Migration
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Migrationen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Mi-gra-ti-on |
Nominativ |
die Migration |
die Migrationen |
---|---|---|
Dativ |
der Migration |
der Migrationen |
Genitiv |
der Migration |
den Migrationen |
Akkusativ |
die Migration |
die Migrationen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (12)
- Englisch (11)
- Estnisch (12)
- Finnisch (14)
- Französisch (11)
- Griechisch (7)
- Italienisch (12)
- Lettisch (11)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (15)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (15)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (11)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
миграцията
Diese Entschließung ist ein Schritt in Richtung einer fortschrittlichen europäischen Gesetzgebung im Bereich Migration .
Резолюцията е крачка напред към прогресивно европейско законотворчество в областта на миграцията .
|
Migration |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Das Ziel muss sein , die der irregulären Migration zugrundeliegenden Ursachen zu bekämpfen .
Целта трябва да бъде справяне с дълбоките причини за нередовната миграция .
|
Migration zum |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
миграцията към
|
der Migration |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
миграцията
|
Migration . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Миграция .
|
legale Migration |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
законната миграция
|
Migration und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
миграция и
|
die Migration |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
миграцията
|
und Migration |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
и миграцията
|
Migration muss gerecht sein |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Миграцията трябва да бъде справедлива
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Wenn wir von der Migration zwischen Ländern sprechen , dann geht es dabei um grundlegende Fragen , um existenzielle Fragen der Freiheit des Menschen .
Når vi taler om migration mellem lande , tager vi derfor fat på ganske fundamentale spørgsmål , eksistentielle spørgsmål om menneskelig frihed .
|
Migration |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
indvandring
Wir müssen zum Beispiel sicherstellen , dass die Diskussion über Asyl und Migration vorankommt .
Vi må sørge for , at eksempelvis drøftelserne om asyl og indvandring videreføres .
|
zirkulären Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cirkulær migration
|
Migration . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
und Migration |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
og migration
|
zirkuläre Migration |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
cirkulær migration
|
Migration und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
migration og
|
der Migration |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
migration
|
Migration und |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
indvandring og
|
Migration und Entwicklung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
migration og udvikling
|
Integrierte Steuerung der Migration |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
En integreret tilgang til migration
|
Wir reden über zirkuläre Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi taler om cirkulær migration
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
schriftlich . - Ich habe für diesen Bericht gestimmt ; er begrüßt die jüngsten Vorschläge der Kommission für die legale Migration von Personen , die keine Asylsuchenden sind , und fordert sie mit Nachdruck auf , weitere Instrumente zu entwickeln , um eine gemeinsame Zuwanderungspolitik festzulegen und die wirtschaftliche Migration mit dem Ziel zu steuern , wirtschaftliche und soziale Fortschritte in Aufnahme - , Transit - und Herkunftsländern zu fördern und den sozialen Zusammenhalt durch eine bessere Integration der Migranten zu verstärken .
in writing . - I voted for this report , which welcomes the Commission 's recent proposals on legal migration for non-asylum seekers , and urges it to develop further instruments to establish a common immigration policy , to manage economic migration with a view to promoting economic and social progress in receiving , transit and origin countries , and to enhance social cohesion by improving the integration of migrants .
|
Migration |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
migration .
|
legale Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
legal migration
|
Migration . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
zwischen Migration |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
between migration
|
Migration und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
migration and
|
die Migration |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
migration
|
zirkuläre Migration |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
circular migration
|
und Migration |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
and migration
|
der Migration |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
of migration
|
der Migration |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
migration
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
rände
Der Zusammenhang mit dieser Entwicklung und der verstärkten Migration aus Westafrika in die Europäische Union ist offenkundig und unabweisbar , und darüber wird politisch in unseren Gesellschaften ja auch diskutiert .
Seos äsja kirjeldatud arengusuundade ja suurenenud rände vahel Lääne-Aafrikast Euroopa Liitu on ilmne ja vaieldamatu ning annab seega ainet poliitilisteks aruteludeks ka meie ühiskonnas .
|
Migration |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Migratsioon
Migration .
Migratsioon .
|
Migration |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ränne
Die legale und illegale Migration sind miteinander verknüpft .
Seaduslik ja ebaseaduslik ränne on omavahel seotud .
|
Migration |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rännet
Insbesondere möchte ich meine Unterstützung für den Teil des Berichts zum Ausdruck bringen , in dem betont wird , dass die Verhandlungen über die Anpassung des Cotonou-Abkommens die Folgen der Finanzkrise , Migration und insbesondere die Notwendigkeit der Eindämmung illegaler Einwanderung berücksichtigen sollten .
Eriti tahaksin väljendada oma toetust raporti sellele osale , milles rõhutatakse , et Cotonou lepingu muutmise üle peetavatel läbirääkimistel tuleks arvesse võtta ühelt poolt finantskriisi tagajärgi ning teiselt poolt rännet , eelkõige aga vajadust piirata ebaseaduslikku sisserännet .
|
Migration |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
migratsiooni
Die erhöhte Anzahl der Mitgliedstaaten hat den Übergangsprozess und die Migration vom Schengener Informationssystem zum Schengener Informationssystem der zweiten Generation erheblich erschwert .
Liikmesriikide arvu suurenemine on üleminekuprotsessi ning migratsiooni Schengeni infosüsteemist teise põlvkonna Schengeni infosüsteemi muutnud tõsiselt keeruliseks .
|
Migration |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rändega
Wer die Kooperation auf dem Gebiet der Bekämpfung von illegaler Migration möchte , der darf den Respekt von Migranten - und Flüchtlingsrechten nicht verweigern bzw . vernachlässigen .
Kui soovime koostööd oma püüdlustes võidelda ebaseadusliku rändega , ei tohi me eitada ega tähelepanuta jätta üht aspekti - rändajate ja pagulaste õiguste austamist .
|
Zirkuläre Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Korduvränne
|
Migration . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Migratsioon .
|
Integrierte Steuerung der Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ühtne lähenemisviis rändele
|
Migration muss gerecht sein |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Sisseränne peab olema õiglane
|
Wir reden über zirkuläre Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me räägime ringrändest
|
Migration muss gerecht sein . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Sisseränne peab olema õiglane .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Zirkuläre Migration leistet illegaler Einwanderung Vorschub . Der Kommission ist dies bekannt und dem Parlament ebenfalls .
Kiertomuutto edistää laitonta maahanmuuttoa . Komissio tietää sen ja myös parlamentti tietää sen.
|
Migration |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Migration ist eine wichtige Dimension der Partnerschaft Europa-Mittelmeer , und es hat den Anschein , als würden die Probleme heutzutage eher zunehmen , weswegen wir auch hier Zeit und Geld investieren müssen .
Siirtolaisuus on yksi tärkeä Euro – Välimeri-kumppanuuden ulottuvuus , ja tänä päivänä tuntuu , että ongelmat vain lisääntyvät , joten tähän alaan tulee myös panostaa .
|
Migration |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
maahanmuutto
Massenarbeitslosigkeit , Migration aus Nordafrika , Terrorismus , organisiertes Verbrechen und Menschenhandel haben uns Probleme bereitet , die viel komplexer sind als diejenigen , mit denen man in der Politik der Freizügigkeit für europäische Bürgerinnen und Bürger rechnete .
Laajamittainen työttömyys , maahanmuutto Pohjois-Afrikasta , terrorismi , järjestäytynyt rikollisuus ja ihmiskauppa ovat luoneet meille paljon monimutkaisempia ongelmia , mitä kaavailtiin Euroopan kansalaisten vapaata liikkuvuutta koskevissa toimintalinjoissa .
|
Migration |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
maahanmuuton
In einem Kontext wachsender Mobilität und Migration ist es für die Menschen ganz wichtig , die jeweilige Landessprache beziehungsweise die jeweiligen Landessprachen zu beherrschen , um sich in vollem Umfang in die Gesellschaft integrieren zu können .
Liikkuvuuden ja maahanmuuton lisääntyessä on välttämätöntä , että ihmiset hallitsevat kansallisen kielen tai kielet , jos heidän on tarkoitus integroitua täysin yhteiskuntaan .
|
Migration |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
siirtolaisuutta
Wir müssen auch einen Schwerpunkt in der Bekämpfung der illegalen Migration und des Schlepperunwesens setzen , die — wie ich bereits sagte — Teil des organisierten Verbrechens sind .
Meidän on myös keskityttävä torjumaan laitonta siirtolaisuutta ja ihmiskauppaa , jotka , kuten juuri sanoin , ovat osa järjestäytynyttä rikollisuutta .
|
Migration |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
maahanmuutosta
( HU ) Herr Präsident , verehrte Kolleginnen und Kollegen , wenn wir heute über Migration sprechen , dann müssen wir offenbar bei der Analyse der Lage in Nordafrika ansetzen .
( HU ) Arvoisa puhemies , hyvät parlamentin jäsenet , kun puhumme nykyään maahanmuutosta , meidän on tietysti aloitettava analysoimalla Pohjois-Afrikan tilannetta .
|
Migration . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Siirtolaisuus .
|
Integrierte Steuerung der Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maahanmuuton yhtenäinen hallinta
|
Migration hat viele Ursachen |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Muuttoliikkeeseen on monia syitä
|
Migration muss gerecht sein |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Maahanmuuttoon on pädettävä oikeudenmukaisuus
|
Migration muss gerecht sein |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Maahanmuuttoon on pädettävä oikeudenmukaisuus .
|
Migration muss gerecht sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maahanmuuttoon on pädettävä oikeudenmukaisuus .
|
Wir reden über zirkuläre Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me puhumme kiertomuutosta
|
Migration hat viele Ursachen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Muuttoliikkeeseen on monia syitä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
migration
Dabei werden die Bestimmungen zu Terminplänen berücksichtigt , wie sie in der Entschließung des Parlaments vom 24 . September 2008 zum Vorschlag für einen Beschluss des Rates über die Migration vom Schengen-Informationssystem ( SIS I + ) zum Schengen-Informationssystem der zweiten Generation ( SIS II ) festgelegt sind .
Cette discussion tiendra compte des dispositions en matière de calendrier fixées par la résolution du Parlement du 24 septembre 2008 concernant le projet de règlement du Conseil relatif à la migration du Système d'Information Schengen - SIS I + vers le Système d'Information Schengen de deuxième génération - SIS II .
|
Migration |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
migrations
Sie müssen mit der Unordnung als Folge des Niedergangs des Kommunismus fertigwerden - soziale Destabilisierung , Desorganisation der kontrollführenden Gewalten , Korruption , organisiertes Verbrechen , Migration - und den rechtlichen Rahmen für einen wirklichen Rechtsstaat setzen .
Ils doivent en effet maîtriser les désordres consécutifs à la chute du communisme - déstabilisation sociale , désorganisation des contrôles , corruption , crime organisé , migrations de populations - et mettre en place les cadres juridiques de véritables États de droit .
|
Migration |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
Migration |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
l'immigration
Bis dahin werden die Themen Migration und illegale Einwanderung innerhalb des Rates ernsthaft diskutiert .
D'ici là , l'immigration et l'immigration clandestine feront l'objet d'un débat sérieux au Conseil .
|
Migration |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l’immigration
Die Erhebung und Analyse der gemeinschaftlichen statistischen Daten in einem so wichtigen gemeinsamen Bereich wie Asyl und Migration muss verbessert werden .
Il faut améliorer la collecte et l’analyse des statistiques communautaires dans des domaines communs aussi importants que l’asile et l’immigration .
|
Migration . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
La migration .
|
zirkuläre Migration |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
migration circulaire
|
Migration und |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
migration et
|
Integrierte Steuerung der Migration |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Approche intégrée de la migration
|
Migration muss gerecht sein |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
La migration doit être juste
|
Migration hat viele Ursachen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
L’immigration a plusieurs causes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Das hat viel mit dem Gefälle beim Wohlstand und beim Verdienstniveau zu tun , weil diese Unterschiede eine stärkere Migration von Arbeitskräften aus ärmeren in reichere Mitgliedstaaten zur Folge haben können .
Αυτό οφείλεται σε μεγάλο βαθμό στις διαφορές στην ευημερία και στο επίπεδο των μισθών , διαφορές που μπορούν να οδηγήσουν σε μεγαλύτερη μετανάστευση του εργατικού δυναμικού από τα φτωχότερα στα πλουσιότερα Κράτη Μέλη .
|
Migration |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
μετανάστευσης
Das Thema der Migration ist in den letzten Monaten in den Vordergrund getreten , insbesondere durch den Druck der jüngeren Ereignisse in den südlichen Mittelmeerstaaten .
Το θέμα της μετανάστευσης έχει έρθει στο προσκήνιο τους τελευταίους μήνες , κυρίως υπό την πίεση των πρόσφατων γεγονότων στη Νότια Μεσόγειο .
|
Migration |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
της μετανάστευσης
|
Migration |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
τη μετανάστευση
|
Migration . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
|
zirkuläre Migration |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
κυκλική μετανάστευση
|
Integrierte Steuerung der Migration |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Ολοκληρωμένη προσέγγιση για τη μετανάστευση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
migrazione
In diesem Bericht will nicht wahrgenommen werden , dass Migration primär im Süden stattfindet .
La relazione si rifiuta di riconoscere la migrazione come una questione primariamente sud-sud .
|
Migration |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Emigrazione
Migration .
Emigrazione .
|
Migration |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
immigrazione
Folglich sollte die strategische Partnerschaft - angesichts der Erklärung von Lima - einen breit angelegten Dialog über Migration fördern , bei dem die legale und illegale Migration sowie der Schutz der Menschenrechte von Migranten berücksichtigt werden .
Quindi , alla luce della dichiarazione di Lima , il partenariato strategico dovrebbe promuovere un dialogo di ampio respiro sull ' immigrazione , che includa immigrazione legale e clandestina e la protezione dei diritti umani dei migranti .
|
Migration |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
migrazioni
Forschungszentren , Berufsverbände , die Europäische Beobachtungsstelle für Migration , Eurostat , Europol , die Agentur für Grundrechte , das Informations - , Reflexions - und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Außengrenzen und der Einwanderung ( CIREFI ) usw. , die diesbezügliche Liste ließe sich noch lange weiterführen .
Centri di ricerca , associazioni di professionisti , l'Osservatorio europeo delle migrazioni , Eurostat , Europol , l'Agenzia dei diritti fondamentali , il Centro d'informazione , di riflessione e di scambi in materia di attraversamento delle frontiere e di immigrazione ( CIREFI ) , ecc. , l'elenco è infinito .
|
Migration |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
la migrazione
|
Migration . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Emigrazione .
|
zirkuläre Migration |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
migrazione circolare
|
Migration und |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
migrazione e
|
und Migration |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
e migrazione
|
der Migration |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
della migrazione
|
Integrierte Steuerung der Migration |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Un approccio integrato alla migrazione
|
Wir reden über zirkuläre Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Stiamo parlando di migrazione circolare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
migrāciju
Wir können es uns nicht leisten , unsere Nachbarn im Kampf für Sicherheit und gegen das organisierte Verbrechen und die illegale Migration alleinzulassen .
Mēs nevaram pamest savus kaimiņus vienus risinām jautājumus , kas attiecas uz drošību , organizēto noziedzību un nelegālo migrāciju .
|
Migration |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
migrācijas
Wir müssen mit den Transitländern und mit den Ursprungsländern der Migration zusammenarbeiten , um Unruhen zu verhindern .
Mums ir jāsadarbojas ar tranzīta valstīm un migrantu izcelsmes valstīm , lai novērstu migrācijas pieplūdumu .
|
Migration |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Die Europäische Union braucht die Migration unter voller Beachtung des Rechts .
Eiropas Savienībai ir vajadzīga tāda migrācija , kurā pilnībā tiek ievērots likums .
|
Migration . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Migrācija
|
über Migration |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
par migrāciju
|
Migration und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
migrācija un
|
Steuerung der Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pieeja migrācijas jautājumam
|
Integrierte Steuerung der Migration |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Integrēta pieeja migrācijas jautājumam
|
Migration muss gerecht sein |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Migrācijai ir jābūt taisnīgai
|
Heutzutage ist Migration eine Massenerscheinung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Migrācija mūsdienās ir milzīga parādība
|
Migration muss gerecht sein . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Migrācijai ir jābūt taisnīgai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
migracijos
Was die Ernährungssicherheit , die Bekämpfung von Krankheiten und die Menschenrechte , die Migration und vor allem die Unterstützung der schwächsten Staaten betrifft , so haben wir ebenfalls unaufhörlich an die Kommission appelliert , mehr und besser für Afrika und mit Afrika tätig zu werden .
Maisto saugos , kovos su ligomis , žmogaus teisių ir migracijos , pirmiausia trapesnėms valstybėms teikiamos paramos srityje taip pat nuolat prašėme Komisijos pasistengti daugiau ir geriau nuveikti Afrikai ir kartu su ja .
|
Migration |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Ich habe für diese Entschließung votiert , weil die Europäische Union illegale Migration und Menschenhandel bekämpfen muss .
Balsavau už šią rezoliuciją , nes Europos Sąjunga privalo kovoti su nelegalia migracija ir prekyba žmonėmis .
|
Migration |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
migraciją
Auch ich bin zunehmend von der Wichtigkeit der Schaffung einer Beobachtungsstelle für Migration überzeugt , die es uns gestatten würde , ein besseres Verständnis für die Migration zwischen Lateinamerika und der Karibik sowie der Europäischen Union zu erlangen .
Pritariu didėjančiam įsitikinimui dėl Europos migracijos stebėjimo tarnybos , kuri leistų geriau suprasti migraciją tarp Lotynų Amerikos , Karibų jūros regiono ir Europos Sąjungos , kūrimo svarbos .
|
Migration . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Migracija .
|
Migration und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
migracijos ir
|
und Migration |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ir migracijos
|
Integrierte Steuerung der Migration |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Integruotas požiūris į migraciją
|
Migration muss gerecht sein |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Migracija turi būti teisinga
|
Wir reden über zirkuläre Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes kalbame apie apykaitinę migraciją
|
Migration muss gerecht sein . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Migracija turi būti teisinga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Die dritte Betrachtung , die meines Erachtens erneut angestellt werden sollte , betrifft die Notwendigkeit eines verstärkten Kampfes gegen die illegale Ausbeutung der Einwanderer , gegen jene kriminellen Organisationen , die sich das Recht auf Migration zunutze machen .
De derde overweging die wij willen maken houdt verband met het feit dat de strijd tegen illegale uitbuiting van immigranten en tegen criminele organisaties die misbruik maken van het recht op migratie , opgevoerd moet worden .
|
zwischen Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tussen migratie
|
über Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
over migratie
|
Migration . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
Migration , |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
migratie ,
|
und Migration |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
en migratie
|
Migration und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
migratie en
|
der Migration |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
migratie
|
Migration und |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
migratie
|
Migration und Entwicklung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
migratie en ontwikkeling
|
Integrierte Steuerung der Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Geïntegreerde aanpak migratie
|
Migration muss gerecht sein |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Migratie moet eerlijk zijn
|
Migration muss gerecht sein . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Migratie moet eerlijk zijn .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
migracji
Ich werde ebenfalls die Stelle des Kommissars für innere Angelegenheiten und Migration , einschließlich Sicherheit , einrichten .
Powołam także komisarza do spraw wewnętrznych i migracji , który będzie odpowiadał również za bezpieczeństwo .
|
Migration |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Mit dem Thema verknüpft ist die Notwendigkeit einer Regierung , getragen von den Strömungen wirtschaftlicher und sozialer Strategien , welche den Herausforderungen von Migration , Fragen der Anerkennung politischer Flüchtlinge und der Ratifizierung der Genfer Konvention und schließlich , des Problems der Rückübernahme von Einwanderern auf Grundlage konkreter Garantien zur Sicherung der Lebensbedingungen dieser Einwanderer ebenbürtig sind .
Zagadnienie to obejmuje potrzebę , aby był tam rząd , który realizowałby grupę polityk gospodarczych i społecznych pozwalających sprostać wyzwaniu , jakie stwarza migracja , kwestie dotyczące uznawania uchodźców politycznych i ratyfikacji przez Libię konwencji genewskiej , na koniec , problem readmisji imigrantów w oparciu o konkretne gwarancje dotyczące zapewnienia imigrantom odpowiednich warunków życia .
|
Migration |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
migracją
Bei unseren nächsten Initiativen auf dem Gebiet allgemeiner und beruflicher Bildung werden wir das umfassend berücksichtigen , vor allem im Vorschlag für den Gemeinsamen Bericht 2008 über die Umsetzung unseres Arbeitsprogramms und unsere Gedanken für die Zukunft sowie im Grünbuch über die Beziehungen zwischen Bildung und Migration , in dem Ungleichheiten ein zentrales Thema bilden werden .
Weźmiemy ją w pełni pod uwagę w naszych przyszłych inicjatywach w zakresie edukacji i szkolenia , zwłaszcza we wniosku dotyczącym wspólnego sprawozdania w sprawie realizacji naszego programu pracy i refleksji na przyszłość , który zostanie przygotowany w 2008 r. , oraz w zielonej księdze dotyczącej związków między edukacją i migracją , w której nierówności będą najważniejszą kwestią .
|
Migration |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
migracji .
|
! Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
! Migracja
|
zur Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
do migracji
|
und Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
i migracji
|
Migration . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
die Migration |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
migracji
|
der Migration |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
migracji
|
Steuerung der Migration |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
podejście do problemu migracji
|
Integrierte Steuerung der Migration |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Zintegrowane podejście do problemu migracji
|
Migration muss gerecht sein |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Migracja musi być sprawiedliwa
|
Wir reden über zirkuläre Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mówimy o migracji wahadłowej
|
Migration muss gerecht sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Migracja musi być sprawiedliwa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Die Blue Card und zirkuläre Migration sind ein erster Schritt in die richtige Richtung .
O " Cartão Azul " e a migração circular constituem um passo inicial na direcção certa .
|
Migration |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
da migração
|
Migration |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
a migração
|
Migration |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
migrações
Unerlässlich ist auch , die Entwicklung der Herkunftsländer zu fördern , damit die zu Grunde liegenden Ursachen der Migration angegangen werden .
Por outro lado , é fundamental apoiar o desenvolvimento dos países de origem a fim de responder às causas profundas das migrações .
|
Migration . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
|
Migration , |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
migração ,
|
zirkuläre Migration |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
migração circular
|
Migration und |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
migração e
|
der Migration |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
da migração
|
der Migration |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
migração
|
Integrierte Steuerung der Migration |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Abordagem integrada da migração
|
Migration muss gerecht sein |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
A migração deve ser justa
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Migration birgt ein großes Entwicklungspotenzial , ist aber für die entwickelten und weniger entwickelten Mitgliedstaaten der Europäischen Union aber auch mit schwerwiegenden Herausforderungen verbunden .
Migraţia are un mare potenţial pentru dezvoltare , dar prezintă şi serioase provocări , atât în statele dezvoltate , cât şi în cele mai puţin dezvoltate ale Uniunii Europene .
|
Migration |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Das vom Rat am 10 . und 11 . Dezember 2009 verabschiedete Stockholmer Programm hat bestätigt , dass die Migration von Arbeitskräften die Wettbewerbsfähigkeit und wirtschaftliche Vitalität steigern kann .
Programul Stockholm adoptat de Consiliu la 10 și 11 decembrie 2009 a recunoscut faptul că migrația forței de muncă poate crește competitivitatea și vitalitatea economică .
|
Migration |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
migrației
Bei der Überarbeitung der Europäischen Nachbarschaftspolitik müssen wir unbedingt die Auswirkungen dieser Politik auf die Migration abschätzen .
Când revizuim politica europeană de vecinătate , este important să evaluăm impactul acestei politici asupra migrației .
|
Migration |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
migraţiei
Dieses umfasst nicht nur den Kampf gegen Terrorismus und Kriminalität , sondern auch die Beschäftigung mit der sehr wichtigen Priorität eines gemeinsamen Ansatzes bezüglich Migration .
Acesta nu include doar lupta împotriva terorismului şi a criminalităţii , ci şi prioritatea foarte importantă a unei abordări comune a problemei migraţiei .
|
Migration |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
migrație
Zum Thema Migration kann ich das Parlament ebenfalls unserer Bemühungen versichern , sicherzustellen , dass Libyen seinen internationalen Verpflichtungen in Bezug auf den Grundsatz der Nichtzurückweisung nachkommt .
De asemenea , în materie de migrație , pot să asigur din nou această Cameră să ne-am angajat să garantăm că Libia își respectă angajamentele internaționale în ceea ce privește principiul nereturnării .
|
Migration |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
migrarea
Wir müssen heute den gesetzlichen Rahmen , innerhalb dessen die Migration des SIS I zum SIS II erfolgen kann , untersuchen .
Trebuie să examinăm astăzi cadrul juridic în care are loc migrarea de la SIS I la SIS II .
|
Migration |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
migraţie
Sie haben kein einziges Wort zum Thema Migration gesagt , das in Europa so wichtig ist .
Nu aţi spus nici măcar un cuvânt despre migraţie , un subiect care este atât de important în Europa .
|
Zirkuläre Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Migraţia circulară
|
Migration . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Migraţia .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Zweitens , Beginn der Arbeiten zur Implementierung einer , bis jetzt virtuellen , Beobachtungsstelle für Migration , die durch Analyse und Verbreitung von Informationen die Möglichkeit bietet , das Phänomen Einwanderung zuverlässig , in seiner wirklichen Dimension und im Vergleich zwischen den Mitgliedstaaten zu behandeln , wie der Kommissar gerade bestätigt hat .
För det andra är det viktigt att på allvar börja arbeta med att inrätta ett övervakningscentrum för migration , ett förslag som för närvarande endast existerar i teorin , för att vi med hjälp av analyser och informationsspridning skall kunna ta tu med invandringsproblemet i dess verkliga dimension på ett tillförlitligt sätt som är jämförbart mellan medlemsstaterna , vilket kommissionären just talade om .
|
Migration |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
invandring
Wir müssen auch tätig werden , um illegale Migration zu verhindern , das rücksichtslose Geschäft des Menschenhandels zu bekämpfen und unsere gemeinsamen Außengrenzen zu schützen .
Vi kommer också att behöva ytterligare åtgärder för att förebygga illegal invandring , bekämpa den hänsynslösa människosmugglingen och skydda våra gemensamma yttre gränser .
|
Migration |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
migrationen
In der wissenschaftlichen Stellungnahme des wissenschaftlichen Ausschusses " Gesundheit und Umweltrisiken ‟ werden jedoch Bedenken bezüglich der Evaluierung der Migrationsgrenzwerte für chemische Elemente in Spielzeug geäußert . Sie besagt , dass das zur Messung der Migration chemischer Elemente angewandte Verfahren nicht wirklich zuverlässig ist .
Emellertid har man uttryckt oro i det vetenskapliga utlåtandet från Vetenskapliga kommittén för hälso - och miljörisker om utvärderingen av migrationsgränserna för kemiska element i leksaker , där man fastställer att den metod som används för att mäta migrationen av kemiska element inte är helt pålitlig .
|
über Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
om migration
|
zwischen Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
mellan migration
|
Migration und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
migration och
|
zirkuläre Migration |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
cirkulär migration
|
von Migration |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
migrering
|
für Migration |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
för migration
|
und Migration |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
och migration
|
Migration . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Angående migration :
|
Migration . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
migration .
|
Integrierte Steuerung der Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
En integrerad syn på migration
|
Wir reden über zirkuläre Migration |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vi talar om cirkulär migration
|
Migration hat viele Ursachen . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Migrationen har flera grunder .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
migrácie
Es gibt außerdem mehrere andere Interdependenzen , die schwerwiegende Auswirkungen auf Europa und auf die Länder am Horn von Afrika haben , beispielsweise Terrorismus und Migration .
Existuje niekoľko ďalších vzájomných prepojení , ktoré majú vážny vplyv na Európu a na krajiny Afrického rohu napríklad v podobe terorizmu a migrácie .
|
Migration |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Die andere Kategorie mit zunehmenden Ausgaben betrifft die Migration .
Ďalšou kategóriou , v ktorej sa zvyšujú výdavky , je migrácia . Takže tento typ výdavkov podnecuje rast a pracovné miesta .
|
Migration |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
migrácii
Wir können keine funktionierende legale Migration haben , wenn wir nicht auch mit Integration arbeiten , und wir können die illegale Migration nicht bekämpfen , wenn wir keine vernünftige und angemessene Rückkehr - und Rückübernahmepolitik haben .
Nemôžeme mať zákonnú migráciu , ktorá by fungovala , ak nebudeme pracovať aj na integrácii . A nemôžeme bojovať proti nezákonnej migrácii , ak nebudeme mať riadnu a usporiadanú politiku návratu a readmisie .
|
Migration |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
migráciu
In dieser Mitteilung betrachtet die Kommission die zirkuläre Migration als ein nützliches Mittel , das auf Gemeinschaftsebene entwickelt werden sollte , um einen effektiven Umgang mit den Migrationsströmen zu gewährleisten .
Komisia v tomto oznámení považuje okružnú migráciu za užitočný nástroj , ktorý by sa mal rozvíjať na úrovni spoločenstva , čím by sa zabezpečilo efektívnejšie riadenie migračných vĺn .
|
Migration . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Migrácia .
|
über Migration |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
o migrácii
|
Migration , |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
migrácie ,
|
für Migration |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
pre migráciu
|
Migration und |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
migrácie a
|
der Migration |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
migrácie
|
und Migration |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
a migrácie
|
der Migration |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
migrácie .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
migracije
Dieses Projekt , das auf eine Verbesserung des Mechanismus für den Schutz der Außengrenzen der Europäischen Union abzielt , sollte nach meiner Ansicht nicht als Versuch betrachtet werden , Migration als Prozess aufzuhalten .
Menim , da se tega projekta , namenjenega izboljšanju mehanizma za upravljanje zunanjih meja Evropske unije , ne bi smelo smatrati kot poskusa za zaustavitev migracije kot procesa .
|
Migration |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Migration ist ein grundlegendes Thema der politischen Agenda Europas .
Preseljevanje je eno od temeljnih vprašanj na politični agendi Evrope .
|
Migration |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
migracijo
Politische , soziale und wirtschaftliche Instabilität , mangelnde Sicherheit , politische Repressionen und der Klimawandel treiben Menschen in die Migration , sodass die EU eine gemeinsame Einwanderungspolitik entwickeln muss , die insbesondere die Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Fortschritts in den Aufnahme - , Transit - und Herkunftsländern fördert sowie den sozialen Zusammenhalt über eine bessere Integration von Zuwanderern stärkt .
Politična , socialna in gospodarska nestabilnost , pomanjkanje varnosti , politična represija in podnebne spremembe skupnosti silijo v migracijo , zato mora EU razviti skupno politiko priseljevanja , ki mora vključevati zlasti spodbujanje gospodarskega in socialnega napredka v ciljnih , tranzitnih in izvornih državah ter okrepiti socialno kohezijo z izboljšanjem vključevanja migrantov .
|
Migration |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
migracij
Der Rat ist an der Entwicklung von Konzepten für Mobilitätspartnerschaften und zirkuläre Migration beteiligt und setzt zu diesem Zweck seine Missionen in afrikanischen Ländern fort .
Svet se ukvarja z razvojem konceptov mobilnih partnerstev , s konceptom krožnih migracij , in ta namen tudi nadaljuje z misijami v afriške države .
|
Migration |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
priseljevanja
Europa braucht eine echte Außen - und Wirtschaftspolitik , um die Hauptursachen von Migration , wie Armut und Krieg , mit friedlichen und gleichzeitig strengen Maßnahmen bekämpfen zu können .
Evropa potrebuje resno zunanjo in gospodarsko politiko , s katero se bo borila proti glavnim vzrokom priseljevanja , kot so revščina in vojne , in sicer prek mirnih , vendar odločnih ukrepov .
|
Migration |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
priseljevanju
Integrierte Steuerung der Migration
Celosten pristop k priseljevanju
|
Migration |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
migraciji
Ich begrüße die Erklärung von Herrn Präsident Barroso heute , die viel deutlicher war als in unserer Debatte über Schengen und die Migration im Mai .
Pozdravljam današnjo veliko ostrejšo izjavo predsednika Barrosa , kot jo je podal majav naši razpravi o Schengenu in migraciji .
|
Migration |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
preseljevanja
Die folgenden politischen Bereiche sollten ein strategischer Teil der Strategie sein : Infrastruktur , Innovation , kulturelle und künstlerische Aktivitäten , nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung , Tourismus , Lebensmittelsicherheit , Wirtschaft , Zusammenarbeit bezüglich Klein - und Mittelbetriebe , Forschung und Entwicklung , Migration , Sport , Bildung , Beschäftigung , Gesundheit , soziale Angelegenheiten sowie andere Bereiche , die im Dokument ausführlich und ambitioniert beschrieben werden .
Izjava govori tudi o vključitvi naslednjih strateških političnih področij v strategijo : infrastrukture , inovacij , kulturnih in umetniških dejavnosti , trajnostnega gospodarskega razvoja , turizma , varnosti preskrbe s hrano , gospodarstva , sodelovanje na področju malih in srednjih podjetij , raziskav in razvoja , preseljevanja , športam izobraževanja , zaposlovanja , zdravja , socialnih zadev , ter drugih področij , ki so vsa izčrpno in ambiciozno zajeta v dokumentu .
|
Migration |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
migracija
" Zirkuläre Migration " ist eine Illusion .
" Krožna migracija " je iluzija .
|
Migration . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Preseljevanje .
|
der Migration |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
migracij .
|
Steuerung der Migration |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
pristop k priseljevanju
|
Integrierte Steuerung der Migration |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Celosten pristop k priseljevanju
|
Migration muss gerecht sein |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Priseljevanje mora biti pošteno
|
Migration muss gerecht sein |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Priseljevanje mora biti pošteno .
|
Migration muss gerecht sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Priseljevanje mora biti pošteno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
migración
Der Gegenstand der Diskussion ist sehr opportun , ebenso wie die Rolle , die die Außenpolitik der EU im Hinblick auf die äußerst komplexe und vielfältige Art der Migration spielen sollte .
Es un tema de debate muy oportuno , al igual que el papel que debe desempeñar la política exterior de la UE con respecto a la naturaleza compleja y polifacética de la migración .
|
Migration |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
la migración
|
Migration |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Migration & Mobilität : Chancen und Herausforderungen für die EU-Bildungssysteme .
Libro Verde : Inmigración y movilidad - retos y oportunidades de los sistemas educativos de la UE .
|
für Migration |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
las Migraciones
|
zirkuläre Migration |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
migración circular
|
Migration . |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Inmigración .
|
Migration und |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
migración y
|
der Migration |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
la migración
|
Migration . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
migración .
|
Integrierte Steuerung der Migration |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Enfoque integrado sobre la migración
|
Migration hat viele Ursachen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
La inmigración tiene múltiples causas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Wirtschaftsmigration ist genauso eine Form des Menschenhandels wie die von kriminellen Netzwerken organisierte illegale Migration .
Ekonomická migrace je stejně tak formou obchodování s lidmi jako nezákonná migrace organizovaná zločineckými sítěmi .
|
Migration |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
migraci
Frontex kann kein Ersatz für eine umfassende Einwanderungspolitik sein - die wir immer noch nicht haben - und die sich mit illegaler und legaler Migration befasst und ordnungsgemäße legale Einwanderungswege vorsieht , allerdings auch den Weg über das Asyl erhalten sollte .
Agentura Frontex nemůže být náhradou komplexního migračního systému ( který ještě stále neexistuje ) , který by se vztahoval na ilegální imigraci a legální migraci a který by měl řádné kanály pro legální migraci a byl by zachován i azylový kanál .
|
Migration |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
přistěhovalectví
Da die Tätigkeiten der Agentur die Migration innerhalb des Gebiets der Europäischen Union betreffen , können in Drittländer entsandte Verbindungsbeamte für Einwanderungsfragen einen entscheidenden Beitrag dazu leisten , dass FRONTEX ihre Ziele außerhalb der Union erreichen kann .
Protože se činnost agentury týká přistěhovalectví na území EU , styční úředníci pro přistěhovalectví vyslaní do třetích zemí mohou rozhodujícím způsobem přispět k dosažení cílů agentury Frontex mimo Unii .
|
Migration . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
|
zirkulären Migration |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
cirkulační migrace
|
zirkuläre Migration |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
cirkulační
|
zirkuläre Migration |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
cirkulační migrace
|
Migration muss gerecht sein |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Přistěhovalectví musí být spravedlivé
|
Migration muss gerecht sein . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Přistěhovalectví musí být spravedlivé .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Migration |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Heutzutage ist Migration eine Massenerscheinung .
A migráció manapság roppant mértékű jelenség .
|
Migration |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bevándorlás
Wir werden die Punkte Kampf gegen den Klimawandel , Möglichkeiten , die EU aus der Finanz - und Wirtschaftskrise zu steuern , die Förderung der Sicherheit der Energieversorgung und den Umgang mit dem Problem der illegalen Migration besprechen .
Meg fogjuk vitatni az éghajlatváltozás elleni küzdelemmel kapcsolatos kérdéseket , megtaláljuk a módját annak , hogy az EU-t kivezessük a pénzügyi és gazdasági válságból , támogatni fogjuk az energiabiztonságot és foglalkozunk majd az illegális bevándorlás problémájával .
|
Migration |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
legális
Er fordert allerdings einen ausgewogenen Ansatz zwischen der Förderung der legalen Migration in die EU und der Gewährleistung der Fähigkeit der EU , Migranten aufzunehmen und erfolgreich zu integrieren .
Kiegyensúlyozott megközelítésre szólít azonban fel az EU-ba történő legális migráció elősegítése és annak biztosítása között , hogy az EU rendelkezzen megfelelő kapacitással a migránsok fogadására és sikeres integrációjára .
|
Migration . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Migráció .
|
zirkuläre Migration |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
körkörös
|
Integrierte Steuerung der Migration |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
A migráció kérdésének integrált megközelítése
|
Migration muss gerecht sein |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
A bevándorlásnak tisztességesnek kell lennie
|
Wir reden über zirkuläre Migration |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Most a körkörös migrációról beszélünk
|
Häufigkeit
Das Wort Migration hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14408. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.35 mal vor.
⋮ | |
14403. | 1653 |
14404. | aufhalten |
14405. | Politikern |
14406. | Lotte |
14407. | Spielstätte |
14408. | Migration |
14409. | gezielte |
14410. | Rahmenbedingungen |
14411. | Granada |
14412. | Thomson |
14413. | Stones |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Integration
- Entwicklungspolitik
- Migranten
- Entwicklungszusammenarbeit
- Migrantinnen
- Umweltpolitik
- Kulturelle
- Informationsgesellschaft
- Agenda
- Integrationspolitik
- transnationale
- Gesundheitspolitik
- transnationalen
- Klimapolitik
- Migrationspolitik
- Krisenprävention
- Netzpolitik
- entwicklungspolitische
- Soziale
- Armutsbekämpfung
- Migrations
- transnationaler
- Zivilgesellschaft
- Empowerment
- Mainstreaming
- Sozialpolitik
- Bildungspolitik
- Heinrich-Böll-Stiftung
- Integrationsprozess
- Humanitäre
- Zwischenstaatliche
- Diskussionspapier
- zivilgesellschaftliche
- Familienpolitik
- Energiepolitik
- Zukunftsperspektiven
- Konfliktregelung
- Frauenförderung
- soziale
- Arbeitspolitik
- Regionalpolitik
- Weltgipfel
- UN-Dekade
- Gleichstellungspolitik
- WBGU
- Forschungspolitik
- Grundsatzfragen
- IOM
- Konfliktbewältigung
- Kriminalprävention
- entwicklungspolitischen
- Entwicklungshilfe
- Frauenpolitik
- Diskriminierung
- Geschlechtergerechtigkeit
- Wissensgesellschaft
- Partizipation
- Chancengleichheit
- Arbeitsmarktpolitik
- Lobbyismus
- Problemfelder
- sozioökonomische
- Medienpolitik
- Friedensförderung
- Europapolitik
- OECD
- interkulturelle
- Gesellschaftspolitik
- UN-Konferenz
- Wirtschaftsbeziehungen
- Industriepolitik
- NGOs
- EU-Politik
- entwicklungspolitischer
- Generationengerechtigkeit
- VENRO
- Menschenrechtsfragen
- Herausforderungen
- Integrations
- transnational
- Lissabon-Strategie
- Wirtschaft
- Bewusstseinsbildung
- Arbeitsbeziehungen
- Ökonomisierung
- UN-Organisationen
- Politikfeld
- Strukturpolitik
- Zukunftsfähiges
- Informationszeitalter
- Zukunftsfähigkeit
- Lobbying
- Sicherheitspolitik
- Wirtschaftspolitik
- Armuts
- zivilgesellschaftlicher
- umweltpolitische
- zivilgesellschaftlichen
- VS-Verlag
- Multilaterale
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Migration und
- für Migration
- der Migration
- und Migration
- die Migration
- für Migration und
- Migration in
- Migration von
- Migration der
- Migration und Integration
- für Migration und Flüchtlinge
- Migration ,
- die Migration von
- Migration , Flüchtlinge und Integration
- für Migration , Flüchtlinge und
- Migration und Flüchtlinge
- Migration , Integration
- die Migration der
- der Migration von
- und Migration in
- von Migration und
- Migration ( IOM
- für Migration und Integration
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
miɡʀaˈʦi̯oːn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- UN-Resolution
- Eisenbahnstation
- Provokation
- Station
- Metrostation
- Emanzipation
- Ion
- Kulturrevolution
- Fremdenlegion
- Penetration
- Komposition
- Relegation
- Sanktion
- Transkription
- Liquidation
- Korruption
- Nichtregierungsorganisation
- Population
- Telekommunikation
- Intensivstation
- Restauration
- Adaption
- Innovation
- Sektion
- Version
- Kastration
- Transformation
- Amputation
- Imagination
- Akkumulation
- Moderation
- Rezeption
- Ambition
- Rotation
- Revision
- Fraktion
- Kernfusion
- Endstation
- Transaktion
- Attraktion
- Distribution
- Dimension
- Qualifikation
- Motivation
- Selection
- Obduktion
- Session
- Deklination
- Pension
- Koalition
- Raumstation
- Negation
- Obsession
- Gravitation
- Klassifikation
- Reaktion
- Transliteration
- Subvention
- Exkursion
- Automation
- Koordination
- Hauptattraktion
- Exkommunikation
- Inversion
- Isolation
- Reformation
- Dissoziation
- Masturbation
- Aktion
- Implikation
- Fabrikation
- Meditation
- Kontraktion
- Regierungskoalition
- Talstation
- Legion
- Integration
- Weltgesundheitsorganisation
- Habilitation
- Kalkulation
- Kompensation
- Perfektion
- Flexion
- Notation
- Poststation
- Fusion
- Perforation
- Region
- Billion
- Division
- Direktion
- Kohäsion
- Applikation
- Delegation
- Infiltration
- Regression
- Konvention
- Polizeidirektion
- Metropolregion
- Dotation
Unterwörter
Worttrennung
Mi-gra-ti-on
In diesem Wort enthaltene Wörter
Mig
ration
Abgeleitete Wörter
- Migrationshintergrund
- Migrations
- Migrationen
- Migrationspolitik
- Migrationsforschung
- Migrationsbewegungen
- Migrationsgeschichte
- Migrationsbewegung
- Migrationssoziologie
- Migrationsfragen
- Migrationsliteratur
- Migrationswellen
- Migrationswelle
- Migrationsforscher
- Migrationsverhalten
- Migrationsströme
- Migrationsdruck
- Migrationsprozess
- Migrationstheorie
- Migrationsreport
- Migrationserfahrung
- Migrationsweg
- Migrationsbehörde
- MigrationWatch
- Migrationsmuseum
- Migrationsphase
- Migrationsprozesse
- Migration/Integration
- Migrationssaldo
- Migrations-Generationen
- Migrationsprozessen
- Migrationsrate
- Migrationsberatung
- Migrationsarbeit
- Migrationswissenschaft
- Migrationspfad
- Migrationserstberatung
- Migrationsbericht
- Migrationssteuerung
- Migrationsrat
- Migrationstheorien
- Migrationswissenschaftler
- Migrationsmuster
- Migrationsexperte
- Migrationsthematik
- Migrationsstrategien
- Migrationsentscheidung
- Migrationsrecht
- Migrationsassistenten
- Migrationsgeschichten
- Migrationsrouten
- Migrationsstudien
- Migrationswege
- Migrationsstatus
- Migrationsströmen
- Migrationsamt
- Migrationsstrategie
- Migrationshintergrunds
- Migrations-Projekte
- Migrationssituation
- Migration-Audio-Archiv
- Migrationsbekämpfung
- Migrationsprobleme
- Migrationserscheinungen
- Migrationskontrolle
- Migrationsziel
- Migrationsmodelle
- Migrationsangelegenheiten
- Migrationsgesetz
- Migrationsprojekte
- Software-Migration
- Live-Migration
- Migrationskommission
- Migrationsschub
- Migrationsentscheidungen
- Migrationsmanagement
- Migrationsproblematik
- Migrationsbeauftragten
- Migrationsprojekt
- Migrationsfamilien
- Migrationskarte
- Migrationsbereich
- Migrationsrisiko
- Migrationskirchen
- Migrationsbarrieren
- Migrationspläne
- Migrationskulturen
- Migrationserfahrungen
- Migrationsmuseen
- Migrationsdienste
- Migrationsforschern
- Migrationsstörungen
- Migrationsszenarien
- Migrationskirche
- Migrationsgesellschaft
- Migrationsberichterstattung
- Migrationsfähigkeit
- Migrationsverhaltens
- Migrationswert
- Migrationsbeauftragte
- Migrationsbüro
- Migrationsbevölkerung
- Daten-Migration
- Migrationsvereinbarungen
- Bantu-Migration
- Migrationsphänomene
- Migrationsproblem
- Arbeits-Migration
- Migrationsexperten
- Land-Stadt-Migration
- Migrationsgeschehens
- Gastarbeiter-Migration
- Migrationszeitung
- Migrationsbarriere
- Migrationsmöglichkeiten
- Migrationsgewinn
- Migrationskosten
- Migrationsregime
- Migrationsflügen
- Migrationsstatistiken
- Migrationsstörung
- Migrationsdebatte
- Migrationsstufe
- Migrationsforschers
- Migrationsbedingungen
- Migrationssprachen
- Migrationskultur
- Migrationsbiographien
- Migrationsroute
- Migrationszentrum
- Migrationsdiskurs
- Migrationswerkzeug
- Migrationsfrage
- Migrationsmodell
- Migrationskonzept
- Migrationsproblemen
- Migrationsgrenzwerte
- Migrationszyklus
- Migrationsverträge
- Zeige 89 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
EKM:
- Eidgenössischen Kommission für Migration
-
IOM:
- Internationale Organisation für Migration
-
RfM:
- Rat für Migration
- Rates für Migration
-
MIF:
- Migration Inhibition Factor
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Desert Migration | 2015 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Cult Of Luna | The Great Migration | 2008 |
Birdy Nam Nam | Migration | 2005 |
Steve Morse | Migration | 2000 |
Blues Control | Migration | 2007 |
Innocence Mission | Migration | 2001 |
White Denim | Migration Wind | 2008 |
This Is Menace | The Great Migration | 2007 |
Secret Chiefs 3 | Emir Of The Bees - Migration - Countersurveillance - The Mazdaean Protocols - Our Man Abu'l - Khattab - Return | |
Rebecka Törnqvist | The Great Migration (Small Version) | 2004 |
The Foundation | Migration Time |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Volk |
|
|
Soziologe |
|
|
Soziologe |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Politiker |
|
|
Mathematik |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Software |
|
|
Soziologie |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Historiker |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Planet |
|
|
Barcelos |
|
|
Diplomat |
|
|
Musiker |
|
|