Häufigste Wörter

höflich

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung höf-lich

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
höflich
 
(in ca. 23% aller Fälle)
учтиво
de Ich wäre dankbar , wenn mir jeder seine Aufmerksamkeit schenken würde - wenn ich höflich darum bitten dürfte , auch die Kommissare , die auf die Fragen antworten werden .
bg Ще съм ви благодарна , ако всички внимавате , включително , ако мога да помоля учтиво , членовете на Комисията , които ще отговарят .
Wir sind viel zu höflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Държим се прекалено любезно
Deutsch Häufigkeit Dänisch
höflich
 
(in ca. 45% aller Fälle)
høfligt
de Ich bin erstaunt , wie überaus höflich wir in der Aussprache und in den verfassten Berichten diesem Skandal begegnen .
da Det har slået mig , hvor høfligt vi omtaler denne skandale i debatten og i de betænkninger , der er blevet udarbejdet .
höflich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
høflig
de Die Kommission war so höflich und hat keine eigenen Vorschläge gemacht .
da Kommissionen var høflig og stillede selv ingen forslag .
höflich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
høflige
de Hören wir doch auf , höflich und politisch korrekt zu sein .
da Lad os stoppe med at være høflige og politisk korrekte .
Deutsch Häufigkeit Englisch
höflich
 
(in ca. 44% aller Fälle)
politely
de Vermutlich ist Ihnen nicht entgangen , dass der Abschlussbericht die Kommission zu einer neuen Gesetzgebungsinitiative auffordert . Ich hoffe , dass Sie dieses Ansinnen sehr höflich , aber auch sehr deutlich ablehnen werden .
en I trust you will note that the final report invites the Commission to bring forward legislation and I hope this is an invitation which you will very politely , but very firmly , refuse .
höflich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
polite
de Ich denke auch , daß die Kommission zum Teil zu höflich ist , wenn es darum geht , jene Gründe aufzuzeigen , die heute den Binnenmarkt noch behindern .
en I also think that the Commission is in places too polite when it comes to identifying obstacles standing in the way of the internal market today .
höflich
 
(in ca. 6% aller Fälle)
courteous
de Die Finnen waren zwar höflich , doch ließen sie sich nicht auf eine Show ein , sondern sprachen vielmehr die Fragen der Ermordung von Anna Politkowskaja , der Menschenrechte in Russland und des unbefriedigenden Zustands der Demokratie in dem Land an .
en Whilst courteous , the Finns did not succumb to window-dressing , and instead raised the issues of the murder of Anna Politkovskaya , human rights in Russia , and the unsatisfactory state of democracy in the country .
Die Polizisten waren äußerst höflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
They were extremely courteous
– Ich bin immer höflich
 
(in ca. 86% aller Fälle)
I am always polite
Deutsch Häufigkeit Estnisch
höflich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
viisakalt
de Wie üblich , möchte ich ihrem Beitrag höflich , aber bestimmt widersprechen .
et Nagu ikka , lükkan viisakalt , kuid kindlalt tema üleskutse tagasi .
Wir sind viel zu höflich
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Me oleme kaugelt liiga viisakad
Deutsch Häufigkeit Finnisch
höflich
 
(in ca. 53% aller Fälle)
kohteliaasti
de Herr Präsident Barroso lächelt sehr höflich , wir werden sehen .
fi ( EN ) Puheenjohtaja Barroso hymyilee hyvin kohteliaasti . Nähtäväksi jää , miten käy .
höflich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
kohtelias
de Ich werde mich weniger höflich ausdrücken : Wir können auf europäischer Ebene - in Straßburg und Brüssel - tun , was wir wollen , um die Verwaltungstätigkeit und das Regierungshandeln zu verbessern und unsere Entscheidungen begreiflicher , legitimer und verständlicher zu machen .
fi Olen vähemmän kohtelias : me voimme Euroopan tasolla Strasbourgissa ja Brysselissä tehdä kuinka paljon haluamme hallinnon ja hallintotavan parantamiseksi ja päätöstemme tekemiseksi entistä ymmärrettävimmiksi ja legitiimimmiksi .
höflich
 
(in ca. 7% aller Fälle)
kunnioittavasti
de Herr Kommissar , ich darf Sie höflich darauf aufmerksam machen , daß nach einer Frage an Sie ich Ihnen das Wort erteile .
fi Arvoisa komission jäsen , sallikaa minun pyytää teiltä kunnioittavasti , että kun esitetään kysymys , minä annan teille puheenvuoron .
höflich und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kohteliaasti ja
– Ich bin immer höflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Olen aina kohtelias
Wir sind viel zu höflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Olemme aivan liian kohteliaita
Die Polizisten waren äußerst höflich
 
(in ca. 97% aller Fälle)
He olivat äärimmäisen kohteliaita
Deutsch Häufigkeit Französisch
höflich
 
(in ca. 40% aller Fälle)
poliment
de Ich habe noch nie davon gehört , dass Polizisten Terroristen höflich bitten , sich zu ergeben .
fr Je ne connais aucun policier qui demande poliment à des terroristes de se rendre .
Wir sind viel zu höflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nous sommes beaucoup trop polis
Deutsch Häufigkeit Griechisch
höflich
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • ευγενικά
  • Ευγενικά
de Ich ersuche Sie daher ebenso höflich wie dringend , unseren Antrag zu unterstützen und es mittels split vote zu ermöglichen , daß wir über die Empfehlungen des ECOFIN-Rates einzeln abstimmen können .
el Γι ' αυτό , σας ζητώ τόσο ευγενικά όσο και επειγόντως να υποστηρίξετε την αίτησή μας και να καταστήσετε δυνατόν μέσω χωριστής ψηφοφορίας να μπορέσουμε να ψηφίσουμε μεμονωμένα για τις συστάσεις του Συμβουλίου ECOFIN .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
höflich
 
(in ca. 25% aller Fälle)
cortesemente
de Ich bitte Sie höflich darum , den Parlamentspräsidenten darauf hinzuweisen .
it Le chiedo cortesemente di comunicare queste osservazioni al Presidente del Parlamento .
Wir sind viel zu höflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Siamo stati sin troppo gentili
Deutsch Häufigkeit Lettisch
höflich
 
(in ca. 64% aller Fälle)
pieklājīgi
de Es fordert die Türkei höflich auf , die territoriale Integrität des Irak zu achten .
lv Tas pieklājīgi lūdz Turciju respektēt Irākas teritoriālo integritāti .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
höflich
 
(in ca. 56% aller Fälle)
mandagiai
de Es geht nicht , dass ich sofort nach einer Debatte , nach dem vorherigen Tagesordnungspunkt hingehe , mehr als höflich ersuche , vorgesehen zu werden , um dann ignoriert zu werden .
lt Man nepriimtina , kad iš karto po diskusijų , po ankstesnio darbotvarkės klausimo , reikia labai mandagiai prašyti galimybės kalbėti ir galiausiai būti ignoruojamam .
Wir sind viel zu höflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Esame pernelyg mandagūs
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
höflich
 
(in ca. 55% aller Fälle)
beleefd
de Ich denke , wir sollten so höflich sein , unsere Bevölkerung , unsere Wähler zu fragen , ob sie das genehmigen .
nl Ik denk dat we zo beleefd zouden moeten zijn om het aan onze burgers , onze kiezers , te vragen of ze het hiermee eens zijn .
höflich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
hoffelijk
de Sie müssen gemäß den von ihnen angenommenen Regeln und Grundsätzen handeln , und sie müssen aufzeigen , dass sie dienstleistungsorientiert sind , zum Beispiel , indem sie korrekt , sachkundig und höflich handeln .
nl Ze moeten in overeenstemming met de regels en beginselen die ze hebben aangenomen handelen en ze moeten aantonen dat ze een dienstbare instelling hebben , bijvoorbeeld door eerlijk , redelijk en hoffelijk op te treden .
– Ich bin immer höflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
– Ik ben altijd beleefd
Deutsch Häufigkeit Polnisch
höflich
 
(in ca. 24% aller Fälle)
grzeczni
de Wir sind viel zu höflich .
pl Jesteśmy zdecydowanie zbyt grzeczni .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
– Ich bin immer höflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sou sempre bem-educada
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
höflich
 
(in ca. 35% aller Fälle)
politicos
de Wie üblich , möchte ich ihrem Beitrag höflich , aber bestimmt widersprechen .
ro Ca de obicei , politicos , dar ferm , voi respinge apelul său .
höflich
 
(in ca. 20% aller Fälle)
amabili
de Wir sind viel zu höflich .
ro Suntem mult prea amabili .
höflich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
politeţe
de Ich glaube , das war zwar kein Punkt der Tagesordnung , aber immerhin höflich .
ro Cred că aceasta nu este o problemă de procedură , ci o chestiune de politeţe .
Wir sind viel zu höflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Suntem mult prea amabili
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
höflich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
artigt
de Erstens , die sehr bedauerliche Tatsache , dass die USA nicht alles getan hat , um als Mitglied der Kommission wiedergewählt zu werden , und die Teilnahme einiger Staaten , deren Menschenrechtsbilanz , um es höflich auszudrücken , in keiner Weise akzeptabel ist .
sv För det första , USA : s högst beklagliga misslyckade försök att trygga ett omval till kommissionen , och deltagandet av flera stater vars människorättsmeriter - för att uttrycka det mycket artigt - är mindre än godtagbara .
höflich
 
(in ca. 13% aller Fälle)
hövlig
de Sie sind sehr höflich , indem Sie auf Artikel 308 verweisen .
sv Ni är mycket hövlig genom att hänvisa till artikel 308 .
höflich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
hövligt
de Herr Balkenende ist bereit , sich in der Weihnachtszeit am 21 . Dezember hier einzufinden , und meiner Ansicht nach wäre es nicht sehr höflich von uns , wenn wir ihm sagen , dass wir etwas Besseres zu tun haben und nicht möchten , dass er kommt .
sv Jan Peter Balkenende är beredd att komma strax före jul den 21 december och jag tycker inte att det vore hövligt av oss att säga till honom att vi har bättre saker för oss och att vi inte vill att han skall komma .
höflich
 
(in ca. 8% aller Fälle)
artiga
de Herr Präsident , zur Geschäftsordnung . Für den Fall , dass Sie zu höflich sind , um es anzusprechen : Sie haben vielleicht den fürchterlichen Gestank überall im Gebäude bemerkt .
sv Jag har en ordningsfråga . Om några av er är för artiga för att nämna det , så kanske ni är medvetna om att det luktar väldigt illa omkring byggnaden .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
höflich
 
(in ca. 30% aller Fälle)
slušní
de Wir sind viel zu höflich .
sk Sme príliš slušní .
höflich
 
(in ca. 16% aller Fälle)
zdvorilo
de Wir können nicht , wie Kommissar Rehn im Ausschuss für Auswärtige Angelegenheiten sagte , einfach noch einmal höflich nachfragen .
sk Ako uviedol pán komisár Rehn vo Výbore pre zahraničné veci , nemôžeme o to len znova zdvorilo požiadať .
zu höflich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sme príliš slušní .
sind viel zu höflich .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sme príliš slušní .
Wir sind viel zu höflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sme príliš slušní
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
höflich
 
(in ca. 47% aller Fälle)
vljudno
de Frau Präsidentin ! Ich möchte den Vorsitzenden der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament auffordern , sich höflich für eine falsche Anschuldigung zu entschuldigen .
sl Gospa predsednica , rad bi zahteval od predsednika Skupine socialdemokratov v Evropskem parlamentu , naj se mi vljudno opraviči za neutemeljene obtožbe .
höflich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vljudni
de Sie haben höflich agiert , aber auch korrigierend eingegriffen , wenn es nötig war .
sl Niste bili le vljudni , ampak ste tudi ostro ukrepali , kadar je bilo potrebno .
Wir sind viel zu höflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Veliko preveč vljudni smo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
höflich
 
(in ca. 18% aller Fälle)
corteses
de Die Finnen waren zwar höflich , doch ließen sie sich nicht auf eine Show ein , sondern sprachen vielmehr die Fragen der Ermordung von Anna Politkowskaja , der Menschenrechte in Russland und des unbefriedigenden Zustands der Demokratie in dem Land an .
es Aunque corteses , los finlandeses no sucumbimos a la pura fachada , sino que planteamos las cuestiones del asesinato de Anna Politkóvskaya , los derechos humanos en Rusia y la insatisfactoria situación de la democracia en ese país .
höflich
 
(in ca. 12% aller Fälle)
respetuosamente
de Jedoch möchte ich das Parlament höflich daran erinnern , dass es weitere Gelegenheiten zur Erörterung des Entwurfs des europäischen Verfassungsvertrags geben wird .
es Sin embargo , recuerdo respetuosamente al Parlamento que se darán más oportunidades para el debate sobre el proyecto del Tratado Constitucional europeo .
höflich
 
(in ca. 9% aller Fälle)
cortés
de Dies ist üblicherweise ein Moment , um höflich zu sein und meine Kolleginnen und Kollegen wissen , dass ich immer sehr höflich bin ; jedoch muss ich auf die Angelegenheit der zahlreichen britischen und anderen europäischen Staatsbürger zurückkommen , die Probleme mit dem Verlust Ihres Zuhauses in Spanien haben .
es Normalmente , estos momentos requieren mucha educación , y mis colegas saben que siempre suelo ser muy cortés , pero tengo que volver a remitirme a la cuestión relacionada con muchos ciudadanos británicos y otros ciudadanos europeos que están teniendo problemas porque están perdiendo las viviendas que tienen en España .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
höflich
 
(in ca. 45% aller Fälle)
zdvořile
de Es ist Europas Pflicht , nicht zu schweigen , sondern immer und immer wieder zu wiederholen und anzumahnen und höflich aber entschieden darauf zu bestehen , dass Russland seine Verpflichtungen einhält .
cs Povinností Evropy je nezůstávat zticha , ale znovu a znovu vše opakovat a připomínat a zdvořile a pevně trvat na tom , aby Rusko plnilo svoje závazky .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
höflich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Túlzottan finomak
höflich
 
(in ca. 26% aller Fälle)
előzékenység
de Ich glaube , das war zwar kein Punkt der Tagesordnung , aber immerhin höflich .
hu Úgy gondolom , hogy ez nem ügyrendi kérdés volt , csupán előzékenység .
Wir sind viel zu höflich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Túlzottan finomak vagyunk

Häufigkeit

Das Wort höflich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71066. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.

71061. 22,9
71062. Liberté
71063. Komitate
71064. Entität
71065. Guigues
71066. höflich
71067. aufliegt
71068. Hube
71069. Espresso
71070. Jara
71071. Tegucigalpa

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • höflich und
  • und höflich
  • sehr höflich
  • höflich , aber

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈhøːflɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

höf-lich

In diesem Wort enthaltene Wörter

höfl ich

Abgeleitete Wörter

  • bischöflichen
  • Bischöflichen
  • bischöflicher
  • Bischöfliches
  • bischöfliches
  • Erzbischöfliches
  • höfliche
  • Bischöflicher
  • fürstbischöflicher
  • unhöflich
  • erzbischöflicher
  • höflichen
  • bischöflich
  • höflicher
  • fürstbischöfliches
  • fürstbischöflich
  • bischöflichem
  • erzbischöfliches
  • Bischöflich
  • Fürstbischöfliches
  • Fürstbischöflicher
  • Erzbischöflicher
  • höfliches
  • erzbischöflich
  • Fürstbischöflich
  • unhöflichen
  • weihbischöflichen
  • erzbischöflichem
  • Erzbischöflich
  • Verhöflichung
  • unhöfliches
  • unhöflicher
  • höflichsten
  • höflichst
  • höflicheren
  • höflichste
  • überhöflich
  • höflicherweise

Eigennamen

Personen

  • Lucie Höflich
  • Joachim Höflich
  • Heinrich Höflich

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • ihren Taten waren sie resolut , aber immer höflich aufgetreten . So haben sie beispielsweise einer in
  • mächtigsten Frauen am Hofe . Beide behandelten einander höflich und respektvoll , obwohl beide zu dieser Zeit
  • “ genannter Gattin . Während Schenkberg sich stets höflich um ein gutnachbarschaftliches Verhältnis bemüht , schaut seine
  • tätigen Personen mit Achtung zu begegnen und sie höflich zu grüßen das Schuleigentum als gesellschaftliches Eigentum zu
Film
  • “ darzustellen . Das bedeutete vor allem , höflich und möglichst nichtssagend Reportern zu antworten sowie keine
  • Darin sind drei wichtige horizontale Verhaltensregeln formuliert : höflich , sachlich und unparteiisch . Vor diesem Hintergrund
  • sich sehr unterschiedliche Ausprägungen dessen , was als höflich gilt . Allgemein gültige Höflichkeitsregeln , die für
  • stellt keinen Affront dar , muss aber möglichst höflich formuliert werden . Andernfalls wird ein erstes Treffen
Film
  • in der Kunst außergewöhnlich , in den Umgangsformen höflich und anmutig wie Raffael war , und ,
  • wurde er als kühl , reserviert und distanziert höflich beschrieben . Gedye besuchte einen Offizierslehrgang an der
  • Charakter beschrieb Song Dok-ki als sehr geradlinig und höflich . Seine Familie war recht arm , weswegen
  • Stil schon vielen seiner Zeitgenossen allzu zahm und höflich , so geriet er ( wie viele einst
Film
  • ihrem verstorbenen Mann nachtrauert , sonst aber sehr höflich und um ihre Bürger besorgt ist , spielt
  • tritt , im Gegensatz zu Brenner , immer höflich und nett auf , und geht die Ermittlungen
  • ihn zu diesen Fotos . Emmett reagiert relativ höflich , aber nervös , gibt nur wenige Informationen
  • . Mit seiner Haushälterin geht er wie zuvor höflich und distanziert um . Als Shanduraï einmal Staub
Film
  • Normalerweise ist er sehr schüchtern , romantisch , höflich und bescheiden , vor allem , wenn es
  • in schwierigen Situationen . Er ist intelligent , höflich , neugierig und übt oft Kritik an anderen
  • Spiel und Gehör ist . Sie ist stets höflich und nett , wirkt jedoch recht naiv .
  • Erscheinung als Schulrowdy ist sehr sehr respektvoll und höflich , doch sein Fullbring ist äußerst gefährlich ,
Film
  • er sie später nach Hause fährt , jedoch höflich eine Einladung zum Kaffee ablehnt , eskaliert die
  • seine Burg klopft , empfängt er ihn zunächst höflich und macht ihn mit zwei anderen Schiffbrüchigen bekannt
  • Schuhs kaputt gegangen ist . Er fährt sie höflich nach Hause und beide treffen sich nun mehrfach
  • schicken , der auch kommt und von Konradus höflich auf lateinisch begrüßt wird . Dieser entschuldigt sich
Mathematik
  • Umgangsformen Bei Spielen am Tisch gilt es als höflich , wenn der erste Zug vom Spieler aus
  • des Dorfes verantwortlich ist . Er ist sehr höflich und korrekt . An seinem einen freien Tag
  • . Im Übrigen gilt es in Finnland als höflich , wenn ein frisch in den Saunaraum Eintretender
  • kaum etwas von Brands Anweisungen und nickte lediglich höflich bei den Ausführungen seines Trainers - woraus dann
Recht
  • familiär ) “ , āp „ Sie ( höflich ) “ Sinhala ( nur eine Auswahl )
  • gelesen ) CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE : ossharu - sagen ( höflich ) CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE : ittsū - eine Kopie (
  • ) “ , jāiē „ gehen Sie ( höflich ) “ , jāēga „ gehen Sie (
  • ( von frz . courtois : höfisch , höflich ) , das sein Würstchen-Anliegen ursprünglich auf französisch
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK