Schiffes
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Schif-fes |
Übersetzungen
- Englisch (2)
- Estnisch (2)
- Finnisch (1)
- Französisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Schwedisch (1)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Schiffes |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
vessel
Vielleicht hat Spanien einen Fehler begangen , als es Gibraltar die Bergung des Schiffes überließ .
Perhaps Spain was wrong to entrust salvage of the vessel to Gibraltar ?
|
Schiffes |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
ship
Die Umweltschäden infolge einer Havarie eines Schiffes dieser Kategorie sind zwar geringer , aber dabei finden wesentlich mehr Besatzungsmitglieder den Tod .
The consequences of the sinking of a ship in this category are actually less in terms of pollution , but the number of crew members who die as a result is considerably higher .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Schiffes |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Es ist klar , dass der Motor dieses Schiffes , der Vertragsmechanismus , zu schwach ist und sofort ausgewechselt werden muss .
On selge , et laeva mootor - aluslepingute süsteem - on liiga nõrk ja see tuleb kohe välja vahetada .
|
des Schiffes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
laeva
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Schiffes |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
aluksen
Obwohl wir den mit der Indienststellung dieses speziellen Schiffes verbundenen Fortschritt sowie die moderne Technologie in vielerlei Hinsicht begrüßen , mutet es angesichts der Tatsache , dass die Bestände kaum für die bestehende Fischfangkapazität reichen , schon merkwürdig an , ein neues Schiff in das Register aufzunehmen , dessen Fangkapazität die Hälfte oder vielleicht sogar zwei Drittel der irischen Quote abdeckt .
Vaikka suhtaudumme monelta osin myönteisesti kehitykseen , jonka tämän erityisen aluksen käyttöönotto saa aikaan , ja nykyaikaiseen tekniikkaan , niin jos kalastajat eivät löydä tarpeeksi kalakantoja perustellakseen jo olemassa olevaa kapasiteettia , on outoa ottaa käyttöön uusi alus , joka voi olla luvallinen ja hyväksytty ja jolla voitaisiin pyytää puolet tai kenties kaksi kolmannesta koko Irlannin kiintiöstä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Schiffes |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
navire
Anders ausgedrückt : Es handelt sich dabei um eine Art Black Box oder Tachometer , die bzw . der von Seebehörden beim Einlaufen eines Schiffes in einen Hafen überprüft werden kann .
En d'autres termes , il s ' agit d'une sorte de boîte noire ou de tachymètre qui pourrait être inspectée par les autorités maritimes chaque fois qu'un navire entre dans un port .
|
des Schiffes |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
du navire
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Schiffes |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
nave
Dieses Instrument erlaubt die Durchführung von Kontrollen im Hafen des Anlaufstaates und gestattet im Falle der Feststellung von Unregelmäßigkeiten , die Verhängung von Sanktionen , bis hin zur Beschlagnahme eines Schiffes .
Tale strumento consente di effettuare dei controlli nel porto dello Stato di approdo e , qualora venissero riscontrate delle irregolarità , permette di comminare delle sanzioni arrivando anche al fermo nave .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Schiffes |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
noskaidroju
Die Frage des chinesischen Schiffes habe ich geklärt .
Es noskaidroju apstākļus saistībā ar Ķīnas kuģi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Schiffes |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
laivo
Es ist klar , dass der Motor dieses Schiffes , der Vertragsmechanismus , zu schwach ist und sofort ausgewechselt werden muss .
Akivaizdu , kad šio laivo variklis , t. y. sutarčių mechanizmas yra per silpnas , jį nedelsiant reikia keisti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Schiffes |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
schip
Zu fördern gilt es Investitionen in den Umweltschutz , die Risikoverhütung , die Katastrophenhilfe und in Rettungsaktionen bei Schiffsunglücken wie denjenigen in der Meerenge von Kertsch und der Havarie des bulgarischen Schiffes Vanessa .
Het is belangrijk investeringen te bevorderen voor de bescherming van het milieu , risicopreventie , rampenherstel en noodoperaties in geval van ongevallen zoals de Straat van Kerch en het scheepswrak van het Bulgaarse schip Vanessa .
|
des Schiffes |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
het schip
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Schiffes |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
navio
Derzeit müssen die Menschen , die gezwungen sind , die Linien zu betreiben , zusehen , wie die Kosten für den Betrieb eines Schiffes ansteigen , das modern und mit all den Dingen ausgerüstet sein soll , die im Bericht von Herrn Watts vorgesehen sind - und das ganz zu Recht .
Neste momento , as pessoas que são obrigadas a operar essas linhas vêem aumentar o custo de funcionamento de um navio , o qual deve ser moderno e deve estar equipado - e isso é correcto - com tudo o que vem previsto no relatório do senhor deputado Watts .
|
des Schiffes |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
do navio
|
des Schiffes |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
navio
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Schiffes |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
fartygets
Schaut euch lieber den Namen des Schiffes an , denn das Schiff heißt " Titanic " !
Titta snarare på fartygets namn : namnet på det här fartyget , det är Titanic !
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
des Schiffes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
plovilo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Schiffes |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
buque
Es liegt auf der Hand , dass man die Fahrt eines Schiffes nicht ohne vorherige Inspektion verbieten kann , und das Verbot kann aus Prinzip nicht als Lösung für jegliche Probleme auf dem Gebiet der Sicherheit an Bord von Schiffen dienen .
Es evidente que no puede prohibirse la navegación a un buque sin la inspección previa y , por cuestión de principios , la prohibición no puede usarse como la solución de cualquier problema en materia de seguridad a bordo de buques .
|
Schiffes |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
barco
In Änderungsantrag 1 wird im Wesentlichen erläutert , dass es einem Mitgliedstaat bei außergewöhnlich schlechten See - oder Wetterbedingungen möglich ist , sowohl das Auslaufen als auch das Einlaufen eines Schiffes zu beschränken , da das Verbleiben eines Schiffes im Hafen bisweilen ein höheres Sicherheitsrisiko darstellt und für den Hafen selbst die Gefahr der Verschmutzung besteht .
En la enmienda 1 , esencialmente se intenta dejar más claro que un Estado miembro puede , si las condiciones son muy desfavorables , limitar tanto la entrada como la salida del puerto porque , a veces , que un barco se quede en el puerto constituye un peligro mayor para la seguridad , y riesgo de contaminación para el propio puerto .
|
Schiffes |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
del barco
|
des Schiffes |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
del barco
|
Häufigkeit
Das Wort Schiffes hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6736. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 10.63 mal vor.
⋮ | |
6731. | umgestaltet |
6732. | erwerben |
6733. | volle |
6734. | 1775 |
6735. | With |
6736. | Schiffes |
6737. | FK |
6738. | hessischen |
6739. | Armen |
6740. | Philologe |
6741. | Verwaltungsgemeinschaft |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Schiffs
- Bootes
- Segelschiffes
- Schiffsrumpf
- Schleppers
- Kreuzers
- Flugzeugträgers
- Trockendock
- Segelschiffs
- Maschinenanlage
- gesunkenen
- Schlepp
- Vorschiff
- achtern
- Seglers
- Kentern
- Schlepper
- Boote
- Backbord
- Wracks
- getakelt
- havarierten
- Schleppern
- Schiffstyps
- Liegeplatz
- Tonnage
- Bordwand
- Öltanker
- Schiffsführung
- Stahlrumpf
- Segelschiffen
- Schiffsglocke
- vertäut
- Raddampfers
- Lotsen
- Ausguck
- Beiboot
- kieloben
- Frachtschiffen
- Bergungsschlepper
- Fangboote
- Luxusliner
- Zweimaster
- Schwimmdock
- Fischkutter
- Havarie
- havarierte
- Besatzung
- seetüchtig
- Frachtschiff
- Ballast
- Segelschiffe
- Glattdecker
- Wrackteile
- Bergung
- Passagierschiffe
- Gastanker
- Stückgutfrachter
- Fregatte
- Schwimmdocks
- Schiffstyp
- Rettungsboot
- versenkt
- Schwesterschiffe
- Passagierschiffen
- Tankern
- Passagiere
- Barkassen
- Passagiereinrichtung
- Schiffsbewegungen
- Yamato-Klasse
- Rahsegler
- Zerstörer
- Rettungsfloß
- Frachtschiffe
- Containerschiff
- Schleppzug
- gerammt
- Hapag
- Kabelleger
- abzuschleppen
- Passagieren
- IMO-Nummer
- beladene
- Munitionskammer
- Baudock
- Schiffsführer
- Reederei
- Raddampfer
- Verschrottung
- Karacke
- Gaffelschoner
- gekentert
- gecharterten
- Besatzungsmitglied
- HAPAG
- Containerschiffe
- Kriegsschiff
- Dampfern
- Schwimmkran
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- des Schiffes
- eines Schiffes
- Schiffes und
- Schiffes ist
- des Schiffes und
- des Schiffes ist
- des Schiffes war
- Schiffes , das
- Schiffes . Die
- des Schiffes . Die
- des Schiffes , das
- Schiffes , die
- des Schiffes ist die
- Schiffes . Der
- des Schiffes , die
- Schiffes war die
- Schiffes und der
- Schiffes und des
- eines Schiffes und
- Schiffes ist der
- eines Schiffes , das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʃɪfəs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kirchenschiffes
- Begriffes
- Seitenschiffes
- Angriffes
- Raumschiffes
- bisheriges
- britisches
- österreichisches
- Berufes
- chinesisches
- elektronisches
- kaiserliches
- klassisches
- Stoffes
- günstiges
- quadratisches
- US-amerikanisches
- mächtiges
- Abschnittes
- Rufes
- ausführliches
- notwendiges
- touristisches
- Ergebnisses
- indisches
- kräftiges
- häufiges
- einziges
- kompositorisches
- lyrisches
- prächtiges
- historisches
- schwieriges
- nachhaltiges
- Fisches
- beachtliches
- männliches
- Gerichtshofes
- akustisches
- übliches
- romanisches
- bürgerliches
- deutschsprachiges
- einiges
- ökonomisches
- französisches
- scharfes
- ungarisches
- magisches
- landwirtschaftliches
- Kopfes
- japanisches
- Kampfes
- zusätzliches
- Gefängnisses
- gewöhnliches
- praktisches
- strategisches
- Bahnhofes
- astronomisches
- weibliches
- brasilianisches
- italienisches
- schwedisches
- polnisches
- pädagogisches
- Gutshofes
- eigentliches
- mechanisches
- königliches
- weltliches
- außerordentliches
- Neues
- vollständiges
- freundschaftliches
- tätiges
- Verständnisses
- katholisches
- christliches
- Wettkampfes
- klassizistisches
- gesellschaftliches
- tropisches
- jüdisches
- sonstiges
- durchschnittliches
- niederländisches
- spanisches
- ursprüngliches
- unterirdisches
- kritisches
- Sitzes
- juristisches
- ordentliches
- medizinisches
- regelmäßiges
- logisches
- evangelisches
- befindliches
- gefährliches
Unterwörter
Worttrennung
Schif-fes
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Greenpeace-Schiffes
- Hurtigruten-Schiffes
- Nicht-Schiffes
- US-Schiffes
- Gokstad-Schiffes
- RoRo-Schiffes
- KZ-Schiffes
- Bootes/Schiffes
- Nydam-Schiffes
- VOC-Schiffes
- Borg-Schiffes
- Wikinger-Schiffes
- Update-Schiffes
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Schiff |
|
|
Berlin |
|