Häufigste Wörter

EU-Recht

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
EU-Recht
 
(in ca. 39% aller Fälle)
EU-lovgivningen
de Außerdem muss das EU-Recht schnell und einheitlich durchgeführt und entschlossener durchgesetzt werden .
da EU-lovgivningen skal også gennemføres hurtigt og konsekvent og håndhæves strengere .
EU-Recht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
EU-retten
de Zwischen EU-Staaten wäre ein solches Verhalten im Übrigen nicht vereinbar mit dem EU-Recht , weil es eine Art verbotener Staatsbeihilfe ist .
da Mellem EU-stater ville en sådan optræden i øvrigt ikke være forenelig med EU-retten , fordi det er en slags forbudt statsstøtte .
EU-Recht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
EU-lovgivningen .
EU-Recht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
EU-lovgivning
de Interessant ist hier die Forderung , dass der Unterausschuss für Menschenrechte die Möglichkeit erhalten soll , EU-Recht zu stoppen , wenn dieses solche Rechte bedroht .
da Det spændende her er kravet om , at Underudvalget om Menneskerettigheder skal kunne stoppe den EU-lovgivning , som truer menneskerettighederne .
das EU-Recht
 
(in ca. 82% aller Fälle)
EU-lovgivningen
Deutsch Häufigkeit Englisch
EU-Recht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
EU law
EU-Recht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
EU law .
EU-Recht
 
(in ca. 2% aller Fälle)
EU legislation
das EU-Recht
 
(in ca. 83% aller Fälle)
EU law
in EU-Recht
 
(in ca. 71% aller Fälle)
into EU law
Deutsch Häufigkeit Estnisch
EU-Recht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
ELi õiguse
in EU-Recht
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ELi õigusesse
Deutsch Häufigkeit Finnisch
EU-Recht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
: n lainsäädännön
EU-Recht
 
(in ca. 12% aller Fälle)
n lainsäädännön
EU-Recht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
: n lainsäädäntöä
EU-Recht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
n lainsäädäntöä
Deutsch Häufigkeit Griechisch
EU-Recht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
δίκαιο
de ( IT ) Frau Präsidentin , ich habe für diesen Bericht gestimmt , weil ich mit der Berichterstatterin einig bin , dass die Kontroll - und Überwachungsregelung , die vom Übereinkommen über die zukünftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordostatlantik verabschiedet wurde , rasch in EU-Recht umgesetzt werden muss .
el ( IT ) Κυρία Πρόεδρε , υπερψήφισα αυτήν την έκθεση , διότι συμφωνώ με την εισηγήτρια ότι το σύστημα ελέγχου και επιβολής που εγκρίθηκε από τη Σύμβαση για τη μελλοντική πολυμερή συνεργασία στον τομέα της αλιείας στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό πρέπει να μεταφερθεί γρήγορα στο κοινοτικό δίκαιο .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
EU-Recht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
diritto dell
EU-Recht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
diritto comunitario
Deutsch Häufigkeit Lettisch
EU-Recht
 
(in ca. 60% aller Fälle)
ES tiesību
EU-Recht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ES tiesību aktos
EU-Recht
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ES tiesību aktu
Deutsch Häufigkeit Litauisch
EU-Recht
 
(in ca. 35% aller Fälle)
ES teisės
EU-Recht
 
(in ca. 25% aller Fälle)
ES teisę
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
EU-Recht
 
(in ca. 35% aller Fälle)
EU-wetgeving
de Eine effektive Auswahl und Umsetzung von Projekten in einigen Bereichen wird dadurch behindert , dass einschlägige Voraussetzungen nicht erfüllt sind , wie etwa die einfachere Anwendung von Maßnahmen auf nationaler Ebene , klare nationale Prioritäten für bestimmte Interventionsbereiche , die zeitnahe Umsetzung von EU-Recht und gefestigte institutionelle und administrative Fähigkeiten , und dadurch , dass es in den Mitgliedstaaten zu viel Bürokratie gibt .
nl Effectieve selectie en tenuitvoerlegging van projecten op sommige gebieden worden gehinderd doordat aan bepaalde belangrijke voorwaarden daarvoor niet is voldaan , zoals eenvoudigere aanvraagprocedures op nationaal niveau , de vaststelling van duidelijke nationale prioriteiten voor bepaalde interventieterreinen , tijdige omzetting van EU-wetgeving , geconsolideerde institutionele en administratieve capaciteit , en door buitensporige nationale bureaucratie .
EU-Recht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
EU-recht
de Daher ist die Berichterstatterin der Meinung , dass die Überwachungs - und Kontrollregelung , welche die Kommission für die Fischerei im Nordostatlantik ( NEAFC ) angenommen hat , schnell in EU-Recht aufgenommen werden muss .
nl Bijgevolg is de rapporteur van oordeel dat de controle - en uitvoeringsregeling die is aangenomen door de NEAFC , de visserijcommissie voor het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan , op korte termijn in EU-recht moet worden opgenomen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
EU-Recht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
prawa UE
EU-Recht
 
(in ca. 9% aller Fälle)
prawo UE
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
EU-Recht
 
(in ca. 19% aller Fälle)
dreptul UE
EU-Recht
 
(in ca. 16% aller Fälle)
legislația UE
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
EU-Recht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
EU-rätten
de Ich werde daher davon absehen , im Namen eines bestimmten Landes zu bestimmten Angelegenheiten zu sprechen , die keine Relevanz zu EU-Recht haben .
sv Jag ska därför avhålla mig från att tala för ett specifikt land om specifika frågor som inte rör EU-rätten .
EU-Recht
 
(in ca. 10% aller Fälle)
EU-lagstiftningen
de Die große Koalition aus Konservativen , Sozialdemokraten und Liberalen hat daher geringere Standards akzeptiert , als die bestehenden Prinzipien der Rechtsstaatlichkeit verlangen , und riskiert eine Verordnung , die gegen das EU-Recht verstößt .
sv Den stora koalitionen av konservativa , socialdemokrater och liberaler har därför accepterat lägre standarder än den befintliga rättsstatsprincipen och vi risker att få en förordning som bryter mot EU-lagstiftningen .
EU-Recht
 
(in ca. 8% aller Fälle)
s lagstiftning
EU-Recht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
: s lagstiftning
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
EU-Recht
 
(in ca. 17% aller Fälle)
právnych predpisov EÚ
EU-Recht
 
(in ca. 15% aller Fälle)
predpisov EÚ
EU-Recht
 
(in ca. 6% aller Fälle)
právne predpisy EÚ
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
EU-Recht
 
(in ca. 18% aller Fälle)
zakonodajo EU
EU-Recht
 
(in ca. 11% aller Fälle)
pravo EU
EU-Recht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
prava EU
EU-Recht
 
(in ca. 7% aller Fälle)
zakonodaje EU
in EU-Recht
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pravo EU
in EU-Recht
 
(in ca. 22% aller Fälle)
pravo EU .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
EU-Recht
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Derecho
de Es kann ja große Verwirrung stiften , wenn der Schengener Vertrag in EU-Recht integriert werden soll , bevor diese Verträge in den einzelnen Parlamenten ratifiziert worden sind .
es Podrían surgir graves complicaciones si el Acuerdo Schengen se incluye en el Derecho de la UE antes de que los Parlamentos de estos países ratifiquen los ya existentes .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
EU-Recht
 
(in ca. 21% aller Fälle)
právo EU

Häufigkeit

Das Wort EU-Recht hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 76679. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.54 mal vor.

76674. Chapin
76675. Sprachfamilien
76676. Spaghetti
76677. Berührungen
76678. Empirie
76679. EU-Recht
76680. fünfköpfigen
76681. Goodrich
76682. Marmarameer
76683. Rabelais
76684. anzuwerben

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • Gemeinschaftsrecht
  • Wasserhaushaltsgesetz
  • Zollkodex
  • Inverkehrbringen
  • AEUV
  • EG-Verordnung
  • EU-Richtlinie
  • EMRK
  • Unionsrecht
  • Primärrecht
  • europarechtliche
  • Nebenstrafrecht
  • Bundesdatenschutzgesetz
  • Naturschutzrecht
  • Schutzvorschriften
  • Sondervorschriften
  • Gemeinschaftsrechts
  • Fauna-Flora-Habitat-Richtlinie
  • AEU-Vertrag
  • Rechtsvorschriften
  • Bundesrecht
  • EPÜ
  • Verwaltungsgerichtsordnung
  • europarechtlichen
  • Diskriminierungsverbot
  • Dienstleistungsfreiheit
  • GWB
  • EG-Richtlinie
  • BImSchG
  • Straßenverkehrs-Ordnung
  • Rechtsverordnung
  • Geltungsbereich
  • Generalklausel
  • EGBGB
  • Aufenthaltsgesetz
  • Außenwirtschaftsgesetz
  • Verwaltungsverfahren
  • Landesrecht
  • Regelungen
  • Straßenverkehrsgesetz
  • Arzneimittelgesetzes
  • Bundesjagdgesetz
  • EG-Richtlinien
  • Schutzbereich
  • Telemediengesetz
  • EuGVVO
  • landesrechtlichen
  • EGV
  • EGGVG
  • EG-Vertrag
  • anzuwendende
  • ProdHaftG
  • WHG
  • EU-Vertrag
  • EU-Verordnungen
  • TzBfG
  • Rechtsverordnungen
  • Grundrechts
  • Berufsfreiheit
  • Einkommensteuergesetz
  • Bundesberggesetz
  • Telekommunikationsgesetz
  • Rechtsdienstleistungsgesetz
  • VwVfG
  • Kartellverbot
  • Staatshaftung
  • Drittstaatsangehörigen
  • Demokratieprinzip
  • WpHG
  • Raumordnungsgesetz
  • EU-Richtlinien
  • Landesverordnung
  • Tierschutzgesetz
  • Kreislaufwirtschafts
  • Informationspflichten
  • Naturschutzgesetz
  • Verwaltungsvorschriften
  • TKG
  • Rechtswahl
  • geregelt
  • Verwaltungsverfahrensgesetz
  • landesrechtliche
  • EU-Verordnung
  • Widerspruchsverfahren
  • Abfallgesetz
  • BDSG
  • Übergangsvorschriften
  • AsylbLG
  • Gleichbehandlungsgrundsatz
  • InvG
  • Rechtsgrundlage
  • Asylverfahrensgesetz
  • Bundesgesetzen
  • Geregelt
  • Vertragsverletzungsverfahren
  • SolvV
  • Gesetzesvorbehalt
  • Drittstaaten
  • Insolvenzordnung
  • BörsG
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • nach EU-Recht
  • das EU-Recht
  • gegen EU-Recht
  • EU-Recht .
  • dem EU-Recht
  • EU-Recht als
  • EU-Recht ist

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • EU-Rechts
  • EU-Rechtsetzung
  • EU-Rechtes
  • EU-Rechtler
  • EU-Rechtsprechung

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • andere Sparten quersubventioniert . Da diese Quersubvention nach EU-Recht nicht länger zulässig war , wurde für den
  • gewertet werden können , ehe ein Eingreifen nach EU-Recht möglich ist . Hinsichtlich des Tatbestandsmerkmals " bedeutende
  • daher wird mit der Annäherung der Schweiz an EU-Recht die Frage auch dort zunehmend wieder relevant .
  • . Bei der Vergabe von Zahlungsansprüchen hatte das EU-Recht vorgesehen , dass bestimmte „ Härtefälle “ bevorzugt
Deutschland
  • . Nicht hierunter fällt allerdings das direkt anwendbare EU-Recht , insbesondere die Verordnungen der EU . In
  • ( HILL ) verfügbar . Daneben ist das EU-Recht mit seinen Verträgen , Verordnungen und Richtlinien ,
  • spezifisch deutschen Vorschriften , die keine Grundlage im EU-Recht haben und letztendliche der Straf - bzw .
  • umwandelt . Häufige Fälle sind die Umsetzung von EU-Recht oder von Staatsverträgen . Im Staatsrecht ist ein
Deutschland
  • Familien regelt heute für Bürger der EU das EU-Recht , für alle übrigen ( bis auf Diplomaten
  • dokumentierte Lenkberechtigung in Österreich . Österreich nutzt das EU-Recht mit folgenden ergänzenden Bestimmungen . Außer den prinzipiellen
  • Januar 1998 wurden die gesetzlichen Bestimmungen an das EU-Recht angeglichen . Seitdem ist in Deutschland wie den
  • 28 bis 36 des Zollkodex der Gemeinschaften in EU-Recht umgesetzt . In Deutschland kommen meist nur zwei
Naturschutzgebiet
  • sich im Naturpark Nossentiner/Schwinzer Heide und ist nach EU-Recht als Vogelschutzgebiet und FFH-Gebiet eingestuft . Der aktuelle
  • Umwelt - und Naturschutz Mecklenburg-Vorpommern und sind nach EU-Recht als FFH - und Vogelschutzgebiet eingestuft . Liste
  • Teil des Naturparks Feldberger Seenlandschaft und ist nach EU-Recht als FFH-Gebiet eingestuft Der aktuelle Gebietszustand wird als
  • sich im Naturpark Feldberger Seenlandschaft und ist nach EU-Recht als gleichnamiges FFH-Gebiet eingestuft und auch als Vogelschutzgebiet
Naturschutzgebiet
  • Gewässer unbefriedigend ist . Das Naturschutzgebiet ist nach EU-Recht geschützt als Teilbereich des Vogelschutzgebiets Binnenbodden von Rügen
  • durch Nährstoffeinträge beeinflusst . Das Naturschutzgebiet ist nach EU-Recht geschützt als Teil des FFH-Gebiets Nordrügensche Boddenlandschaft und
  • zu Beeinträchtigungen führen . Das Naturschutzgebiet ist nach EU-Recht als Bestandteil des FFH-Gebiets Warnowtal mit kleinen Zuflüssen
  • , Kies abzubauen . Das Naturschutzgebiet ist nach EU-Recht geschützt als Teil des FFH-Gebiets Nordrügensche Boddenlandschaft und
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK