Rückschritt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (9)
-
Estnisch (3)
-
Finnisch (10)
-
Französisch (7)
-
Griechisch (5)
-
Italienisch (14)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (3)
-
Niederländisch (7)
-
Polnisch (4)
-
Portugiesisch (7)
-
Rumänisch (4)
-
Schwedisch (11)
-
Slowakisch (6)
-
Slowenisch (5)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (1)
-
Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
назад
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
стъпка назад
|
Rückschritt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
крачка назад
|
ein Rückschritt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
стъпка назад
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
tilbageskridt
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
et tilbageskridt
|
ein Rückschritt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
et tilbageskridt
|
einen Rückschritt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
et tilbageskridt
|
einen Rückschritt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tilbageskridt i
|
Nizza war ein integrationspolitischer Rückschritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nice var et integrationspolitisk tilbageskridt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
backwards
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
step backwards
|
Rückschritt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
retrograde
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
step
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a step backwards
|
Rückschritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
regression
![]() ![]() |
sozialen Rückschritt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
social regression
|
einen Rückschritt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
step backwards
|
einen Rückschritt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
a step backwards
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
samm tagasi
|
Rückschritt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tagasiminekut
![]() ![]() |
einen Rückschritt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
samm tagasi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
taaksepäin
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
askel taaksepäin
|
Rückschritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
taantumista
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
askel
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
taaksepäin .
|
ein Rückschritt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
askel taaksepäin
|
einen Rückschritt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
askelta taaksepäin
|
einen Rückschritt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
askelta taaksepäin .
|
Ein solcher Rückschritt ist unbegreiflich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on käsittämätön taka-askel
|
Nizza war ein integrationspolitischer Rückschritt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Se oli takapakki integraatiopolitiikassa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
recul
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
régression
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
arrière
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un recul
|
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en arrière
|
Rückschritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pas en arrière
|
Rückschritt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
une régression
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
οπισθοδρόμηση
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
οπισθοδρόμησης
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
οπισθοδρόμηση .
|
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
οπισθοδρομικό
![]() ![]() |
einen Rückschritt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
οπισθοδρόμηση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
passo indietro
|
Rückschritt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
indietro
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
regresso
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
un passo indietro
|
Rückschritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
regressione
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
passo indietro rispetto
|
Rückschritt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
indietro rispetto
|
Rückschritt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
indietro .
|
Rückschritt . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
passo indietro .
|
ein Rückschritt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
passo indietro
|
ein Rückschritt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
un passo indietro
|
einen Rückschritt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
passo indietro
|
einen Rückschritt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
un passo indietro
|
einen Rückschritt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
indietro rispetto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
solis atpakaļ
|
Rückschritt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
atpakaļ
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
atgal
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
žingsnis atgal
|
Rückschritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
žingsnį atgal
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
achteruit
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
achteruitgang
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
stap achteruit
|
Rückschritt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stap terug
|
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
een stap achteruit
|
Rückschritt . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
stap terug .
|
einen Rückschritt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
een stap
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
wstecz
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
krok wstecz
|
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
regresem
![]() ![]() |
als Rückschritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jako krok wstecz
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
retrocesso
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
regressão
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
um retrocesso
|
Rückschritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
passo atrás
|
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
recuo
![]() ![]() |
einen Rückschritt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
um retrocesso
|
sozialen Rückschritt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
regressão social
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pas înapoi
|
Rückschritt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
înapoi
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
un pas înapoi
|
Rückschritt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
regres
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
steg tillbaka
|
Rückschritt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
steg bakåt
|
Rückschritt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bakåt
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tillbakagång
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ett steg tillbaka
|
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ett steg
|
Rückschritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
steg
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tillbaka
![]() ![]() |
ein Rückschritt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
steg tillbaka
|
einen Rückschritt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ett steg tillbaka
|
Nizza war ein integrationspolitischer Rückschritt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nice var en integrationspolitisk tillbakagång
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
krok späť
|
Rückschritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
späť
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
krokom späť
|
Rückschritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
regresívne
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
späť .
|
einen Rückschritt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
krok späť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
korak nazaj
|
Rückschritt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nazadovanja
![]() ![]() |
ein Rückschritt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
korak nazaj
|
einen Rückschritt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
korak nazaj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
retroceso
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
paso atrás
|
Rückschritt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
atrás
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
un retroceso
|
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un paso atrás
|
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
regresión
![]() ![]() |
ein Rückschritt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
paso atrás
|
einen Rückschritt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
paso atrás
|
einen Rückschritt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
un paso atrás
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
krok zpět
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
visszalépést
![]() ![]() |
Rückschritt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
visszalépés
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort Rückschritt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 92524. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.42 mal vor.
⋮ | |
92519. | Sullivans |
92520. | Pressehaus |
92521. | Reichskleinodien |
92522. | Ferrell |
92523. | Abstandes |
92524. | Rückschritt |
92525. | puritanischen |
92526. | Steuerpolitik |
92527. | Militäreinheiten |
92528. | Colombes |
92529. | Pennington |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Meinungsumschwung
- Kritikpunkt
- rückständig
- Umschwung
- kontraproduktiv
- inflationär
- unzeitgemäß
- illusorisch
- drastischer
- keineswegs
- gewichtiger
- implizierte
- entgegenkam
- drängender
- kompromissloser
- Dauerzustand
- darstelle
- Ansehensverlust
- eklatanter
- überzeugendes
- ernsthafter
- empfundenes
- ablehnender
- undenkbar
- gelungener
- kritischere
- Beharren
- Wiederaufschwung
- rigorosen
- positivere
- Klassenunterschiede
- unbefriedigenden
- widerspiegelte
- inakzeptabel
- revolutionär
- unbestrittenen
- radikal
- selbstverständliche
- bedeutete
- erschwere
- klareren
- Anachronismus
- offensichtlicher
- unmodern
- einstuften
- unbestreitbar
- bedeute
- reduziere
- beitrage
- relativiert
- vermittelbar
- freilich
- geäußerter
- verdeutlichte
- konträr
- dezidierten
- hinauslief
- Umdenken
- zwiespältig
- nachdrücklicher
- beispielloser
- Präzedenzfall
- empfundenen
- rigider
- Wiedererstarken
- kompromisslosen
- nichtsdestoweniger
- führe
- Machtmittel
- unterschätzenden
- ermögliche
- zweitrangig
- Stimmungsumschwung
- Streitpunkt
- intolerant
- gleichgekommen
- Einzelner
- erstrebenswert
- ahistorisch
- aufweise
- Rigorismus
- kompromisslos
- vorauszusehen
- verstünden
- konstatierte
- utopisch
- Verkennung
- Kehrtwende
- skeptisch
- vorsichtiger
- Vehemenz
- meinten
- harsche
- Bemühens
- vielmehr
- fragwürdiger
- relativierte
- totalitären
- Gedanke
- entgegnen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein Rückschritt
- einen Rückschritt
- als Rückschritt
- Rückschritt in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Rückschritten
- Rückschrittlichkeit
- Rückschritts
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Mikroboy | Rückschritt gleich Fortschritt | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Eishockeyspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Metro Montreal |
|
|
Recht |
|