Häufigste Wörter

beschwert

Übersicht

Wortart Partizip II
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-schwert

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
beschwert
 
(in ca. 25% aller Fälle)
оплака
de Der Rat hat sich auch schon darüber beschwert .
bg Съветът също вече се оплака от това .
Jeder beschwert sich darüber
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Всички се оплакваме от асансьорите
Deutsch Häufigkeit Dänisch
beschwert
 
(in ca. 22% aller Fälle)
klaget
de Selbst wenn wir von nationalen Parlamenten eingeladen wurden , um unsere Einschätzung der Verfassung darzulegen , haben sie ihnen geschrieben und sich beschwert , dass wir solche Einladungen angenommen haben .
da Selv når nationale parlamenter har inviteret os til at fremlægge vores vurdering af forfatningen , har de skrevet til dem og klaget over , at vi har taget imod sådanne indbydelser .
beschwert
 
(in ca. 16% aller Fälle)
beklaget
de Einige Luftfahrtunternehmen haben sich bei mir beschwert , weil die Information der Fluggäste bürokratischen Aufwand mit sich bringe .
da Nogle luftfartsselskaber har over for mig beklaget sig over den kendsgerning , at information af passagerer fører til bureaukrati .
beschwert
 
(in ca. 13% aller Fälle)
klagede
de Ständig beschweren sich Unternehmen bei mir , und ich weiß , daß sie sich beim Kommissar beschwert haben , als er freundlicherweise meinen Wahlkreis besuchte .
da Jeg modtager konstant klager fra virksomheder , og jeg ved , at de klagede til kommissæren , da han var så venlig at komme til min valgkreds .
Jeder beschwert sich darüber .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alle klager over det.
Deutsch Häufigkeit Englisch
beschwert
 
(in ca. 47% aller Fälle)
complained
de Selbst wenn wir von nationalen Parlamenten eingeladen wurden , um unsere Einschätzung der Verfassung darzulegen , haben sie ihnen geschrieben und sich beschwert , dass wir solche Einladungen angenommen haben .
en Even when we have been invited by national parliaments to present our assessment of the Constitution , they have written to them and complained that we have accepted such invitations .
Jeder beschwert sich darüber .
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Everybody complains about it .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
beschwert
 
(in ca. 50% aller Fälle)
kaevelnud
de Der Rat hat sich auch schon darüber beschwert .
et Ka nõukogu on selle üle juba kaevelnud .
Jeder beschwert sich darüber
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Kõik kurdavad liftide üle
Jeder beschwert sich darüber .
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Kõik kurdavad liftide üle .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
beschwert
 
(in ca. 29% aller Fälle)
valittanut
de Er war sehr versöhnlich gehalten , bestand jedoch auf der Beibehaltung des Verhaltenskodex , über den ich mich beschwert hatte .
fi Itse asiassa se oli erittäin sovitteleva kirje , mutta siinä vaadittiin niiden menettelytapasääntöjen säilyttämistä , joista olin valittanut .
beschwert
 
(in ca. 18% aller Fälle)
valittavat
de Manch einer beschwert sich über die Bürokratie , die mit der Einreichung von Projekten und Anträgen auf Mittel aus den europäischen Fonds verbunden ist .
fi Jotkut valittavat siitä , että hanke-ehdotusten ja anomusten jättämiseen yhteisön rahastoista myönnettäviä määrärahoja varten liittyy hyvin paljon byrokratiaa .
Jeder beschwert sich darüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kaikki valittavat tästä
Jeder beschwert sich darüber .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Kaikki valittavat tästä .
Deutsch Häufigkeit Französisch
beschwert
 
(in ca. 38% aller Fälle)
plaint
de Der Rat hat sich auch schon darüber beschwert .
fr Le Conseil s ' est également déjà plaint de cela .
beschwert
 
(in ca. 27% aller Fälle)
plaints
de Die Europhilen haben sich beschwert , dass das britische Volk nicht ausreichend über die EU-Verfassung informiert werden wird .
fr Les europhiles se sont plaints de ce que les Britanniques ne seront pas correctement informés au sujet de la Constitution européenne .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
beschwert
 
(in ca. 25% aller Fälle)
διαμαρτύρεται
de Ich habe noch nie gehört , dass sich die Kommission beschwert , weil die nationalen Aktionspläne dieser Problematik zu wenig Beachtung schenken .
el Δεν άκουσα ποτέ την Επιτροπή να διαμαρτύρεται για το γεγονός ότι τα εθνικά σχέδια δράσης δίνουν πολύ λίγη προσοχή στα προβλήματα αυτά .
beschwert
 
(in ca. 17% aller Fälle)
παραπονούνται
de Dies trat ein , und nun beschwert sich jeder über ausländische Spekulanten .
el Αυτό ακριβώς συνέβη και τώρα όλοι παραπονούνται για τους ξένους κερδοσκόπους .
Jeder beschwert sich darüber
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Όλοι παραπονούνται για αυτό
Jeder beschwert sich darüber .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Όλοι παραπονούνται για αυτό .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
beschwert
 
(in ca. 43% aller Fälle)
lamentato
de So hat sich ein Geschäftsmann aus Cornwall bei mir beschwert , dass er extra einen Hochschulabsolventen einstellen musste , der für die Einhaltung der aus der Richtlinie resultierenden Verpflichtungen zuständig ist .
it Un imprenditore della Cornovaglia si è lamentato con me del fatto che aveva dovuto assumere apposta un laureato per tenersi al corrente degli obblighi previsti dalla direttiva per la sua impresa .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
beschwert
 
(in ca. 21% aller Fälle)
sūdzējās
de Als wir allerdings letztes Jahr Exporterstattungen für den Milchsektor eingeführt haben , war Neuseeland das einzige Land , das sich beschwert hat , und das ist kein Entwicklungsland .
lv Kad pagājušajā gadā mēs ieviesām eksporta kompensācijas piena nozarē , vienīgā valsts , kura par to sūdzējās , bija Jaunzēlande , bet tā nav jaunattīstības valsts .
Jeder beschwert sich darüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Visi par šo liftu žēlojas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
beschwert
 
(in ca. 57% aller Fälle)
skundėsi
de im Namen der PPE-DE-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Ich will zunächst dem Berichterstatter - der sich ja darüber beschwert hat , dass wir hier zur Geisterstunde diskutieren - sagen , dass ich 20 Jahre Mitglied eines nationalen Parlaments war .
lt PPE-DE frakcijos vardu . - ( DE ) Gerb . pirmininke , leiskite man pasakyti pranešėjui , kuris ką tik skundėsi , kad mes čia sėdime ir diskutuojame tokiu vėliu laiku , kad aš 20 metų buvau nacionalinio parlamento narė .
beschwert
 
(in ca. 21% aller Fälle)
skundžiasi
de Der Transportsektor beschwert sich zu Recht , dass die ständig steigenden Verbrauchsteuern die Kraftstoffpreise steil nach oben treiben .
lt Transporto sektorius teisingai skundžiasi , kad nuolat didėjanti akcizas staigiai didina degalų kainas .
Jeder beschwert sich darüber .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Visi dėl to skundžiasi .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
beschwert
 
(in ca. 21% aller Fälle)
beklaagt
de So beschwert sich unter anderem die Regionalpresse in meinem Land darüber , daß in diesem Bereich geplante Investitionen nicht durch Programme zur regionalen Entwicklung und durch europäische Fonds gefördert werden können .
nl In mijn land beklaagt de regionale pers zich erover dat de door haar voorgestelde investeringen niet in aanmerking komen voor financiering met de voor de regionale ontwikkeling ter beschikking staande financiële middelen .
beschwert
 
(in ca. 21% aller Fälle)
beklaagd
de Die Welt ist nicht schwarzweiß , wie uns einige glauben machen wollen , und die Länder in Lateinamerika haben sich zu Recht bei der WTO über unsere Marktordnung beschwert .
nl De wereld is niet zo zwart-wit als sommigen ons willen doen geloven , en de landen van Latijns Amerika hebben zich terecht bij de WTO over onze marktordening beklaagd .
Jeder beschwert sich darüber .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Iedereen klaagt erover .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
beschwert
 
(in ca. 41% aller Fälle)
skarżyła
de Der Rat hat sich auch schon darüber beschwert .
pl Rada również na to się już skarżyła .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
beschwert
 
(in ca. 16% aller Fälle)
queixam-se
de Manch einer beschwert sich über die Bürokratie , die mit der Einreichung von Projekten und Anträgen auf Mittel aus den europäischen Fonds verbunden ist .
pt Algumas pessoas queixam-se da burocracia envolvida na apresentação de projectos e nos pedidos de dotações dos fundos europeus .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
beschwert
 
(in ca. 78% aller Fälle)
plâns
de Der Rat hat sich auch schon darüber beschwert .
ro Și Consiliul s-a plâns deja de acest lucru .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
beschwert
 
(in ca. 24% aller Fälle)
klagade
de Ich muss nicht wissen , wer sich bei wem über was beschwert hat .
sv Jag behöver dock inte veta vem som klagade till vem om vad .
beschwert
 
(in ca. 20% aller Fälle)
klagat
de im Namen der PPE-DE-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Ich will zunächst dem Berichterstatter - der sich ja darüber beschwert hat , dass wir hier zur Geisterstunde diskutieren - sagen , dass ich 20 Jahre Mitglied eines nationalen Parlaments war .
sv för PPE-DE-gruppen . - ( DE ) Fru talman ! Låt mig säga till föredraganden - som just har klagat över att vi sitter här och debatterar vid en okristlig tid - att jag har varit ledamot av ett nationellt parlament i 20 år .
beschwert
 
(in ca. 11% aller Fälle)
klagar
de Mit dem Gasthaus meinte Cervantes den Stillstand und dass man sich darüber beschwert , dass man ignoriert wird und statisch bleibt .
sv Med att vara ett värdshus menade Cervantes att man är passiv och klagar över att man är bortglömd och inte kommer någon vart .
Jeder beschwert sich darüber .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Alla klagar på det.
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
beschwert
 
(in ca. 29% aller Fälle)
sťažovala
de Der Rat hat sich auch schon darüber beschwert .
sk Rada sa už tiež na to sťažovala .
beschwert
 
(in ca. 24% aller Fälle)
sťažoval
de Wenn das der Fall ist , können wir weit mehr als die 400 Euro einsparen , über die sich vorhin jemand beschwert hat , als es um mehr Transparenz bei den Abstimmungen ging .
sk Ak by sa to podarilo , mohli by sme ušetriť oveľa viac ako 400 EUR , ohľadom ktorých sa niekto sťažoval v súvislosti s transparentnosťou hlasovania .
beschwert
 
(in ca. 13% aller Fälle)
praktika
de Über diese Art von Praxis haben sich Unternehmen beim Europäischen Parlament beschwert .
sk Táto praktika je predmetom sťažností podnikov Európskemu parlamentu .
Jeder beschwert sich darüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Všetci sa na to sťažujú
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
beschwert
 
(in ca. 26% aller Fälle)
pritoževal
de im Namen der PPE-DE-Fraktion . - Frau Präsidentin ! Ich will zunächst dem Berichterstatter - der sich ja darüber beschwert hat , dass wir hier zur Geisterstunde diskutieren - sagen , dass ich 20 Jahre Mitglied eines nationalen Parlaments war .
sl v imenu skupine PPE-DE . - ( DE ) Gospa predsednica , naj povem poročevalcu - ki se je pravkar pritoževal , da razpravljamo ob tej pozni uri - da sem bila 20 let poslanka v državnem parlamentu .
beschwert
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pritožujejo
de Jeder beschwert sich darüber .
sl Vsi se pritožujejo nad tem .
beschwert
 
(in ca. 21% aller Fälle)
pritožil
de Das erste Argument war folgendes : Witold Tomczak beschwert sich darüber , dass das Gericht in Ostrów ihm keinen Zugang zu den Verfahrensakten gewährt habe .
sl Prvi argument : gospod Tomczak se je pritožil , da mu sodišče v kraju Ostrów ni odobrilo dostopa do sodnih spisov o tej zadevi .
Jeder beschwert sich darüber
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Vsi se pritožujejo nad tem
Deutsch Häufigkeit Spanisch
beschwert
 
(in ca. 26% aller Fälle)
quejado
de Wenn das der Fall ist , können wir weit mehr als die 400 Euro einsparen , über die sich vorhin jemand beschwert hat , als es um mehr Transparenz bei den Abstimmungen ging .
es Si lo consigue , podríamos ahorrar mucho más de los 400 euros de los que alguien se ha quejado , cuando de lo que se trata es de aportar transparencia a la votación .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
beschwert
 
(in ca. 37% aller Fälle)
stěžuje
de Das erste Argument war folgendes : Witold Tomczak beschwert sich darüber , dass das Gericht in Ostrów ihm keinen Zugang zu den Verfahrensakten gewährt habe .
cs První důvod : pan Tomczak si stěžuje , že soud v Ostrówu mu odepřel přístup ke spisům .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
beschwert
 
(in ca. 45% aller Fälle)
panaszkodik
de Mit dem Gasthaus meinte Cervantes den Stillstand und dass man sich darüber beschwert , dass man ignoriert wird und statisch bleibt .
hu Cervantes azt értette ez alatt , hogy aki fogadó , az egy helyben áll , panaszkodik , hogy figyelmen kívül hagyják , de nem mozdul .
Jeder beschwert sich darüber
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mindenki erről panaszkodik
Jeder beschwert sich darüber .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mindenki erről panaszkodik .

Häufigkeit

Das Wort beschwert hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 41680. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.18 mal vor.

41675. Jacobson
41676. Lehe
41677. klassifizierte
41678. zehntausend
41679. Einfamilienhäuser
41680. beschwert
41681. Holzapfel
41682. nachgedacht
41683. Staten
41684. Adressaten
41685. Geschirr

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • beschwert sich
  • beschwert hatte
  • und beschwert
  • und beschwert sich
  • beschwert , dass
  • beschwert hatten
  • darüber beschwert
  • beschwert und
  • beschwert sich über
  • beschwert sich bei
  • Steinen beschwert
  • sich beschwert

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈʃveːɐ̯t

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-schwert

In diesem Wort enthaltene Wörter

be schwert

Abgeleitete Wörter

  • beschwerten
  • unbeschwert
  • unbeschwerten
  • unbeschwertes
  • unbeschwerter
  • beschwerter
  • beschwertes
  • unbeschwertem
  • Unbeschwert
  • unbeschwerteren
  • steinbeschwertem

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • er , dass sie sich nicht über Baulärm beschwert hatte , sondern es sich um einen Raubmord
  • . Die dortigen Behörden haben sich mehrfach darüber beschwert , dass ihnen so das Verhör erschwert würde
  • Insbesondere im Jahr 2006 haben sich AdSense-Teilnehmer darüber beschwert , dass ihnen fälschlicherweise Missbrauch vorgeworfen und deswegen
  • Als sich die Römer über die aufzubringenden Summen beschwert und sich darüber beklagt hätten , dass die
Film
  • Unnachgiebigkeit in künstlerischen Fragen : Als Thomson sich beschwert , einige der Lieder seien für das Amateurpublikum
  • der ICANN über die Einführung von . gay beschwert . Die Endung verbreite Hass und Feindseligkeit in
  • wurde die Zusammenarbeit bald von ihren persönlichen Problemen beschwert . Wie Schlaf in seiner Streitschrift „ Noch
  • Obwohl sich Ercilla zeitlebens über seine ärmlichen Lebensverhältnisse beschwert und mehrmals seiner Enttäuschung darüber Ausdruck verliehen hatte
Film
  • macht , da dieser sich über den Kommissar beschwert hat , sind dessen Kinder und Frau entsetzt
  • macht , da er sich über den Kommissar beschwert hat , sind dessen Kinder und Frau entsetzt
  • der Mutter über die Missetat mit dem Frosch beschwert , zwingt diese ihren Sohn , zur Strafe
  • ) Dieser Abdi-Hepa wiederum beteuert seine Unschuld und beschwert sich seinerseits über die Söhne des Labaju ,
Spiel
  • es während des Bratens mit einem flachen Stein beschwert wird . Das Cuy wird häufig mit Kartoffeln
  • durchlöcherten Butten oder in Säcken , mit Steinen beschwert , vier bis zwölf Wochen lang der Gärung
  • mit getrockneten Rettichblättern abgedeckt und mit einem Gewicht beschwert . Nach ungefähr sechs Monaten ist der Gärprozess
  • geeignet ist . Der feine Wassernebel befeuchtet und beschwert den Staub . Dadurch breitet sich dieser nicht
Spiel
  • besteht aus Pappmaché und wird mit einem Gewicht beschwert , damit er nicht umfallen kann . Somit
  • üblicherweise einen flachen Boden , der mitunter zusätzlich beschwert war , um ein Umkippen zu vermeiden .
  • denen eine Kette , welche mit einer Metallkugel beschwert ist , befestigt ist . Diese Varianten werden
  • Senker , Eisenketten , Blei u. a. ) beschwert . Sind diese schwerer als der Auftrieb der
Fußballspieler
  • hat sich über polizeiliche Gewalt gegen die Parteimitglieder beschwert . Die Generalsekretärin der Partei war Maya Jribi
  • . Serbien hatte sich schon lange über Gräueltaten beschwert , die von der UÇK nach Juli 1999
  • dem dieser sich über das Verhalten der Abgeordneten beschwert . Weiterhin hätten die Parlamentarier zwei US-amerikanischen Ausschussvorsitzenden
  • sich zahlreiche Mitglieder des Ortsverbandes bei der Kreisgeschäftsstelle beschwert hatten . Grund waren Vorwürfe von Wahlmanipulationen in
Nebraska
  • Generationskonflikts tritt also auch hier auf . Zwar beschwert sich der Vater beim Chor , der zum
  • über die fehlende Nummer zwei und ein Mitglied beschwert sich , dass Nummer sieben immer fehle .
  • Pelletiers hatte , über die er sich nun beschwert , die in keiner Weise überhöht ist in
  • am anderen Ende der Leitung ist . Sie beschwert sich noch darüber , dass er ihr mit
Roman
  • führt uns zu ihm zurück . “ Maigret beschwert sich über Simenons Unart , ständig die Daten
  • macht vor der Gruppe ihrem Ärger Luft und beschwert sich über das dürftige Liebesleben der beiden .
  • diese Ekstase an jedem Drehtag . Doch bald beschwert er sich , dass sie „ körperlich ,
  • er diesen sogar schmerzlich verletzen kann . Letzterer beschwert sich bei seinem Vater Zeus , findet zwar
Werle
  • Roboter über die Entstehung ihrer Art . Entrüstet beschwert sich Pater Chlorian ( Plasmaätzen ) bei Pater
  • er wird von den Stammtischbrüdern verspottet . Schließlich beschwert sich Liese über Arnold bei Michael Kramer ,
  • herrscht 1949 der Aberglaube . Neulehrerin Marianne Paul beschwert sich bei der Polizeistelle im nächsten Ort ,
  • als Lockvogel zur Verfügung zu stellen . Gassmann beschwert sich schriftlich bei Kriminalrat Königsberg darüber , wie
Adelsgeschlecht
  • über Eingriffe von Hermann II . beim Kaiser beschwert hatte , wurden dem Grafen unter anderem die
  • dortige Abt Hettharnich über Eingriffe Hermanns beim Kaiser beschwert hatte , wurden dem Grafen unter anderem die
  • bei Kaiser Friedrich III . über Matthias Corvinus beschwert und sollten deshalb bestraft werden . Erst nach
  • über Übergriffe von der Burg auf dem Desenberg beschwert hatte . Der Bischof und Abt Witukind vereinbarten
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK