Rückschritt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (6)
- Englisch (9)
- Estnisch (3)
- Finnisch (10)
- Französisch (7)
- Griechisch (5)
- Italienisch (14)
- Lettisch (2)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
назад
Sie verstehen , dass die Idee einer zwingenden und automatischen Bindung zwischen einer höheren Lebenserwartung und dem gesetzlichen Renteneintrittsalter für uns einen Rückschritt im Hinblick auf die sozialen Rechte darstellt , den wir nicht unterstützen können .
Разбирате , че за нас идеята , че увеличената продължителност на живота трябва автоматично да се индексира с пенсионната възраст , представлява стъпка назад по отношение на социалните права и не можем да я подкрепим .
|
Rückschritt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
стъпка назад
|
Rückschritt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
крачка назад
|
ein Rückschritt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
стъпка назад
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
tilbageskridt
Die erste betrifft die Rückkehr zur Zielgruppenmethode des laufenden Ziels 3 , was für uns natürlich ein Rückschritt wäre .
Den første gruppe omhandler tilbagevendingen til målgruppeprincippet i det nuværende mål 3 . Det ville naturligvis være et tilbageskridt for os .
|
Rückschritt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
et tilbageskridt
|
ein Rückschritt |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
et tilbageskridt
|
einen Rückschritt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
et tilbageskridt
|
einen Rückschritt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tilbageskridt i
|
Nizza war ein integrationspolitischer Rückschritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nice var et integrationspolitisk tilbageskridt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
backwards
Derartige Orientierungen bedeuten einen echten zivilisatorischen Rückschritt , bei dem es um nicht mehr und nicht weniger geht , als die Befriedigung sämtlicher sozialer Bedürfnisse zur Ware zu machen und der Logik des Profits zu unterwerfen .
Such guidelines represent a step backwards for civilisation , seeking nothing more and nothing less than to convert the provision of all social needs into saleable commodities , subject to the rationale of profitability .
|
Rückschritt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
step backwards
|
Rückschritt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
retrograde
Wir dürfen uns nicht zu Komplizen einer solchen Segregation machen , die in unseren Augen einen großen Rückschritt darstellt .
We can not be the accomplices of this kind of segregation , which in our eyes represents a seriously retrograde step .
|
Rückschritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
step
Das Ergebnis der Referenden in Frankreich und den Niederlanden ist natürlich ein Rückschritt und eine riesige Enttäuschung .
The outcome of the referenda in France and the Netherlands are , of course , a step back .
|
Rückschritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a step backwards
|
Rückschritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
regression
Wenn das , was bereits im Vertrag und in Göteborg bekräftigt wurde , nicht wieder eingesetzt wird , würde dies einen regelrechten kulturellen und politischen Rückschritt bedeuten , der unter anderem dazu führen würde , den Einfluss Europas als globaler Akteur zu verringern .
If we do not reinvigorate what has already been affirmed by the Treaty and at Gothenburg , it will be a genuine cultural regression , a step backwards which , not least , will reduce Europe 's influence as a global player .
|
sozialen Rückschritt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
social regression
|
einen Rückschritt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
step backwards
|
einen Rückschritt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
a step backwards
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
samm tagasi
|
Rückschritt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
tagasiminekut
Stillstand bedeutet hier Rückschritt und nicht status quo .
Paigalseismine tähendab siin tagasiminekut - status quo sellega ei säili .
|
einen Rückschritt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
samm tagasi
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
taaksepäin
Tatsächlich würde sie einen Rückschritt bedeuten , wo doch Fortschritte vonnöten sind .
Se olisi todella askel taaksepäin , vaikka meidän olisi mentävä eteenpäin .
|
Rückschritt |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
askel taaksepäin
|
Rückschritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
taantumista
Es zu widerrufen ist ein gesellschaftlicher Rückschritt .
Siitä luopuminen on sosiaalista taantumista .
|
Rückschritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
askel
Tatsächlich würde sie einen Rückschritt bedeuten , wo doch Fortschritte vonnöten sind .
Se olisi todella askel taaksepäin , vaikka meidän olisi mentävä eteenpäin .
|
Rückschritt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
taaksepäin .
|
ein Rückschritt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
askel taaksepäin
|
einen Rückschritt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
askelta taaksepäin
|
einen Rückschritt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
askelta taaksepäin .
|
Ein solcher Rückschritt ist unbegreiflich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on käsittämätön taka-askel
|
Nizza war ein integrationspolitischer Rückschritt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Se oli takapakki integraatiopolitiikassa
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
recul
Darum bin ich vom Vorschlag der Kommission sehr enttäuscht , was ich auch Herrn Kommissar Jacques Barrot mitgeteilt habe , denn er bedeutet einen Rückschritt gegenüber der Richtlinie von 1993 .
Je suis donc très déçu de la proposition de la Commission , comme je l'ai dit à M. le Commissaire Barrot . Celle-ci marque un recul par rapport à la directive de 1993 .
|
Rückschritt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
régression
Er enthält keinen einzigen Verweis auf substaatliche Instanzen und stellt in mancher Hinsicht einen Rückschritt dar .
Il ne fait nullement référence à des pouvoirs infra-nationaux et constitue , à maints égards , une régression .
|
Rückschritt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
arrière
Abschließend möchte ich kurz meine Besorgnis über die Zukunft des Rahmenprogramms für den Bereich Forschung äußern , und zwar im Hinblick auf den sich abzeichnenden Rückschritt in der Finanzierung und die sich daraus ergebende Benachteiligung der Grundlagenforschung , wodurch insbesondere die Gefahr einer verstärkten Abwanderung der europäischen Wissenschaftler besteht , die unbedingt gebannt werden muß .
Quelques mots enfin sur l'avenir du programme-cadre de recherche : le crédit annoncé nous préoccupe - il marque en effet un pas en arrière - de même que le préjudice qui risque d'en découler pour la recherche fondamentale , car cela risque , en particulier , d'accentuer le phénomène de la migration des chercheurs européens , lequel doit absolument être conjuré .
|
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un recul
|
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en arrière
|
Rückschritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pas en arrière
|
Rückschritt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
une régression
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
οπισθοδρόμηση
Ich muß deshalb in bezug auf die Kosten für die Umstellung feststellen , daß hier ein gewisser Rückschritt gegenüber dem Bericht unseres Kollegen Pérez Royo stattgefunden hat .
Διαπιστώνω επίσης ότι όσον αφορά τις δαπάνες που συνδέονται με τη μετάβαση προκύπτει μια οπισθοδρόμηση σε σχέση με το κείμενο του συναδέλφου μας κ . Pιrez Royo .
|
Rückschritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
οπισθοδρόμησης
Sie nannten ihn seinerzeit einen Rückschritt .
Εκείνη την εποχή το θεωρούσαν ένα βήμα οπισθοδρόμησης . "
|
Rückschritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
οπισθοδρόμηση .
|
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
οπισθοδρομικό
Dies wäre ein Rückschritt für die Europäische Union gewesen .
Αυτό θα ήταν ένα οπισθοδρομικό βήμα για την Ευρωπαϊκή Ένωση .
|
einen Rückschritt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
οπισθοδρόμηση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
passo indietro
|
Rückschritt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
indietro
Wir wünschen uns , dass die Regierungskonferenz weiter voranschreiten möge : in diesen und in anderen Fragen sind wir entschlossen , einen Rückschritt im Vergleich zu den Schlussfolgerungen des Konvents zu verhindern .
Ci auguriamo che la Conferenza intergovernativa possa andare più avanti : su questi e su altri terreni siamo decisi a impedire che si vada indietro rispetto alle conclusioni della Convenzione .
|
Rückschritt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
regresso
Unser diesen Bedingungen sehen wir uns außerstande , Herr Präsident , diesen Bericht zu unterstützen , und wir befürchten , daß die Entstehung dieser ersten wirklich supranationalen Institution der Europäischen Union einem demokratischen Rückschritt gleichkommen wird .
In queste condizioni , signor Presidente , non potremo sostenere la relazione e temiamo che la nascita della prima vera istituzione sovranazionale dell ' Unione europea sia sinonimo di un regresso della democrazia .
|
Rückschritt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
un passo indietro
|
Rückschritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
regressione
All das ist durch das WTO-Abkommen vom Rückschritt bedroht , das wir leider , so muß ich sagen , vor zwei Jahren akzeptiert haben .
Tutto ciò è minacciato di regressione dall ' accordo dell ' OMC che abbiamo purtroppo , dico , accettato due anni fa .
|
Rückschritt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
passo indietro rispetto
|
Rückschritt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
indietro rispetto
|
Rückschritt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
indietro .
|
Rückschritt . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
passo indietro .
|
ein Rückschritt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
passo indietro
|
ein Rückschritt |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
un passo indietro
|
einen Rückschritt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
passo indietro
|
einen Rückschritt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
un passo indietro
|
einen Rückschritt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
indietro rispetto
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
solis atpakaļ
|
Rückschritt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
atpakaļ
Insgesamt konnte ich vonseiten der Kommission und des Parlaments vielversprechende Initiativen im Hinblick auf protektionistische Tendenzen , die ein Rückschritt wären , erkennen .
Kopumā es esmu pieredzējis ļoti pozitīvu Komisijas un Parlamenta darbību attiecībā uz protekcionisma tendencēm , kas būtu solis uz atpakaļ .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
atgal
Diese Rollenverteilung wird durchbrochen , wenn bestimmten Unternehmen Ausnahmen auf der Grundlage von Gefahrenanalysen gewährt werden , denn damit würden die staatlichen Stellen wieder die Verantwortung übernehmen , was faktisch einen Rückschritt bedeuten würde .
Mes prieštaraujame šiam vaidmenų padalijimui , jei bendrovėms suteikiamos išlygos remiantis rizikos veiksnių analize , nes tai reikštų , kad vyriausybvėl prisiima atsakomybę , o tai iš tikrųjų būtų žingsnis atgal .
|
Rückschritt |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
žingsnis atgal
|
Rückschritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
žingsnį atgal
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
achteruit
Das steht im Mittelpunkt unseres Berichts , und ich hoffe , dass wir uns auf diese Entschließung einigen können , die breite Unterstützung hatte , und dass nicht ein Rückschritt erfolgt , wie es in einer alternativen Entschließung derzeit angedeutet wird !
Dit is de kern van ons verslag , en ik hoop dat we het eens kunnen worden over deze resolutie , die breed werd gesteund , en dat we geen stap achteruit doen , zoals momenteel in een alternatieve resolutie wordt aangeduid .
|
Rückschritt |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
achteruitgang
Wenn es China gelingt , die europäischen Staaten einzeln so einzuschüchtern und zu tyrannisieren , daß sie sich ducken und schweigen , wäre das ein Rückschritt für die Menschenrechte in der Welt .
Indien China erin slaagt om de Europese landen één voor één bang te maken en te treiteren tot ze het hoofd buigen en jaknikken , is het een achteruitgang voor de mensenrechten in de wereld .
|
Rückschritt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
stap achteruit
|
Rückschritt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
stap terug
|
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
een stap achteruit
|
Rückschritt . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
stap terug .
|
einen Rückschritt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
een stap
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
wstecz
Die Erleichterung der Freizügigkeit von Bürgern zwischen den verschiedenen Ländern sollte mithin nicht als Mittel zur Erleichterung der Ausnutzung von billiger Zeitarbeit , derer man sich problemlos " entledigen " kann , zur Verschärfung der Ausbeutung und des Lohndrucks , zur Förderung unsicherer Bedingungen und zur Deregulierung der Arbeitsbeziehungen , indem einem Rückschritt bei den Rechten und sozialen Bedingungen von Arbeitnehmern insgesamt Vorschub geleistet wird , sondern vielmehr zur Bekämpfung dieser Erscheinungen benutzt werden .
Innymi słowy , ułatwianie przepływu obywateli między różnymi krajami nie powinno być wykorzystywane jako sposób ułatwiania wyzysku taniej , czasowej siły roboczej , łatwej do " pozbycia się " , wzrostu wyzysku i nacisku na płace , promowania niepewnych warunków , deregulacji organizacji siły roboczej , zrobienia kroku wstecz w zakresie praw pracowniczych i warunków socjalnych jako całości , ale powinno być raczej sposobem na zwalczanie takich zjawisk .
|
Rückschritt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
krok wstecz
|
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
regresem
In einigen Ländern findet gar ein Rückschritt innerhalb der Gesellschaft statt .
W niektórych krajach mamy wręcz do czynienia z regresem .
|
als Rückschritt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jako krok wstecz
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
retrocesso
Wir sind jedoch nicht auf dem richtigen Weg , Herr Präsident , wenn ich immer noch Kollegen höre und Beiträge lese , die die " Freiheit " predigen , eine Freiheit , die für die Gesellschaft Tatenlosigkeit und für die Zivilisation in diesem Falle Rückschritt bedeutet .
Todavia , Senhor Presidente , não estamos no caminho certo , quando ainda ouço os meus colegas ou quando leio discursos aconselhando " a liberdade " , liberdade que , para a sociedade , significa inércia , e , para a civilização , neste caso , significa retrocesso .
|
Rückschritt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
regressão
Im beginnenden zweiten Jahrzehnt des 21 . Jahrhunderts vermag diese Europäische Union ihre Verknüpfung mit Europas größtem sozialen Rückschritt der letzten Jahrzehnte nicht abzuschütteln . Es ist das Ergebnis eines beispiellosen Angriffs auf die Rechte und Lebensbedingungen der Menschen .
À entrada da segunda década do século XXI , esta União Europeia não se livra de ficar associada à maior regressão social que a Europa sofreu nas últimas décadas , fruto de um ataque sem par aos direitos e condições de vida dos povos .
|
Rückschritt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
um retrocesso
|
Rückschritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
passo atrás
|
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
recuo
Gleichwohl ist es sehr eigenartig , daß das europäische Aufbauwerk von den " ersten Europäern " , wie es die Grenzarbeitnehmer waren , heute vielfach als ein Rückschritt für ihre Situation empfunden wird .
É pelo menos « muito extraordinário » que os « primeiros Europeus » , que foram os trabalhadores fronteiriços , ressintam muitas vezes hoje em dia a construção europeia como um recuo relativamente à sua situação .
|
einen Rückschritt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
um retrocesso
|
sozialen Rückschritt |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
regressão social
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pas înapoi
|
Rückschritt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
înapoi
Das erste grundlegende Risiko wäre ihre Renationalisierung : Das wäre ein schwerwiegender Rückschritt .
Primul risc fundamental ar fi renaționalizarea acesteia : aceasta ar fi un grav pas înapoi .
|
Rückschritt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
un pas înapoi
|
Rückschritt |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
regres
Diese gehen über eine rein wirtschaftliche Zusammenarbeit hinaus , da sie auch die Bereiche der Rechtsstaatlichkeit und der Achtung der Menschenrechte abdecken , in denen in der Ukraine noch viel getan werden muss , wie dieser kürzliche Rückschritt bei der Durchführung der Wahlen gezeigt hat .
Acestea depășesc simpla cooperare economică , acoperind , de asemenea , domeniile statului de drept și respectării drepturilor omului , în care mai rămân încă multe de făcut în Ucraina , după cum a demonstrat acest recent regres din procesul electoral .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
steg tillbaka
|
Rückschritt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
steg bakåt
|
Rückschritt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
bakåt
In einigen Ländern findet gar ein Rückschritt innerhalb der Gesellschaft statt .
I en del länder går samhället till och med bakåt i den här frågan .
|
Rückschritt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tillbakagång
Unser diesen Bedingungen sehen wir uns außerstande , Herr Präsident , diesen Bericht zu unterstützen , und wir befürchten , daß die Entstehung dieser ersten wirklich supranationalen Institution der Europäischen Union einem demokratischen Rückschritt gleichkommen wird .
Under de här omständigheterna , herr ordförande , kan vi alltså inte stödja det här betänkandet , och vi fruktar att inrättandet av Europeiska unionens första verkliga överstatliga institution blir synonymt med en tillbakagång för demokratin .
|
Rückschritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ett steg tillbaka
|
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ett steg
|
Rückschritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
steg
Wenn es China gelingt , die europäischen Staaten einzeln so einzuschüchtern und zu tyrannisieren , daß sie sich ducken und schweigen , wäre das ein Rückschritt für die Menschenrechte in der Welt .
Om Kina lyckas med att skrämma och topprida Europas länder det ena efter det andra , så att de böjer huvudet och tiger så är det ett steg tillbaka för de mänskliga rättigheterna i världen .
|
Rückschritt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tillbaka
Wenn es China gelingt , die europäischen Staaten einzeln so einzuschüchtern und zu tyrannisieren , daß sie sich ducken und schweigen , wäre das ein Rückschritt für die Menschenrechte in der Welt .
Om Kina lyckas med att skrämma och topprida Europas länder det ena efter det andra , så att de böjer huvudet och tiger så är det ett steg tillbaka för de mänskliga rättigheterna i världen .
|
ein Rückschritt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
steg tillbaka
|
einen Rückschritt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ett steg tillbaka
|
Nizza war ein integrationspolitischer Rückschritt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nice var en integrationspolitisk tillbakagång
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
krok späť
|
Rückschritt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
späť
Wir sollten keinen Rückschritt akzeptieren , oder den Vorschlag der Kommission .
Nemali by sme prijať žiadne kroky späť ani tie , ktoré navrhuje Komisia .
|
Rückschritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
krokom späť
|
Rückschritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
regresívne
Für mich ist das ein großer Rückschritt . Hier muss sich etwas ändern .
To je podľa mňa veľmi regresívne a musí sa to zmeniť .
|
Rückschritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
späť .
|
einen Rückschritt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
krok späť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
korak nazaj
|
Rückschritt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Das stellt einen erheblichen sozialen Rückschritt dar .
Ta pomeni veliko socialno nazadovanje .
|
Rückschritt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
nazadovanja
Es bedeutet auch mehr Arbeitslosigkeit und mehr sozialen Rückschritt .
Prav tako pomeni več brezposelnosti in več socialnega nazadovanja .
|
ein Rückschritt |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
korak nazaj
|
einen Rückschritt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
korak nazaj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
retroceso
Dies wäre tatsächlich erreicht worden , wenn man zugelassen hätte , dass durch einfache verwaltungstechnische Vorschriften eine Verordnung der Arbeitszeitregelung einschließlich der Bezahlung erfolgt , wodurch die Bereitschaftsdienste und das Recht auf Ruhezeiten durch einen 100 Jahre entsprechenden Rückschritt im Arbeitsrecht gefährdet worden wären .
Eso se habría conseguido admitiendo simples disposiciones administrativas para regular la ordenación del tiempo de trabajo y su pago , con ello poniendo en peligro el tiempo de atención continuada y el derecho a los períodos de descanso , en un retroceso de cien años en los derechos laborales .
|
Rückschritt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
paso atrás
|
Rückschritt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
atrás
Eine allumfassende Unionsbürgerschaft darf die sozialen und ökonomischen Rechte unserer Mitbürger nicht außer Acht lassen , denn sonst besteht die Gefahr , dass das europäische Aufbauwerk von den Bürgern als ein Rückschritt gegenüber dem Gesellschaftsvertrag empfunden wird , der in den nationalen Verfassungen niedergelegt ist .
Además , la ciudadanía europea total no puede ignorar los derechos económicos y sociales de nuestros ciudadanos , a riesgo de que los conciudadanos vean el proyecto europeo como un paso hacia atrás con respecto al contrato social expresado en las constituciones nacionales .
|
Rückschritt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
un retroceso
|
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
un paso atrás
|
Rückschritt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
regresión
Da wir uns für den Ausbau des öffentlichen Transportsystems auf den großen internationalen Verkehrsachsen wie auch innerhalb der regionalen und lokalen Netze aussprechen , können wir die Zerschlagung der gemeinwirtschaftlichen Dienste weder direkt noch indirekt befürworten , denn sie geht mit oder ohne Regulierung zu Lasten der Nutzer und der Beschäftigten dieses Sektors und stellt einen großen sozialen Rückschritt dar .
Estamos a favor del desarrollo del transporte colectivo público sobre los grandes ejes internacionales , así como sobre las redes regionales y locales , y en consecuencia no queremos respaldar ni directa ni indirectamente el desmantelamiento de los servicios públicos porque , incluso reglamentado , este desmantelamiento es perjudicial para los usuarios , para los trabajadores del sector y constituye una regresión social grave .
|
ein Rückschritt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
paso atrás
|
einen Rückschritt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
paso atrás
|
einen Rückschritt |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
un paso atrás
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
krok zpět
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Rückschritt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
visszalépést
Die Wahlfälschung und das Niederschlagen der Proteste sind ein schwerer Rückschritt für Belarus .
A választási csalások és a tiltakozások elfojtása jelentős visszalépést jelent Fehéroroszország számára .
|
Rückschritt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
visszalépés
Vergleichen mit der Aussetzung der Verhandlungen im Jahr 2006 stellt die NAMA-Frage natürlich einen Rückschritt dar .
Ugyanakkor a 2006-ban megrendezett forduló felfüggesztéséhez képest a NAMA-kérdés ( a nem agrártermékek piacra jutása ) nyilvánvalóan visszalépés .
|
Häufigkeit
Das Wort Rückschritt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 92524. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.42 mal vor.
⋮ | |
92519. | Sullivans |
92520. | Pressehaus |
92521. | Reichskleinodien |
92522. | Ferrell |
92523. | Abstandes |
92524. | Rückschritt |
92525. | puritanischen |
92526. | Steuerpolitik |
92527. | Militäreinheiten |
92528. | Colombes |
92529. | Pennington |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Meinungsumschwung
- Kritikpunkt
- rückständig
- Umschwung
- kontraproduktiv
- inflationär
- unzeitgemäß
- illusorisch
- drastischer
- keineswegs
- gewichtiger
- implizierte
- entgegenkam
- drängender
- kompromissloser
- Dauerzustand
- darstelle
- Ansehensverlust
- eklatanter
- überzeugendes
- ernsthafter
- empfundenes
- ablehnender
- undenkbar
- gelungener
- kritischere
- Beharren
- Wiederaufschwung
- rigorosen
- positivere
- Klassenunterschiede
- unbefriedigenden
- widerspiegelte
- inakzeptabel
- revolutionär
- unbestrittenen
- radikal
- selbstverständliche
- bedeutete
- erschwere
- klareren
- Anachronismus
- offensichtlicher
- unmodern
- einstuften
- unbestreitbar
- bedeute
- reduziere
- beitrage
- relativiert
- vermittelbar
- freilich
- geäußerter
- verdeutlichte
- konträr
- dezidierten
- hinauslief
- Umdenken
- zwiespältig
- nachdrücklicher
- beispielloser
- Präzedenzfall
- empfundenen
- rigider
- Wiedererstarken
- kompromisslosen
- nichtsdestoweniger
- führe
- Machtmittel
- unterschätzenden
- ermögliche
- zweitrangig
- Stimmungsumschwung
- Streitpunkt
- intolerant
- gleichgekommen
- Einzelner
- erstrebenswert
- ahistorisch
- aufweise
- Rigorismus
- kompromisslos
- vorauszusehen
- verstünden
- konstatierte
- utopisch
- Verkennung
- Kehrtwende
- skeptisch
- vorsichtiger
- Vehemenz
- meinten
- harsche
- Bemühens
- vielmehr
- fragwürdiger
- relativierte
- totalitären
- Gedanke
- entgegnen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ein Rückschritt
- einen Rückschritt
- als Rückschritt
- Rückschritt in
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Rückschritten
- Rückschrittlichkeit
- Rückschritts
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Mikroboy | Rückschritt gleich Fortschritt | 2009 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Eishockeyspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Metro Montreal |
|
|
Recht |
|