Impfungen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Impfung |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Imp-fun-gen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (4)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Italienisch (6)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (5)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Impfungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
ваксинациите
Die nicht gewählte Europäische Kommission konnte die demokratisch gewählte britische Regierung überstimmen und ein System ohne Quarantänezeit einführen , das auf Impfungen und der genauen Dokumentation von Papieren beruht .
Неизбраната Европейска комисия надделя над демократично избраното британско правителство и въведе система без карантинен период , която разчита на ваксинациите и точността на документите .
|
Impfungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ваксиниране
( CS ) Herr Präsident ! Das Problem bei der Verwendung inaktiver Impfstoffe für Impfungen außerhalb der Sperrzone ist , dass die Tiere auf serologische Tests positiv reagieren werden und dass , um festzustellen , ob die Tiere geimpft worden oder tatsächlich krank sind , ein virologischer Test notwendig sein wird , der viel teurer ist .
( CS ) Г-н председател , проблемът с използването на инактивираната ваксина за ваксиниране извън затворената зона е , че животните ще покажат положителни резултати на серологичните тестове , а за да определим дали животните са били ваксинирани или действително са болни , ще трябва да направим вирусологично изследване , което е много по-скъпо .
|
Impfungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ваксини
Für viele Familien ist es eine Herausforderung , all die Impfungen und den Papierkram zu erledigen , die für alle Mitglieder der Familie notwendig sind , um gemeinsam in den Urlaub fahren zu können .
Много обикновени семейства изпитват затруднения при поставянето на всички ваксини и попълването на всички документи , които се изискват , за да могат да заминат на почивка заедно с домашните си любимци .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Impfungen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vaccinationer
( CS ) Herr Präsident ! Das Problem bei der Verwendung inaktiver Impfstoffe für Impfungen außerhalb der Sperrzone ist , dass die Tiere auf serologische Tests positiv reagieren werden und dass , um festzustellen , ob die Tiere geimpft worden oder tatsächlich krank sind , ein virologischer Test notwendig sein wird , der viel teurer ist .
( CS ) Hr . formand ! Problemet med at anvende inaktiv vaccine til vaccinationer uden for de aflukkede zoner er , at dyr vil udvise positive resultater i serologiske test , og for at afgøre , om nogle dyr er blevet vaccineret eller rent faktisk er syge , vil det være nødvendigt at foretage en virologisk test , hvilket er dyrere .
|
Impfungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vaccination
Wir würden Impfungen nur als letzte Möglichkeit einsetzen , weil dies den Seuchenstatus der Europäischen Union in Frage stellen und für die Landwirte und Exporteure zukünftig Kosten in beträchtlicher Höhe nach sich ziehen würde .
Vi vil kun bruge vaccination i yderste nødsfald , da omfattende vaccinationer ville så tvivl om sygdommens status i EU og medføre betydelige omkostninger for landbrugs - og eksporterhvervene i fremtiden .
|
Impfungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Vaccinere
Impfungen ?
Vaccinere ?
|
Impfungen ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Vaccinere ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Impfungen |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
vaccination
Die Wiederaufnahme der Impfungen , zumal es heute Tests zur serologischen Unterscheidung zwischen viraler Ansteckung und immunologischer Reaktion gibt , ist die angemessene Lösung .
Reintroducing vaccination , especially since we now have detection tests that are capable of distinguishing serologically between viral infection and immunological response to the vaccine , is the correct solution .
|
Impfungen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
vaccinations
In den Änderungsanträgen 1 und 3 werden die von mir erwähnten grundlegenden Ziele hervorgehoben , nämlich Nahrung , sauberes Wasser , bessere hygienische Bedingungen , Impfungen und die Betreuung von Mutter und Kind .
Amendments 1 and 3 highlight the fundamental goals to which I referred , namely food , clean water , better sanitary conditions , vaccinations and mother and child care .
|
Impfungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Use vaccines ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Impfungen |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
vaktsineerimine
Das bedeutet , dass verschiedene Beschränkungen beim Impfverfahren erforderlich sind , so zum Beispiel , dass Impfungen in bestimmten Gebieten verabreicht werden und Beschränkungen für die Verbringung von Tieren gelten .
See tähendab , et vaktsineerimisprotsessi juures on vaja erinevaid piiranguid , näiteks vaktsineerimine konkreetsetes piirkondades ja piirangud loomade liikumisele .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Impfungen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Käyttää rokotteita
|
Impfungen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
rokotusten
Bei einem erneuten Ausbruch haben wir dadurch die Möglichkeit sicherzustellen , dass mittels einer grundsätzlich anderen Strategie , vielleicht auch mittels Impfungen , eine Reihe epidemischer Tierkrankheiten , in diesem Fall MKS , entschiedener angegangen und bekämpft werden kann .
Jos tauti puhkeaa uudelleen , voimme sen ansiosta ainakin varmistaa , että politiikkaa koskevan perustavanlaatuisen muutoksen ja ehkä myös rokotusten myötä käytettävissämme on huomattavasti tehokkaampia toimintatapoja ja keinoja monien epideemisten eläintautien , tässä tapauksessa suu - ja sorkkataudin , torjumiseksi .
|
Impfungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rokotuksia
Ausgehend davon , besteht nach wie vor generelles Einvernehmen darüber , dass wir die Seuche ohne generelle Impfungen ausrotten sollten .
Näiden seikkojen valossa vallitsee yhä yksimielisyys siitä , että nykyisten tautitapausten taltuttaminen ilman yleisiä rokotuksia on paras toimintatapa .
|
Impfungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rokotukset
Gleichzeitig möchte ich sagen , dass die Maul - und Klauenseuche so ansteckend ist , dass alle ihre Meinung ändern müssen , die glauben , man könne alle Probleme nur durch Impfungen lösen und dadurch das Auftreten neuer Fälle von Maul - und Klauenseuche verhindern , da dies bei der Maul - und Klauenseuche nicht möglich ist .
Totean samalla myös suu - ja sorkkataudin olevan luonteeltaan niin tarttuva , että kaikkien niiden on tarkasteltava asiaa uudelleen , jotka luulevat kaikkien ongelmien tulevan ratkaistuiksi pelkästään rokotukset sallimalla ja jotka ovat varmoja siitä , että taudinpurkauksia pystytään tulevaisuudessa hillitsemään . Asian uusi tarkastelu on tarpeen siksi , että suu - ja sorkkataudin kohdalla näin ei ole .
|
Impfungen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
rokottamista
Der Ausschuss hat demonstriert , dass die Europäische Union angesichts der bisherigen Geschehnisse nicht mehr umhin kann , ihre Politik zugunsten eines wirksameren Einsatzes von Impfungen zu ändern , da es unser Ziel ist , möglichst viele Tiere am Leben zu erhalten .
Väliaikainen valiokunta osoitti , ettei Euroopan unioni voi enää tähänastisten tapahtumien valossa olla muuttamatta politiikkaansa ja että sen on välttämättä tehostettava rokottamista , koska tavoitteenamme on säästää mahdollisimman monen eläimen henki .
|
Impfungen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Käyttää rokotteita ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Impfungen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vaccination
Ich sage es auch deshalb , weil in dem Bericht von Frau Jeggle recht klar der Einsatz von Impfungen als brauchbares Instrument zur Verbesserung des Tierschutzes in der Europäischen Union empfohlen wird .
Je le dis aussi parce que le rapport de Mme Jeggle déclare très clairement que la vaccination devrait être un instrument valide pour améliorer le bien-être animal dans l'Union européenne .
|
Impfungen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vaccinations
Ein letztes Wort : Die generelle Ächtung von Impfungen in Europa und in der Welt muss ein Ende haben !
Un dernier mot : la proscription générale des vaccinations en Europe et dans le monde doit prendre fin !
|
Impfungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Impfungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Utiliser des vaccins ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Impfungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vaccinazione
Das Bestehen verschiedener Serotypen des MKS-Virus ist ein Argument gegen präventive Impfungen .
L'esistenza di vari serotipi del virus dell ' afta epizootica costituisce un argomento contro la vaccinazione preventiva .
|
Impfungen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vaccinazioni
In den Änderungsanträgen 1 und 3 werden die von mir erwähnten grundlegenden Ziele hervorgehoben , nämlich Nahrung , sauberes Wasser , bessere hygienische Bedingungen , Impfungen und die Betreuung von Mutter und Kind .
Gli emendamenti nn . 1 e 3 sottolineano gli obiettivi fondamentali ai quali ho fatto riferimento , segnatamente cibo , acqua potabile , migliori condizioni sanitarie , vaccinazioni , nonché cure per madri e figli .
|
Impfungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Utilizzare i vaccini
|
Impfungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vaccino
Ziel muss sein , auf die Verwendung von Kokzidiostatika zu verzichten , aber dies kann nicht sofort erfolgen , weil sie noch nicht durch Impfungen ersetzt werden können .
L'obiettivo dovrebbe essere quello di abbandonare l'uso dei coccidiostatici , ma ciò non può avvenire immediatamente perché non esiste ancora un vaccino .
|
Impfungen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
la vaccinazione
|
Impfungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Utilizzare i vaccini ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Impfungen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vaccinatie
Impfungen gegen die Blauzungenkrankheit wurden unter Einsatz von abgeschwächten Lebendimpfstoffen durchgeführt , die es notwendig machten , eine Reihe von Beschränkungen einzuführen , um die Zirkulation des Impfvirus bei nicht geimpften Tieren zu verhindern .
Voor de vaccinatie tegen bluetongue werden altijd levende verzwakte vaccins gebruikt , waardoor er een reeks beperkingen met betrekking tot de vaccinatie nodig was om verspreiding van het virus naar niet-gevaccineerde dieren te voorkomen .
|
Impfungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vaccins
In ähnlicher Weise werden wir uns gegen die Genehmigung industrieller Kampagnen , insbesondere Informationskampagnen , in Bezug auf Impfungen wehren .
Ook zullen we ons uitspreken tegen de goedkeuring van industriële campagnes , met name voorlichtingscampagnes , in relatie tot vaccins .
|
Impfungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Impfungen ?
Vaccineren ?
|
Impfungen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vaccinaties
In Portugal verlieren die Hygienekontrollen an den Grenzen , die internationalen Impfungen und die Untersuchung der Reisenden immer mehr an Bedeutung , wozu maßgeblich die Abschaffung der regionalen Gesundheitsämter durch die gegenwärtige Regierung beigetragen hat .
In Portugal krijgen gezondheidscontroles aan de grenzen , internationale vaccinaties en reisadviezen steeds minder aandacht , vooral vanwege de sluiting van de regionale gezondheidscentra door de huidige regering .
|
Impfungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vaccineren ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Impfungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
szczepień
Nun gibt es jedoch eine neue Impfmöglichkeit , bei der diese Gefahr nicht besteht , so dass Impfungen dadurch auch flexibler gestaltet werden können .
Jednakże obecnie dysponujemy już nową metodą szczepień , która nie niesie ze sobą tego zagrożenia , umożliwiając stosowanie elastyczniejszych rodzajów szczepień .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Impfungen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vacinação
Prophylaktische Impfungen haben jahrelang unseren Viehbestand geschützt .
Durante anos , a vacinação profilática protegeu o nosso gado .
|
Impfungen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vacinas
Der Kommissar erwähnte Impfungen und Krankheiten und konkret BSE ; die Aeronautik spielt eine wichtige Rolle ; Verkehrsnetze und Multimedia sind auch Möglichkeiten .
O senhor comissário referiu-se à questão das vacinas e das doenças e , especificamente , à questão da BSE ; a aeronáutica surgiu proeminentemente ; são igualmente possibilidades a intermodalidade nos meios de transporte e os serviços multimédia .
|
Impfungen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Aplicar vacinas
|
Impfungen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
a vacinação
|
Impfungen ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Aplicar vacinas ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Impfungen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vaccinering
Trotz bestimmter Vorbehalte zu einigen Punkten unterstützen wir diesen Bericht , weil er sich für den Einsatz von Impfungen , für die Unterstützung der Forschung zur Entwicklung von Instrumenten der Seuchenbekämpfung und von wirksamen Markerimpfstoffen , die Verschärfung der tierseuchenrechtlichen Kontrollen sowie der Kontrollen an den Grenzen und für die Anpassung der Seuchenbekämpfungsprogramme zwecks Erhaltung der genetischen Ressourcen ausspricht .
Trots att vi reserverar oss på några punkter stöder vi detta betänkande eftersom man där förordar en återgång till vaccinering , stöd till forskning för att utveckla effektiva bekämpningsmetoder och markörvacciner , förstärkta veterinärkontroller och gränskontroller och anpassning av bekämpningsstrategierna för att skydda genetiska resurser .
|
Impfungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Använda vaccin
|
Impfungen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vaccinationer
Daher wäre es angesichts der positiven Auswirkungen von Impfungen auf die Volksgesundheit , vor allem auch in den Entwicklungsländern , nicht gerechtfertigt , ein sofortiges Verbot der Verwendung dieses Erzeugnisses in Impfstoffen zu verhängen .
Med tanke på den oerhört positiva inverkan av vaccinationer på folkhälsan , även i utvecklingsländer , skulle det därför inte vara motiverat att införa ett omedelbart förbud mot användning av denna produkt i vacciner .
|
Impfungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Använda vaccin ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Impfungen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vakcinácie
Die nicht gewählte Europäische Kommission konnte die demokratisch gewählte britische Regierung überstimmen und ein System ohne Quarantänezeit einführen , das auf Impfungen und der genauen Dokumentation von Papieren beruht .
Nevolená Európska komisia dokázala premôcť demokraticky zvolenú britskú vládu a zaviedla systém bez obdobia karantény , ktorý sa spolieha na vakcinácie a spoľahlivosť dokumentácie .
|
Impfungen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
očkovanie
Ich versichere Ihnen , dass Tausende von Minderjährigen in völliger Verwahrlosung leben , ohne Recht auf medizinische Behandlung , Impfungen oder Schulausbildung .
Ubezpečujem vás , že tisíce maloletých skutočne žijú v podmienkach úplného zanedbania , nemajú právo na lekárske vyšetrenie , očkovanie ani vzdelávanie .
|
Impfungen gegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
očkovanie proti
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Impfungen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
cepljenje
Das bedeutet , dass verschiedene Beschränkungen beim Impfverfahren erforderlich sind , so zum Beispiel , dass Impfungen in bestimmten Gebieten verabreicht werden und Beschränkungen für die Verbringung von Tieren gelten .
To pomeni , da se v postopku cepljenja zahtevajo različne omejitve , na primer cepljenje na posebej določenih območjih in omejitve gibanja živali .
|
Impfungen |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
cepljenja
Die bestehenden Abweichungen bei den Schutzmaßnahmen der vorab erwähnten Mitgliedstaaten , wie z. B. unterschiedliche Fristen für Impfungen und serologische Untersuchungen und unterschiedliche Endtermine für Anti-Parasiten-Untersuchungen , machen es schwieriger und teurer , mit Tieren in der EU zu reisen .
Razlike v zaščitnih ukrepih prej omenjenih držav članic , kot so različne časovne omejitve za cepljenja in serološke preglede in različni roki za protiparazitne preglede , po nepotrebnem otežujejo in povečujejo stroške potovanja s hišnimi živalmi v EU .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Impfungen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
vacunación
Ehe man sich 1991 entschloss , auf die Impfungen zu verzichten , wurden jährlich Hunderte von Fällen registriert .
Antes de que se aplicara la política de no vacunación , en 1991 , se registraban cientos de casos cada año .
|
Impfungen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vacunas
Die Anzahl der Menschen , die sich mit dieser Krankheit infizieren , macht uns bewusst , dass wir heute im 21 . Jahrhundert nicht nur eine umfassende Informationskampagne durchführen und die richtigen Prophylaxemaßnahmen durchführen müssen , sondern dass wir auch und vor allem die Finanzmittel für schützende Impfungen aufstocken müssen .
El número de personas que contrae la enfermedad nos indica que en la actualidad , en el siglo XXI , no solamente debemos lanzar una amplia campaña informativa y proporcionar la profilaxis adecuada , sino que además , y sobre todo , debemos aumentar la financiación de las vacunas de protección .
|
Impfungen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Utilizar vacunas
|
Impfungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la vacunación
|
Impfungen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
las vacunas
|
Impfungen ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
¿ Utilizar vacunas ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Impfungen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
očkování
Für die Kinder der Roma ist die Lage noch schlimmer : Die Kindersterblichkeit ist hoch , es gibt so gut wie keine Impfungen , und nur ein geringer Prozentsatz der Kinder besucht regelmäßig die Schule .
U jejich dětí se objevují čím dál tím větší obtíže : dětská úmrtnost je vysoká , k dispozici není téměř žádné očkování a jenom malé procento dětí navštěvuje pravidelně školu .
|
Häufigkeit
Das Wort Impfungen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 63623. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.69 mal vor.
⋮ | |
63618. | Zehntausend |
63619. | Stanislas |
63620. | ausgesetzten |
63621. | theoretisches |
63622. | Whittaker |
63623. | Impfungen |
63624. | Zacken |
63625. | Parfüm |
63626. | Barnsley |
63627. | Calvo |
63628. | 4-türige |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Impfung
- Infektionen
- Keuchhusten
- Gegenanzeigen
- Krebserkrankungen
- Harnwegsinfektionen
- AIDS-Patienten
- Tetanus
- Natalizumab
- MRSA
- Schutzimpfung
- Intoxikationen
- Prophylaxe
- Durchfallerkrankungen
- HIV-Infektion
- Osteoporose
- Kombinationstherapie
- Allergien
- antiretroviralen
- Psoriasis
- Meningokokken
- Influenza
- Hepatitis
- Risikogruppen
- Toxoplasmose
- Infekte
- Erkrankungen
- kontraindiziert
- Standardtherapie
- Neurodermitis
- Medikamente
- Impfschutz
- Medikamenten
- Autoimmunerkrankungen
- Pneumonien
- Infekten
- Therapiemöglichkeiten
- Langzeittherapie
- Antibiotika
- Immunsuppression
- Doxycyclin
- Lungenentzündungen
- Patienten
- medikamentöse
- Nebenwirkungen
- Röteln
- Lebererkrankungen
- Abstoßungsreaktionen
- Leukämien
- FSME
- Antiepileptika
- Blutarmut
- prophylaktische
- Magengeschwüre
- Indikation
- Kontraindikationen
- Anämie
- symptomatischen
- akuten
- Endokarditis
- Schuppenflechte
- Abwehrschwäche
- klinisch
- Immunschwäche
- Hauterkrankungen
- Zöliakie
- Tumorerkrankungen
- geimpften
- Lymphomen
- Niereninsuffizienz
- Indikationen
- Windpocken
- chronisch-entzündlichen
- Pneumokokken
- Rifampicin
- Kollagenosen
- Pilzinfektionen
- Erregern
- Off-Label-Use
- Vorbeugung
- Impfstoffen
- Wundinfektionen
- Rituximab
- Krebspatienten
- HAART
- Begleiterkrankungen
- prophylaktisch
- Überempfindlichkeit
- Fibromyalgie
- Risikofaktoren
- Behandlung
- Überempfindlichkeitsreaktionen
- Anämien
- Grunderkrankung
- Erkältungskrankheiten
- HIV-Infektionen
- Enzephalitis
- Harninkontinenz
- Immunisierung
- geschwächtem
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Impfungen gegen
- von Impfungen
- Impfungen und
- und Impfungen
- Impfungen mit
- der Impfungen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɪmpfʊŋən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Eintragungen
- Unterbrechungen
- Begrenzungen
- Beerdigungen
- Geschmacksrichtungen
- Folterungen
- Erwartungen
- Legierungen
- Kündigungen
- bezwungen
- Auszahlungen
- Bindungen
- Anhörungen
- Spannungen
- Lähmungen
- Sendungen
- Umweltbedingungen
- Implementierungen
- Nachwirkungen
- Ansammlungen
- Rohrleitungen
- Feststellungen
- Verspätungen
- Pressemitteilungen
- Abzweigungen
- Jungen
- Übernachtungen
- Messungen
- Halterungen
- Verkleidungen
- Bearbeitungen
- Vertiefungen
- Überschwemmungen
- Waffengattungen
- Entwicklungen
- Abkürzungen
- Anfeindungen
- Tötungen
- Behinderungen
- Meldungen
- Probebohrungen
- Änderungen
- Verfolgungen
- Moralvorstellungen
- Wahrnehmungen
- Entscheidungen
- Belastungen
- Fährverbindungen
- Übersetzungen
- Ausrüstungen
- Verlängerungen
- Erkrankungen
- Ansiedlungen
- Verfügungen
- Beschichtungen
- Enteignungen
- Wohnungen
- gelungen
- Aufzeichnungen
- Umdrehungen
- Schilderungen
- Wendungen
- Zeichnungen
- Entzündungen
- Erfindungen
- Ausgrabungen
- Verstrickungen
- Musikrichtungen
- Windungen
- Zusammenfassungen
- Färbungen
- Landesregierungen
- Verzögerungen
- Temperaturschwankungen
- Nachrichtensendungen
- Erläuterungen
- Forschungen
- Anmerkungen
- Verwechslungen
- Beschriftungen
- Sichtungen
- Bibelübersetzungen
- Vertretungen
- Spaltungen
- Verschwörungen
- Lesungen
- Abtreibungen
- Abhandlungen
- Bezeichnungen
- Verteilungen
- Einführungen
- Anordnungen
- Enthüllungen
- Hinrichtungen
- Darstellungen
- Belagerungen
- Nibelungen
- Erscheinungen
- Entlassungen
- Untersuchungen
Unterwörter
Worttrennung
Imp-fun-gen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Im
pfungen
Abgeleitete Wörter
- Totstoff-Impfungen
- MMR-Impfungen
- Polio-Impfungen
- DNA-Impfungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Texas |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Programmiersprache |
|
|
Recht |
|
|
Tischtennis |
|