dass der Zeitpunkt gekommen ist , um das europäische Rechtssystem im Hinblick auf den Verbraucherschutz zu harmonisieren .
Äänestän tämän mietinnön puolesta , koska katson , että nyt on oikea aika yhdenmukaistaa EU : n oikeusjärjestelmää kuluttajansuojan osalta .
|
Rechtssystem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oikeusjärjestelmään
Angehörige von Drittstaaten , die rechtmäßig in einem Mitgliedstaat der EU wohnen und die von dem Rechtssystem eines anderen Mitgliedstaats betroffen sind , finden sich häufig in Situationen wieder , in denen sie entweder ungeschützt sind oder widersprüchliche Rechte genießen .
Unionin jäsenvaltiossa laillisesti asuvat kolmansien maiden kansalaiset , joiden elämään kuuluu yhteys toisen jäsenvaltion oikeusjärjestelmään , huomaavat usein olevansa tilanteissa , joissa heitä ei suojella ja joissa heillä on keskenään ristiriidassa olevia oikeuksia .
|
das Rechtssystem |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
oikeusjärjestelmää .
|
Zu welchem Rechtssystem gehören sie |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Minkä oikeusjärjestelmän alaisina he ovat
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
système juridique
|
Rechtssystem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
système judiciaire
|
Rechtssystem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
le système juridique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
νομικό σύστημα
|
Rechtssystem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
σύστημα
im Namen der PPE-DE-Fraktion . - ( RO ) Die grenzüberschreitende Kriminalität hat also zugenommen , und das Rechtssystem muss sich auf die neue Situation einstellen .
εξ ονόματος της Ομάδας PPE-DE . - ( RO ) Τα διασυνοριακά εγκλήματα έχουν αυξηθεί και το δικαστικό σύστημα πρέπει να προσαρμοστεί στη νέα κατάσταση .
|
Rechtssystem |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
νομικό
Entsprechend diesen Zielen ordnet und vereinfacht der Vertrag sowohl den institutionellen Rahmen als auch das Rechtssystem der Union .
Σύμφωνα με τους στόχους αυτούς , η Συνθήκη τακτοποιεί και απλουστεύει τόσο το θεσμικό πλαίσιο όσο και το νομικό σύστημα της Ένωσης .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
giuridico
Das auf dem Gewohnheitsrecht basierende Rechtssystem Großbritanniens unterscheidet sich in Praxis , Rechtsprechung und Prozessen erheblich vom System unserer Nachbarn auf dem Kontinent .
Nel Regno Unito , il nostro ordinamento giuridico fondato sulla common law è abbastanza diverso in prassi , precedenti e processi dall ' ordinamento dei nostri vicini continentali .
|
Rechtssystem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sistema giuridico
|
Rechtssystem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sistema giudiziario
|
das Rechtssystem |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sistema giuridico
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
tiesību sistēma
|
Rechtssystem |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
sistēmā
Die Einbeziehung des Bodens in das europäische institutionelle Rechtssystem würde außerdem einen Impuls zur Verbesserung dessen bedeuten , was im Gesetzgebungsverfahren geschieht , indem dieses in einen kohärenten Rahmen gestellt würde , der sich auf Vorschriften und gegebenenfalls auf die Bereitstellung europäischer Mittel stützt , die wir auch an die für die Bekämpfung des Klimawandels vorgesehenen Mittel koppeln könnten .
Turklāt šī jautājuma iekļaušana Eiropas iestāžu tiesību aktu sistēmā būtu stimuls uzlabot likumdošanas procesā notiekošo , ievietojot to saskaņotā sistēmā , kuras pamatā ir regulējums un , iespējams , arī Eiropas finansējums , ko mēs arī varētu saistīt ar piešķirtajiem līdzekļiem cīņai pret nelabvēlīgām klimata pārmaiņām .
|
Rechtssystem |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tiesību sistēmu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
teisinsistema
Man muss weiters hier natürlich beachten , dass Kanada eine andere Rechtstradition und auch ein anderes Rechtssystem hat .
Be abejo , būtina atsižvelgti į tai , kad Kanados teisės tradicija ir teisinsistema yra kitokia .
|
Rechtssystem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
teismų
Weitere Anstrengungen sind erforderlich , um die demokratische Ausrichtung des zivil-militärischen Verhältnisses zu sichern , die Rechte von Frauen , Kindern und Gewerkschaften zu schützen , das Rechtssystem zu verbessern und den Kampf gegen die Korruption zu verstärken .
Taip pat svarbu toliau siekti , kad būtų užtikrinta demokratijos viršenybcivilių ir kariškių santykiuose , ginamos moterų , vaikų ir profesinių sąjungų teisės , tobulinama teismų sistema ir stiprinama kova su korupcija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
rechtsstelsel
Dennoch sollten wir uns darüber freuen , dass die Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten vom Vertrauen in das Rechtssystem des jeweils Anderen gekennzeichnet sind .
Desalniettemin moeten we blij zijn dat de betrekkingen tussen lidstaten zich kenmerken door vertrouwen in elkaars rechtsstelsel .
|
Rechtssystem |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
rechtssysteem
Denn die Erfolge und die positiven Seiten der georgischen Rosenrevolution auf der einen Seite sind schon in den letzten Monaten und Jahren durch manche autoritäre Entscheidungen , die in das Rechtssystem eingegriffen haben , getrübt worden .
Het feit is dat aan de successen en de positieve kanten van de Rozenrevolutie in Georgië de laatste maanden en jaren afbreuk is gedaan door een aantal autoritaire beslissingen die ingrepen in het rechtssysteem .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
systemu prawnego
|
Rechtssystem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
system prawny
|
Rechtssystem |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
systemie prawnym
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
sistema jurídico
|
Rechtssystem |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
jurídico
Britische Konservative glauben , dass es in Fällen der Glaubhaftmachung der Diskriminierung und unter dem britischen Rechtssystem dem Kläger überlassen bleiben muss , schlüssige Beweise für solche Diskriminierungsfälle vorzulegen .
Os conservadores britânicos acreditam que , em casos de discriminação prima facie e ao abrigo do sistema jurídico britânico , o fornecimento de provas conclusivas da discriminação tem de permanecer da responsabilidade da parte demandante .
|
Rechtssystem |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sistema judicial
|
Rechtssystem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sistema
Das Rechtssystem steht unter politischer Kontrolle , die Frage , ob Russland ein zuverlässiger Energielieferant ist , bleibt offen .
Estando o sistema jurídico dominado pelos políticos , saber se a Rússia é uma fonte de energia fiável é uma incógnita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sistem juridic
|
Rechtssystem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
juridic
Ich möchte darauf hinweisen , dass wir vor nur einigen Tagen , als ich mit Herrn Panzeri , dem Vorsitzenden der Delegation für die Beziehungen zu den Maghreb-Ländern , auf einer Mission in Tunesien war , festgestellt haben , dass die Übergangsregierung dabei ist , tiefgehende Änderungen am Rechtssystem und an den Gesetzen in Zusammenhang mit diesem gesamten Thema vorzunehmen .
Doresc să menţionez faptul că în urmă cu numai câteva zile , când am fost într-o misiune în Tunisia împreună cu dl Panzeri , preşedintele Delegaţiei pentru relaţiile cu ţările din Maghreb , am observat că guvernul provizoriu introduce schimbări profunde în ceea ce priveşte sistemul juridic şi legile care guvernează acest subiect în integralitatea sa .
|
Rechtssystem |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sistemul juridic
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
rättssystem
Was das internationale Ad-hoc-Gericht für den Irak anbelangt , auf das im Entschließungsantrag verwiesen wird , sollten wir bedenken , dass der Irak sein eigenes reformiertes Rechtssystem entwickeln sollte , das die Verfolgung von Straftätern und die Überweisung bestimmter Fälle an den Internationalen Strafgerichtshof ermöglicht .
När det gäller resolutionens hänvisning till en tillfällig internationell domstol bör vi också vara medvetna om Iraks behov av att utveckla sitt eget reformerade rättssystem inom vilket brottslingar kan ställas inför rätta och som i sin tur kan hänskjuta mål till Internationella brottsmålsdomstolen .
|
Rechtssystem |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rättssystemet
Zugleich muss es Gerechtigkeit geben , was nicht immer leicht fällt , denn es bedeutet Gerechtigkeit beim Zugang zum Rechtssystem , aber auch bei Ablehnung und Ausweisung .
Det är inte alltid enkelt . Det betyder nämligen rättvisa i form av tillgång till rättssystemet , men även i form av avvisning och utvisning .
|
Zu welchem Rechtssystem gehören sie |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Under vilket rättssystem sorterar de
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
právny systém
|
Rechtssystem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
právneho systému
|
Rechtssystem |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
systéme
Ihr irreversibler Charakter bedeutet , dass Justizirrtümer , die in jedem Rechtssystem unvermeidbar sind , nicht korrigiert werden können .
Jeho nezvrátiteľnosť znamená , že justičné omyly , ktorým sa nedá vyhnúť v žiadnom právnom systéme , nemôžu byť napravené .
|
das Rechtssystem |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
právny systém
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
pravni sistem
|
Rechtssystem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pravosodni sistem
|
Rechtssystem |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pravnem sistemu
|
das Rechtssystem |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pravni sistem
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
sistema jurídico
|
Rechtssystem |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sistema judicial
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
právní systém
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rechtssystem |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
jogrendszer
Ich stimme für Transparenz und das Handeln ohne Hindernisse durch das Rechtssystem .
Az átláthatóság érdekében és annak érdekében , hogy a jogrendszer ne támasszon akadályokat , igennel szavazok .
|
Häufigkeit
Das Wort Rechtssystem hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 45676. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.05 mal vor.
⋮ | |
45671. | beförderten |
45672. | moralischer |
45673. | energetisch |
45674. | Portugiesischer |
45675. | Wertschöpfung |
45676. | Rechtssystem |
45677. | Landeshoheit |
45678. | abzuschaffen |
45679. | abfallende |
45680. | Kapitelsaal |
45681. | Kabaretts |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Rechtsordnung
- Gewohnheitsrecht
- Rechtsordnungen
- Rechtssystems
- Rechtstradition
- Hoheitsgewalt
- Gewohnheitsrechts
- Recht
- Rechtskreis
- Gewaltmonopol
- Gesetzesrecht
- Gesetze
- Rechtsauffassung
- Rechtssystemen
- Strafgesetz
- Gesetzgebung
- kodifizierte
- Völkergewohnheitsrecht
- Rechtsgrundsätzen
- Selbstbestimmungsrecht
- Rechtsverständnis
- Grundgesetz
- Rechtspraxis
- Rechtsprechung
- Vereinigungsfreiheit
- Gewaltverbot
- Verfassungsrang
- unveräußerliche
- Völkerrechtssubjekte
- Strafrechtes
- kodifiziert
- verfassungsrechtliche
- Kodifikation
- verfassungsrechtlich
- Prozessordnung
- rechtsstaatliche
- Verfassungen
- Grundrechte
- Territorialitätsprinzip
- Rechtskreises
- materielles
- Bundesrecht
- Staatsgewalten
- Gesetzen
- Asylrecht
- Rechtsstaaten
- verstoße
- Rechtssysteme
- Begnadigungsrecht
- gesetzgeberische
- Rechtsquelle
- Religionsfreiheit
- Widerstandsrecht
- Gerichtshöfe
- geltendes
- Demokratieprinzip
- Rechtsgrundsätze
- Strafgesetze
- Rechtswesen
- Meinungsfreiheit
- Grundrechten
- rechtsstaatlichen
- Verfassungsartikel
- Gesetzeskraft
- überstaatliche
- Staatsvolk
- Körperschaftsstatus
- grundgesetzlich
- Grundsatz
- verfassungsrechtlichen
- judikative
- Gleichheitsgrundsatz
- Sonderrecht
- Einzelstaaten
- Selbstbestimmung
- Befugnis
- Staatsziel
- verfassungswidrig
- Selbstbestimmungsrechts
- Rechtssubjekt
- formelles
- Handlungsfreiheit
- Verfassungsmäßigkeit
- Rechtsprinzipien
- Geschworenengerichte
- Rechtseinheit
- völkerrechtlichen
- höchstrichterliche
- innerstaatliche
- Empfangsstaates
- richterliche
- Streikrecht
- innerstaatlichen
- festzuschreiben
- Souveränität
- völkerrechtliche
- prozessualen
- Selbstverwaltungsrecht
- Rechtsstaatlichkeit
- Versammlungsrecht
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- das Rechtssystem
- im Rechtssystem
- Rechtssystem der
- Das Rechtssystem
- Rechtssystem und
- ein Rechtssystem
- Rechtssystem in
- und Rechtssystem
- dem Rechtssystem
- deutschen Rechtssystem
- Rechtssystem , das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- NS-Rechtssystem
- Rechtssystemes
- Rechtssystemforschung
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Programmiersprache |
|
|
England und Wales |
|
|
Islam |
|
|
Iran |
|
|
Recht |
|
|
Rechtswissenschaftler |
|
|
Vorname |
|