Häufigste Wörter

Überproduktion

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Überproduktion
 
(in ca. 53% aller Fälle)
свръхпроизводство
de Eine Entkopplung ist aber notwendig , um Überproduktion zu vermeiden .
bg Отделянето от производството е необходимо , за да се избегне свръхпроизводство .
Überproduktion
 
(in ca. 29% aller Fälle)
свръхпроизводството
de Ich plädiere dafür , dass dem Verkauf der europäischen Überproduktion zu Schleuderpreisen auf den Märkten im Süden ein Ende bereitet wird , weil dieses Vorgehen , das den Markt stört , für die dortigen , lokalen Erzeuger verheerende Auswirkungen hat .
bg Настоявам за прекратяване на дъмпинга от свръхпроизводството на Европа на пазарите от Юга , защото тази практика на дезорганизиране на пазара опустошава местните производители .
Es gibt eine Überproduktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Налице е свръхпроизводство
gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Налице е свръхпроизводство .
Es gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Налице е свръхпроизводство .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Überproduktion
 
(in ca. 93% aller Fälle)
overproduktion
de Nach Angaben der Kommission in einem Bericht vom März 2004 sollen diese illegalen Anpflanzungen einen Ertrag von fünf bis acht Millionen Hektolitern erbringen , während die europäische Überproduktion auf 12 Millionen Hektoliter geschätzt wird .
da Ifølge Kommissionens egne tal i en rapport fra marts 2004 svarer disse ulovlige tilplantninger til en produktion på 5-8 millioner hl , mens den europæiske overproduktion vurderes at udgøre 12 millioner hl .
Überproduktion und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
overproduktion og
Überproduktion von
 
(in ca. 100% aller Fälle)
overproduktion af
Überproduktion eingedämmt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
standset overproduktionen
eine Überproduktion .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Der sker en overproduktion .
Es gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Der sker en overproduktion .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Überproduktion
 
(in ca. 86% aller Fälle)
overproduction
de Die Regelungen wurden 1989 getroffen , als die Anbaufläche für Körnerleguminosen auf Kosten von Getreidesorten zurückging , bei denen es bereits eine Überproduktion gab .
en The scheme was established in 1989 when the growing area of grain legumes was reduced at the expense of corn , which was already suffering from overproduction .
Überproduktion
 
(in ca. 9% aller Fälle)
over-production
de Infolge der hohen Überproduktion sanken die Schweinepreise um 9 % .
en As a result of excessive over-production , pig prices fell by 9 % .
Überproduktion eingedämmt
 
(in ca. 77% aller Fälle)
stopped over-production
Es gibt eine Überproduktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
There is over-production
Sie hat die Überproduktion eingedämmt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
It has stopped over-production
Es gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
There is over-production .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Überproduktion
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ületootmise
de Es ist nicht nachvollziehbar , dass das Problem der Überproduktion von Fischmehl und Fischöl ausgelassen wurde .
et On arusaamatu , miks kalajahu ja - õli ületootmise probleem on välja jäetud .
Überproduktion
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ületootmine
de Das betrifft vor allem Italien , wo illegale Weingärten gerodet und keine weiteren Beihilfen für die Überproduktion minderwertiger Weine gewährt werden sollten .
et See puudutab esmajoones Itaaliat , kus illegaalsed viinamarjaistandused tuleb välja juurida , sest kehva kvaliteediga veinide ületootmine tuleb lõpetada .
Es gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Seal valitseb ületootmine .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Überproduktion
 
(in ca. 56% aller Fälle)
ylituotantoa
de Wir brauchen gerecht festgelegte nationale Quoten , denn wenn es heute eine Überproduktion in einem Land und eine außergewöhnlich geringe Produktion in einem anderen Land gibt , sind die Erzeuger in jedem Fall gestraft : einmal von der Natur und einmal von der Europäischen Union , wenn die Quote überschritten wird .
fi Tarvitsemme oikeudenmukaisesti määriteltyjä kansallisia kiintiöitä , koska nyt , kun on ylituotantoa yhdessä maassa ja alituotantoa toisessa , jälkimmäisenä mainitun maan tuottajia rangaistaan kaksi kertaa : kerran rankaisee luonto ja toisen kerran Euroopan unioni , kun kiintiöt ylitetään .
Überproduktion
 
(in ca. 18% aller Fälle)
ylituotannon
de Solange der Großteil der Mitgliedsbeiträge in die Stützung von landwirtschaftlicher Überproduktion fließt und für Forschung und Entwicklung vergleichsweise geringe Beträge verwendet werden , sollte man sich nicht wundern , wenn die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union abnimmt .
fi Niin kauan kuin jäsenvaltioiden maksut käytetään maatalouden ylituotannon tukemiseen ja tutkimukseen ja kehitykseen käytetään verrattain pieniä summia , ei pitäisi ihmetellä , jos Euroopan unionin kilpailukyky heikkenee .
Überproduktion
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ylituotantoon
de Der Übergangszeitraum nutzt nur denen , die in eine Überproduktion investieren , was im Gegensatz zu den Perspektiven der Gemeinschaft steht , und bestraft die anderen , wobei er außerdem Verluste an Arbeitsplätzen und Umweltschäden nach sich zieht .
fi Välimenokausi palvelee vain niitä , jotka sijoittavat ylituotantoon , vastoin yhteisön odotuksia , ja rankaisee muita samalla kun se myös luo työttömyyttä ja aiheuttaa ympäristövahinkoja .
Überproduktion
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ylituotannosta
de Die Kosten für die Lösung der mit der Überproduktion verbundenen und von einer kleinen Zahl von Ländern verursachten Probleme müssen von anderen Ländern , vor allem den neuen Mitgliedstaaten , getragen werden , die schließlich viel geringere B-Quoten haben .
fi Kustannukset , joita aiheutui joidenkin jäsenvaltioiden ylituotannosta , kerätään muilta valtioilta ja erityisesti uusilta jäsenvaltioilta , joiden B-sokerin kiintiöt ovat huomattavasti pienemmät .
Überproduktion eingedämmt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lopettanut ylituotannon
Sie hat die Überproduktion eingedämmt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se on lopettanut ylituotannon
Deutsch Häufigkeit Französisch
Überproduktion
 
(in ca. 92% aller Fälle)
surproduction
de Die Nettokosten für die Überproduktion beliefen sich im Jahr 2000 auf 800 Mio . Euro , beinahe genauso viel wie der Betrag , den wir vor einigen Wochen für die Bekämpfung der BSE-Krise zusätzlich genehmigt haben .
fr Les coûts nets de la surproduction se chiffraient à 800 millions d' euros en 2000 , une somme presque égale à celle que nous avons approuvée il y a quelques semaines pour lutter contre la crise de l' ESB .
Überproduktion
 
(in ca. 2% aller Fälle)
la surproduction
eine Überproduktion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
a surproduction .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Überproduktion
 
(in ca. 63% aller Fälle)
υπερπαραγωγή
de Hierdurch wird eine Überproduktion vermieden , die sich auf die Preise auswirkt , die weit unterhalb der Kosten für Produktion und Destillation liegen .
el Κατ ' αυτόν τον τρόπο αποφεύγεται η υπερπαραγωγή που μειώνει τις τιμές , οι οποίες είναι πολύ χαμηλότερες από το κόστος παραγωγής και την απόσταξη .
Überproduktion
 
(in ca. 17% aller Fälle)
υπερπαραγωγής
de Wenn ein solches System weitergeführt würde , könnte damit die Gefahr der Überproduktion und infolgedessen der Erhöhung der Marktpreise verbunden sein .
el Εάν ένα τέτοιο σύστημα συνεχιζόταν στο μέλλον , θα υπήρχε κίνδυνος υπερπαραγωγής και ως εκ τούτου κίνδυνος αύξησης των τιμών στην αγορά .
Es gibt eine Überproduktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Υπάρχει υπερπαραγωγή
Es gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Υπάρχει υπερπαραγωγή .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Überproduktion
 
(in ca. 88% aller Fälle)
sovrapproduzione
de Wenn ein solches System weitergeführt würde , könnte damit die Gefahr der Überproduktion und infolgedessen der Erhöhung der Marktpreise verbunden sein .
it Se un tale sistema perdurasse , potrebbe provocare un rischio di sovrapproduzione e , di fatto , un aumento dei prezzi sul mercato .
Es gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Si registra una sovrapproduzione .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Überproduktion
 
(in ca. 45% aller Fälle)
pārprodukcija
de Anbauflächen für Biobrennstoffe dürfen nur dort verwendet werden , wo sich eine mögliche Überproduktion abzeichnet .
lv Šos kultūraugus mēs varam audzēt tikai tur , kur ir novērojama iespējama pārprodukcija .
Überproduktion
 
(in ca. 36% aller Fälle)
pārprodukciju
de Das Erschreckende haben Sie in Ihrer Rede auch sehr deutlich gemacht , Herr Kommissar , dass nämlich dem gegenüber die Zahlen über eine erschreckende Überproduktion und auch über eine doch eklatante Schwäche bei den Innovationen in Sachen Effizienz und Klimaschutz stehen .
lv Jūs , komisār , savā runā ļoti skaidri minējāt vienu no vissatraucošākajiem jautājumiem , proti , ka pretēji šiem , ir arī skaitļi , kas liecina par milzīgu pārprodukciju un satriecošu nespēju īstenot inovācijas efektivitātes un klimata aizsardzības jomās .
Es gibt eine Überproduktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ir pārprodukcija
Es gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ir pārprodukcija .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Überproduktion
 
(in ca. 48% aller Fälle)
perprodukcijos
de Anbauflächen für Biobrennstoffe dürfen nur dort verwendet werden , wo sich eine mögliche Überproduktion abzeichnet .
lt Biodegalų žaliavą galime auginti tik tose vietose , kur matome galimos perprodukcijos požymių .
Überproduktion
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Pagaminama
de Es gibt eine Überproduktion .
lt Pagaminama daugiau , negu reikia .
Es gibt eine Überproduktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pagaminama daugiau , negu reikia
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Überproduktion
 
(in ca. 96% aller Fälle)
overproductie
de Im vergangenen Jahr beliefen sich die Kosten für die Überproduktion von Zucker auf 800 Millionen Euro . Dies entspricht nahezu dem Betrag , der für die BSE-Krise bereitgestellt wurde .
nl Vorig jaar liep de kostprijs voor overproductie in de suikersector op tot 800 miljoen euro . Dit is bijna evenveel als het bedrag dat werd vrijgemaakt voor de BSE-crisis .
eine Überproduktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
een overproductie
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Überproduktion
 
(in ca. 46% aller Fälle)
nadprodukcji
de ( FR ) Herr Präsident , Frau Kommissarin ! Wir sind durchaus einverstanden , dass Sie die Subventionen abschaffen wollen , die die Überproduktion fördern und inakzeptable schädliche Auswirkungen haben , dass Sie aber vorschlagen , den Wein , der zu allererst eine lokal verankerte Kultur ist , zu einem immer mehr standardisierten , auf der ganzen Welt absetzbaren , nach Mode und Marketinggesichtspunkten wandelbaren Produkt zu machen , das können wir nicht akzeptieren !
pl ( FR ) Panie przewodniczący , pani komisarz ! Z pewnością podzielamy życzenie wstrzymania dopłat , które przyczyniają się do nadprodukcji i mają szkodliwe skutki , których nie można tolerować , ale nie możemy zaakceptować , iż chce pani sprawić , aby wino , które przede wszystkim jest związane z terroir i w coraz większym stopniu jest ustandaryzowanym produktem sprzedawanym na całym świecie , podlegało kaprysom mody i zasadom marketingowym .
Überproduktion
 
(in ca. 34% aller Fälle)
nadprodukcję
de Wenn man wirklich gegen die Überproduktion von Wein kämpfen will , so schlage ich vor , dass man damit beginnt , die Rodung der illegalen Pflanzungen anzuordnen .
pl Jeśli naprawdę chcemy zwalczać nadprodukcję , proponuję , abyśmy zajęli się karczowaniem nielegalnych winnic w pierwszej kolejności .
eine Überproduktion .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Mamy nadprodukcję .
gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mamy nadprodukcję .
Es gibt eine Überproduktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mamy nadprodukcję
Es gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mamy nadprodukcję .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Überproduktion
 
(in ca. 77% aller Fälle)
sobreprodução
de Diese Krise war vorhersehbar . Die Ursachen liegen in einer hemmungslosen Industrialisierung der Schweineproduktion , verbunden mit der über vier Jahre währenden Aufrechterhaltung künstlicher Preise , die einen Anreiz für die Überproduktion bildeten , sowie im Fehlen einer echten europäischen Politik der Produktionskontrolle .
pt A crise era previsível , consequência da conjugação de uma industrialização irreprimível da produção de suínos , da manutenção , durante quatro anos , de preços artificialmente atractivos que encorajavam a sobreprodução e da ausência de uma verdadeira política europeia de controlo da produção .
Es gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Há sobreprodução .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Überproduktion
 
(in ca. 57% aller Fälle)
supraproducţia
de Unsere Position ist , dass wir unsere Agrarpolitik modernisieren müssen und nicht mehr zu einer produktionsbasierten Politik zurückkehren , die eine massive Überproduktion begünstigte und zu einer Verzerrung der Märkte beigetragen hat . Dies hat die Fähigkeit anderer Länder beeinträchtigt , Agrarprodukte zu produzieren und mit diesen Handel zu treiben .
ro Considerăm că este necesar să modernizăm politica noastră agricolă şi nu să ne întoarcem la politica bazată pe producţie care a încurajat supraproducţia masivă şi distorsionarea pieţelor , subminând abilitatea altor ţări de a produce şi comercializa bunuri agroalimentare .
Überproduktion
 
(in ca. 20% aller Fälle)
supraproducţie
de Es gibt eine Überproduktion .
ro Există supraproducţie .
eine Überproduktion .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Există supraproducţie .
Es gibt eine Überproduktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Există supraproducţie
gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Există supraproducţie .
Es gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Există supraproducţie .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Überproduktion
 
(in ca. 85% aller Fälle)
överproduktion
de Anbauflächen für Biobrennstoffe dürfen nur dort verwendet werden , wo sich eine mögliche Überproduktion abzeichnet .
sv Vi kan bara odla biobränsle där det finns bevis för potentiell överproduktion .
Überproduktion
 
(in ca. 5% aller Fälle)
överproduktionen
de Sie hat die Überproduktion eingedämmt .
sv Det har lett till att överproduktionen har upphört .
eine Überproduktion
 
(in ca. 85% aller Fälle)
en överproduktion
eine Überproduktion .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
råder överproduktion .
Es gibt eine Überproduktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det råder överproduktion
Es gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Det råder överproduktion .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Überproduktion
 
(in ca. 35% aller Fälle)
nadprodukciu
de Ihr Erfolg führte jedoch zu unbeabsichtigter Überproduktion und zu Überschüssen , die den Markt gestört und Umweltprobleme hervorgerufen haben .
sk Jej úspech však spôsobil neúmyselnú nadprodukciu a prebytok , ktorý narušil trh a vyvolal environmentálne obavy .
Überproduktion
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nadvýroba
de Ich habe aber das Gefühl , dass wir es nicht mit einer Überproduktion zu tun haben , sondern eher mit einem Absatzproblem und einer Marketingkrise , und aus diesem Grund möchte ich nicht , dass die Reform , die man uns heute vorschlägt , auch nur die geringste Nivellierung nach unten mit sich bringt , um sich den neuen Erzeugerländern anzupassen .
sk Mám preto pocit , že to nie je nadvýroba , ale skôr problém s odbytom , čo tu riešime , hlavne problém , ktorý siaha až k marketingu , a to je dôvod , prečo nechcem , aby sa reforma , ktorý sa nám dnes predkladá , uviedla v pokušení znížiť štandardy odvetvia , aj keby len málo , aby sa zladila s úrovňou nových krajín vyrábajúcich víno .
Überproduktion
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nadprodukcia
de Diese Regelung hatte in Zeiten der Überproduktion ihre Funktion . Angesichts der jetzigen Nachfragesteigerung müssen wir ein anderes System aufbauen , damit wir die Marktchancen nutzen können .
sk Tento systém mal svoju úlohu , keď tu bola nadprodukcia , ale teraz , keď sa dopyt zvýšil , by sme mali vypracovať iný systém , ktorý nám umožní využívať tieto príležitosti na trhu .
eine Überproduktion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tu nadvýroba .
Es gibt eine Überproduktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je tu nadvýroba
gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Je tu nadvýroba .
Es gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Je tu nadvýroba .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Überproduktion
 
(in ca. 28% aller Fälle)
prekomerne proizvodnje
eine Überproduktion .
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Proizvodnja je prevelika .
Es gibt eine Überproduktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Proizvodnja je prevelika
gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Proizvodnja je prevelika .
Es gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Proizvodnja je prevelika .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Überproduktion
 
(in ca. 75% aller Fälle)
sobreproducción
de Die Bedingungen führten zu Überproduktion , die wir über Quoten zu begrenzen versuchten .
es Las condiciones favorables provocaron una sobreproducción que hemos intentado racionar mediante cuotas .
Überproduktion
 
(in ca. 7% aller Fälle)
superproducción
de Die Entscheidungen werden in Detroit getroffen , und alle Opel-Standorte stehen vor einer Überproduktion .
es Las decisiones se toman en Detroit y todos los centros de Opel se enfrentan a superproducción .
Überproduktion
 
(in ca. 5% aller Fälle)
exceso
de Es ergibt keinen Sinn , im Falle der Überproduktion von Feldfrüchten auf GVO zurückzugreifen .
es No tiene sentido recurrir a los organismos genéticamente modificados en circunstancias de exceso de producción de los cultivos naturales .
Es gibt eine Überproduktion
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hay exceso de producción
Es gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Hay exceso de producción .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Überproduktion
 
(in ca. 46% aller Fälle)
nadprodukci
de Eine Entkopplung ist aber notwendig , um Überproduktion zu vermeiden .
cs Oddělení plateb od produkce je nezbytné proto , aby se zamezilo nadprodukci .
Es gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dochází k nadvýrobě .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Überproduktion
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • Túltermelés
  • túltermelés
de Es gibt eine Überproduktion .
hu Túltermelés van .
Es gibt eine Überproduktion .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Túltermelés van .

Häufigkeit

Das Wort Überproduktion hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 83299. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.48 mal vor.

83294. Abkunft
83295. altkatholischen
83296. Verbandsversammlung
83297. Hutchins
83298. einestages
83299. Überproduktion
83300. Zuspitzung
83301. Jemgum
83302. Bahnhofsviertel
83303. Canary
83304. versagten

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • vermehrtem
  • Unterversorgung
  • überschießende
  • Knochenabbau
  • vermehrter
  • kompetitive
  • Mangelversorgung
  • Entzündungsreaktionen
  • hormonelle
  • Flüssigkeitszufuhr
  • körpereigenen
  • Hormonproduktion
  • Fehlernährung
  • Gynäkomastie
  • Blutzuckerspiegels
  • Neutrophilen
  • Resorption
  • Sexualhormonen
  • Tumorkachexie
  • Eisenmangelanämie
  • Kaliummangel
  • Durchblutung
  • Vitaminmangel
  • Stoffwechsellage
  • Malabsorption
  • Magnesiummangel
  • Entzündungszellen
  • Stimulierung
  • renalen
  • Östrogene
  • gerinnungshemmenden
  • Flüssigkeitsverlust
  • Resistenzentwicklung
  • bakterielle
  • exogene
  • Fettsucht
  • Hypovolämie
  • Östrogen
  • Inhibierung
  • Tumorwachstum
  • Blutzufuhr
  • Vasodilatation
  • Blutdrucksenkung
  • Akkumulation
  • begünstigen
  • Ketose
  • Vitamin-D-Mangel
  • Insulinresistenz
  • Verschlimmerung
  • Infektionsgefahr
  • verminderte
  • Leberschädigung
  • Protonenpumpenhemmer
  • immunsuppressiven
  • Mangelerscheinungen
  • Androgenen
  • Eisenmangel
  • Gewichtsabnahme
  • Futteraufnahme
  • Knochendichte
  • Allergenen
  • First-Pass-Effekt
  • Antikörperbildung
  • verminderten
  • Ausschüttung
  • Organschäden
  • Unterzuckerung
  • Präeklampsie
  • Darmflora
  • α-Galactosidase
  • Gefäßerweiterung
  • Glucocorticoide
  • Ernährungsumstellung
  • Blutzuckerspiegel
  • Resistenzbildung
  • entzündungshemmenden
  • Kumulation
  • Viruslast
  • Glucocorticoiden
  • antimikrobiellen
  • Abwehrreaktionen
  • Katecholaminen
  • Flüssigkeitsaufnahme
  • Erythropoese
  • Transaminasen
  • Abstoßungsreaktionen
  • vermindert
  • Hyposensibilisierung
  • Immunsystems
  • Überexpression
  • Nierenschädigung
  • Muskelmasse
  • Rezidiven
  • Immunglobulinen
  • Gewichtszunahme
  • Blutfettwerte
  • Tagesschläfrigkeit
  • Nierenfunktionseinschränkung
  • Fettleber
  • Krankheitsentstehung
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • Überproduktion von
  • die Überproduktion
  • eine Überproduktion
  • der Überproduktion
  • einer Überproduktion
  • Überproduktion und
  • Überproduktion an

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Über produktion

Abgeleitete Wörter

  • Tritium-Überproduktion
  • TRH-Überproduktion

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Medizin
  • abgestoßen werden . Fettige Haare werden auf eine Überproduktion der Talgdrüsen zurückgeführt . Mögliche Ursachen sind genetische
  • fallen . Hypergenitalismus ist hormonell bedingt . Eine Überproduktion von Sexualhormonen , aber auch eine übermäßige Zufuhr
  • . In sehr seltenen Fällen kann auch eine Überproduktion von Harnsäure die Ursache sein . Die primäre
  • Erscheinung , die diese Schrumpfung erklärt : Die Überproduktion an Wachstumshormonen führt zu einer Verdickung der Knorpel
Medizin
  • Conn-Syndrom
  • Hormone
  • Cushing-Syndrom
  • Aldosteron
  • Magensäure
  • Urin , in Form inaktiver Konjugate ausgeschieden . Überproduktion von Mineralocorticoiden , hervorgerufen beispielsweise durch hormonproduzierende Tumore
  • ) vor . Meist ist die Ursache eine Überproduktion von adrenokortikotropem Hormon ( ACTH ) in der
  • ; autosomal dominant vererbt ; Es liegt eine Überproduktion endogener Triglyceride sowie eine verminderte Verwertung von VLDL-Triglyceriden
  • infantiler arterieller Calcifizierung ( IIAC ) führen . Überproduktion des Enzyms wurde in mehreren Gewebetypen von Menschen
Leichtathlet
  • zu weiteren Problemen kommen . Dazu gehören : Überproduktion ( Hypersekretion ) von Magensäure , die dadurch
  • mit Hilfe des Seidel-Tests nachgewiesen werden . Eine Überproduktion oder Störungen des Kammerwasserabflusses führen zu einem Anstieg
  • zwischen den Hirnventrikeln oder dem Spinalkanal oder eine Überproduktion von Liquor vor . Resorptionsstörungen resultieren meist aus
  • erfolgen . Als Summenwirkung dieser Maßnahmen soll die Überproduktion von Parathormon beendet werden . Falls eine Beseitigung
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK