Marokkos
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ma-rok-kos |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (4)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
на Мароко
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Marokkos
Somit profitiert auch die EU davon und legitimiert gleichzeitig Marokkos illegale Okkupation der Westsahara . Damit leistet sie einen aktiven Beitrag zur Verletzung des Völkerrechts .
Den indebærer , at selv EU profiterer på og legitimerer Marokkos ulovlige besættelse af Vestsahara og bidrager dermed aktivt til forbrydelser imod folkeretten .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Morocco
Ferner setzen wir uns mit den sozioökonomischen Ursachen der Migration auseinander , und zwar insbesondere in den nördlichen Provinzen Marokkos , aus denen etwa 35 % aller aus Marokko stammenden Einwanderer kommen . Im Rahmen von MEDA wurden bereits Mittel in beträchtlichem Umfang für diese Region bereitgestellt , und für 2004 sind weitere 70 Millionen Euro zur Unterstützung der sozioökonomischen Entwicklung vorgesehen .
Furthermore , we are addressing the socio-economic causes of migration , in particular in the northern provinces of Morocco , which account for about 35 % of total emigration from that country .
|
Marokkos |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Moroccan
Ich möchte das Beispiel Marokko anführen , das sich trotz der Aushandlung eines äußerst vorteilhaften Abkommens mit der Europäischen Union um eine Rückkehr in den Markt bemüht , indem es Abkommen mit anderen Ländern aushandelt , und das schafft ein Problem , unter anderem weil die von uns unterzeichneten Abkommen nicht nur Fischereithemen betrafen , sondern auch andere wichtige Sektoren wie die Landwirtschaft und die Öffnung des Marktes für einige besondere Produkte Marokkos .
Take the case of Morocco , which despite having negotiated an extremely favourable agreement with the European Union is trying to reposition itself in the market , negotiating agreements with other countries . This creates a problem , partly because the agreements signed by us were not solely connected with fisheries but also extended to other important sectors such as agriculture and the opening of the market to certain specific Moroccan products .
|
Marokkos |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
of Morocco
|
Marokkos |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Morocco 's
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Maroko
Anderseits besteht kein Zweifel , dass - wie Herr Salafranca Sanchéz-Neyra richtig sagte - die Menschen Marokkos im Laufe der Zeit einige wichtige Beiträge für Afrika geleistet haben , so dass wir sie nicht nur als Freunde bezeichnen können , sondern als Menschen , die der Position Europas besonders nahe stehen .
Teisalt , ei ole kahtlust , nagu José Ignacio Salafranca Sanchéz-Neyra õigesti ütles , et aja jooksul on Maroko inimesed aidanud palju Aafrikat , mis tähendab , et lisaks sellele , et võime neid sõpradeks pidada , võime neid pidada ka väga lähedalseisvateks Euroopa Liidu seisukohtadele
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Marokon
Die wirtschaftliche und soziale Lage im Norden Marokkos hat sich ständig verschlechtert . Auch die Versprechungen über eine baldige regionale Entwicklung und entsprechende finanziellen Hilfen im Rahmen der EU-Mittelmeerpolitik haben nichts an dem allgemein herrschenden Pessimismus ändern können .
Taloudellinen ja sosiaalinen tilanne Marokon pohjoisosassa on huonontunut päivä päivältä ilman , että lupaukset tulevasta alueellisesta kehityksestä ja Euro-Välimeri-investoinneista onnistuvat lievittämään vallitsevaa skeptismiä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Maroc
Ja , speziell im Fall Marokkos bestand eine der Optionen , die der marokkanischen Regierung angeboten wurden , darin , auf Industrieparks in der Nordzone hinzuarbeiten , mit dem Ziel , ein Netz von kleinen und mittleren Unternehmen in Verbindung mit der beruflichen Ausbildung zu schaffen , damit die Leute , die auf jammervolle Art über die Meerenge von Gibraltar auswandern , einen Bezugspunkt haben , um wenigstens eine Zukunftsperspektive zu besitzen .
Oui , et dans le cas du Maroc , précisément , une des options que nous avons proposées au gouvernement marocain serait de travailler en termes de parcs industriels dans la zone Nord , pour consolider un réseau de petites et moyennes entreprises , ainsi que la formation professionnelle , afin que les personnes émigrant dans des conditions lamentables par le Détroit de Gibraltar sachent qu'au moins il existe un espoir d'amélioration à l'avenir .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Μαρόκου
Es hat das gleiche allgemeine Ziel , die Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern und in diesem Fall , im Fall Marokkos , natürlich auch , die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors der Privatwirtschaft zu erhöhen .
Γενικός του στόχος θα είναι επίσης η αύξηση της ανταγωνιστικότητας και , βεβαίως , στην προκειμένη περίπτωση του Μαρόκου , η αύξηση της ανταγωνιστικότητας του ιδιωτικού τομέα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Marocco
Zwei Jahrhunderte lang bestand die Mittelmeerpolitik Frankreichs in der Kolonisierung Marokkos , Tunesiens und Algeriens , die Italiens in der Besetzung Libyens und die Englands in der schamlosen Ausbeutung Ägyptens .
Per due secoli la politica mediterranea della Francia è stata volta alla colonizzazione del Marocco , della Tunisia e dell ' Algeria , quella dell ' Italia all ' occupazione della Liba , quella dell ' Inghilterra al saccheggio spudorato dell ' Egitto .
|
Marokkos |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
del Marocco
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Marokas
Anderseits besteht kein Zweifel , dass - wie Herr Salafranca Sanchéz-Neyra richtig sagte - die Menschen Marokkos im Laufe der Zeit einige wichtige Beiträge für Afrika geleistet haben , so dass wir sie nicht nur als Freunde bezeichnen können , sondern als Menschen , die der Position Europas besonders nahe stehen .
Tomēr - kā pamatoti teica Salafranca Sanchéz-Neyra kungs - nav šaubu , ka laika gaitā Marokas ļaužu devums Āfrikā vairākkārt ir bijis nozīmīgs , tāpēc mēs viņus varam uztvert ne tikai kā draugus , bet arī kā tādus , kam Eiropas Savienības pozīcijas ir īpaši tuvas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Marokko
1 . Das Europäische Parlament gibt diese Stellungnahme lange ( etwa fünf Monate ) nach der Aushandlung und Annahme des Abkommens durch die Kommission und den Rat ab ; es hat nie eine angemessene und rechtzeitige Intervention durch die Gewählten dieses Hauses stattfinden können .2 . Die Aushandlung dieses Abkommens geschah nach einer einseitigen Entscheidung Marokkos - der widersprochen werden könnte und sollte - , das Fischereiabkommen , das sich in Kraft befand und noch bis April 1996 dauern sollte , als hinfällig zu betrachten .
1 . Het Europees Parlement spreekt zich uit heel lang ( ongeveer vijf maanden ) nadat de Commissie en de Raad deze overeenkomst hebben besproken en goedgekeurd zonder ooit toe te staan dat de gekozenen van dit Parlement zich behoorlijk en tijdig konden uitspreken ; 2 . De onderhandelingen over dit akkoord vinden plaats na een unilateraal besluit van Marokko - dat kon en moest worden aangevochten - om de geldende visserijovereenkomst als vervallen te beschouwen , terwijl die tot april 1996 moest duren .
|
Marokkos |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Marokkaanse
Es ist deshalb außerordentlich wichtig , daß die Europäische Union die Regierung Marokkos und die Frente Polisario nachdrücklich auffordert , uneingeschränkt mit den Vereinten Nationen zusammenzuarbeiten , damit unverzüglich ein freies , faires und unparteiisches Referendum über die Selbstbestimmung dieser früher so hart umkämpften und gepeinigten Region stattfinden kann .
Daarom is het uiterst belangrijk dat de Europese Unie bij de Marokkaanse regering en het Polisario aandringt op volledige samenwerking met de Organisatie van de Verenigde Naties en op het onmiddellijk houden van een vrij , billijk en onpartijdig referendum voor de zelfbeschikking van dit in het verleden zo omstreden en gekwelde gebied .
|
Marokkos |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
van Marokko
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Maroka
Wir dürfen die jüngsten Aktionen der Regierung Marokkos nicht ignorieren .
Podjęte ostatnio przez rząd Maroka działania nie mogą być przez nas ignorowane .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
de Marrocos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Marocului
Durch die Intransigenz Marokkos wird der Bevölkerung der Westsahara , die seit 20 Jahren auf ein Referendum über die Unabhängigkeit wartet , nach wie vor die Gerechtigkeit versagt .
Intransigența Marocului continuă să le refuze dreptatea locuitorilor din Sahara Occidentală , care așteaptă un referendum privind independența de mai bine de 20 de ani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Marockos
Wir haben das gleiche Problem im Fall Marokkos erlebt , bei dem es sich zwar um kein AKP-Land handelt ; um jedoch ein weiteres Beispiel eines AKP-Landes zu geben , so sei der Fall Mauretaniens genannt , wo der Erlaubnis , eine bestimmte Quote fischen zu dürfen , ein Betrag in Höhe von 52 Mio . ECU gegenübersteht , und wenn dieser Betrag etwa 6 % des Bruttoinlandsprodukts dieses Landes darstellt , können Sie sofort verstehen , daß sich daraus ein gewisser Druck ergibt und daß Gesichtspunkte wie eine korrekte Überwachung der Fischbestände und dergleichen ganz einfach in den Hintergrund treten .
Vi har medverkat till det i Marockos fall , som verkligen inte är ett ACP-land , utan för att ge ett annat exempel , ett land som Mauretanien där 52 000 000 ecu står mot tillstånd för fiske av en bestämd kvot och om den summan representerar 6 % av det landets bruttonationalprodukt , då kan ni väl förstå att det utgår ett visst tryck från detta och att överväganden om rättvis kontroll av fiskbestånden och liknande , då mycket lätt försvinner i bakgrunden . Vi har haft seriösa diskussioner om detta både i Senegal och i Namibia .
|
Marokkos |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Marocko
Tatsache ist , dass der Strom von Sudanesen anhält , aufgrund der Immigration von Süd nach Nord – was auch in der Nachbarregion meines eigenen Landes geschieht , aus Ländern südlich Marokkos nach Marokko und nach Spanien .
Det är ett faktum att strömmen av sudanesiska flyktingar kommer att fortsätta med tanke på invandringen från söder till norr – som också äger rum i regionen nära mitt hemland – från länder söder om Marocko mot Marocko och mot Spanien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Maroka
Ferner sollten wir über die Situation der großen Anzahl von Menschen in Flüchtlingscamps oder in den besetzten Gebieten Marokkos sprechen , ein Sachverhalt , zu dem eine eindeutige Haltung wirklich erforderlich ist .
Mali by sme diskutovať aj o situácii skutočne mnohých ľudí , ktorí sú v utečeneckých táboroch alebo v okupovaných oblastiach Maroka , pričom ide o kontext , ku ktorému je naozaj potrebné jasné stanovisko .
|
Marokkos |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
marockej
Wir dürfen die jüngsten Aktionen der Regierung Marokkos nicht ignorieren .
Nesmieme ignorovať nedávne kroky marockej vlády .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Maroka
Der Mittelmeerraum managt die Angelegenheiten der Frauen und Männer im Mittelmeerraum , das heißt Wohlstand beispielsweise für die Fischer , die Ihnen das gerade jetzt deutlich machen , das heißt Frieden sowohl im Westen in den Sahara-Provinzen Marokkos als auch im Osten , in Palästina .
V sredozemski regiji se urejajo zadeve prebivalcev sredozemskih držav , na primer v zvezi z blaginjo in napredkom ribičev , za katero si prizadevajo ribiči zdaj , ali v zvezi z mirom v saharskih provincah Maroka na zahodu in Palestini na vzhodu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Marruecos
Wir wahren nicht unser Recht auf Fischfang , wir , die wir ein Schiffahrtsland sind , und wir wahren auch nicht unser Recht , über unsere eigenen Angelegenheiten zu verhandeln , wir , die wir ein Nachbarland Marokkos sind .
Ni garantizamos nuestro derecho a pescar - de nosotros , que somos un país marítimo - ni garantizamos nuestro derecho a tratar nuestros propios asuntos : de nosotros , que somos un país vecino de Marruecos .
|
Marokkos |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
marroquíes
Von besonderem Interesse für die Kanarischen Inseln ist das umfangreiche Programm zur Unterstützung der Behörden Marokkos bei einer besseren Kontrolle seiner Seegrenzen sowohl im Atlantik als auch im Mittelmeer .
De especial interés también para las Islas Canarias es el programa diseñado para ayudar a las autoridades marroquíes a controlar mejor sus fronteras marítimas tanto en la costa del Atlántico como en la del Mediterráneo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Maroka
( PT ) In Anbetracht der ungeheuerlichen ständigen Versuche Marokkos , die derzeit unter der Schirmherrschaft der UNO stattfindenden Verhandlungen über die Durchsetzung des unveräußerlichen Rechts des saharauischen Volkes auf Selbstbestimmung zu blockieren und zu hintertreiben , möchte ich die Gelegenheit nutzen und betonen , dass das Recht der Saharaui auf Selbstbestimmung uneingeschränkt geachtet werden muss , ist dies doch die einzige realistische , gerechte und dauerhafte Lösung für den Konflikt , d. h. für die Beendigung der schändlichen Kolonisierung .
( PT ) Vzhledem k ustavičným odsouzeníhodným pokusům Maroka o zablokování jednání probíhajících pod záštitou OSN , jejichž cílem je uplatnění nezcizitelného práva obyvatel Sahrawi na sebeurčení , a jejich zavedení do slepé uličky , rád bych využil této příležitosti a vyzdvihnul potřebu plného dodržování práva obyvatel Sahrawi na sebeurčení , které je jediným realistickým , spravedlivým a trvalým řešením konfliktu , to jest ukončení hanebné kolonizace .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Marokkos |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Marokkó
Das ist im Wesentlichen auf einige der von Ihnen angedeuteten Probleme zurückzuführen , und zwar insbesondere die Frage der obligatorischen Anlandungen , die auf Drängen Marokkos in das partnerschaftliche Fischereiabkommen aufgenommen wurden , sowie das Problem in Verbindung mit der Beschäftigung marokkanischer Seeleute auf Gemeinschaftsschiffen .
Ez főleg bizonyos ön által is jelzett problémáknak tulajdonítható , különösen a kötelező kikötésre vonatkozó kérdésnek , - ennek a beépítéséhez a halászati partnerségi megállapodásba Marokkó ragaszkodott - és a közösségi hajók fedélzetén a marokkói tengerészek toborzását illető problémának .
|
Häufigkeit
Das Wort Marokkos hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 46191. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.04 mal vor.
⋮ | |
46186. | Detonation |
46187. | vereinslos |
46188. | anarchistische |
46189. | Copyright |
46190. | Weiterfahrt |
46191. | Marokkos |
46192. | Anything |
46193. | renommierter |
46194. | Provisorium |
46195. | auszustellen |
46196. | verschwiegen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Tunesiens
- Algeriens
- Mauretaniens
- marokkanischen
- Somalias
- tunesischen
- Adrar
- Westsahara
- Marokko
- Libyens
- Sudans
- Omans
- Äthiopiens
- Malis
- Libyen
- Saudi-Arabiens
- Maghreb
- Jemen
- Nordmarokko
- Tindouf
- Algerien
- algerischen
- Dschibuti
- Senegals
- Jordaniens
- Fessan
- Dhofar
- marokkanische
- mauretanischen
- Dschibutis
- Eritrea
- Oman
- Gabuns
- Tunesien
- Mauretanien
- Syriens
- Sudan
- Kenias
- Kassala
- Tschads
- sudanesischen
- Aïr
- Äthiopien
- Iraks
- Eritreas
- Fezzan
- Somalia
- Asir
- Pakistans
- Libanons
- Oujda
- Tansanias
- Tripolitanien
- Kabylei
- Kyrenaika
- al-Hasa
- Saudi-Arabien
- Kismaayo
- Berbern
- Bahrains
- al-Bahr
- Larache
- jemenitischen
- Wadai
- Äquatorialguineas
- Dschidda
- mauretanische
- libyschen
- Syrien
- Sansibars
- Kilwa
- jemenitische
- Nador
- Meknès
- Kameruns
- zentralafrikanischen
- Burundis
- Sinai-Halbinsel
- Senegal
- Belutschistan
- Südmarokko
- malischen
- Gouvernorat
- Arabiens
- Ugandas
- Afghanistans
- Gabès
- Zyperns
- Berberstämme
- Mosambiks
- Libysche
- berberischen
- Darfur
- Wilaya
- Ghadames
- Cyrenaika
- Nigers
- Agadir
- Kidal
- Angolas
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Marokkos und
- Süden Marokkos
- Norden Marokkos
- Unabhängigkeit Marokkos
- Küste Marokkos
- Marokkos mit
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌmaˈʀɔkos
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Ottos
- Risikos
- Indios
- Eskimos
- Fotos
- Silos
- Kasinos
- Reisebüros
- Moskitos
- Tangos
- Trios
- Hugos
- Ghettos
- UFOs
- Elektroautos
- Portfolios
- Neutrinos
- Musikvideos
- Autos
- Tornados
- Pharaos
- Amigos
- Logos
- Fellows
- Embryos
- Caballeros
- Kinos
- Casinos
- Flamingos
- Kommandos
- Radios
- Pianos
- Torpedos
- Dynamos
- Szenarios
- Echos
- Colorados
Unterwörter
Worttrennung
Ma-rok-kos
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Französisch-Marokkos
- Spanisch-Marokkos
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Provinz |
|
|
Algerien |
|
|
Volk |
|
|
Frankreich |
|
|
HRR |
|
|
Fluss |
|
|
Insel |
|