häusliche
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | häus-li-che |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (4)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
häusliche |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
домашното
Auch wenn viele Menschen es nicht wahrhaben wollen , die Realität sieht so aus , dass es Frauen gibt , die nur halb so viel verdienen wie Männer und dass häusliche Gewalt hauptsächlich Frauen und Kinder betrifft .
Въпреки че има мнозина , които не желаят да го приемат , истината е , че има жени , които получават за труда си половината от заработеното от мъжете и че домашното насилие засяга предимно жените и децата .
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
домашното насилие
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
häusliche |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
hjemmet
Vizepräsidentin der Kommission . - Herr Präsident , an diesem selben Tag , an dem wir die Tatsache feiern , dass der nächsten Kommission offensichtlich mindestens neun Frauen angehören werden - und ich betrachte dies auch als einen Sieg für alle von uns , die aktiv hierfür gekämpft haben - hören wir heute Morgen in den Nachrichten , dass allein in Frankreich im vergangenen Jahr 156 Frauen durch häusliche Gewalt getötet wurden .
Hr . formand ! Samme dag , som vi fejrer , at der tilsyneladende bliver mindst ni kvinder i den nye Kommission - hvilket jeg i øvrigt betragter som en sejr for alle os , der aktivt har kæmpet for dette - hører vi her til morgen forlydender om , at alene i Frankrig blev 156 kvinder sidste år dræbt som følge af vold i hjemmet .
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
vold i hjemmet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
häusliche Gewalt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
domestic violence
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
häusliche |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
koduvägivald
Herr Minister ! Sie haben es ja schon kurz angesprochen : Häusliche Gewalt richtet sich ja nicht nur gegen Frauen , sondern auch gegen Kinder , und häusliche Gewalt kommt wegen Überforderung auch im Bereich der Altenpflege vor .
( DE ) Lugupeetud minister ! Te mainisite põgusalt , et koduvägivald pole loomulikult suunatud mitte ainult naiste , vaid ka laste vastu , ning et koduvägivald on ülekoormuse tõttu päevakorral ka seoses eakate hooldusega .
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
koduvägivald
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
häusliche |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
perheväkivalta
Auch das gesellschaftliche Bewusstsein ist von Bedeutung , damit häusliche Gewalt nicht einfach als peinliches Problem , das nur in den eigenen vier Wänden existiert , angesehen wird .
Aivan yhtä tärkeää on kuitenkin yhteiskunnan tietoisuus siitä , että perheväkivalta ei saa olla kiusallinen ongelma , joka pidetään piilossa neljän seinän sisällä .
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
perheväkivalta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
häusliche |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
domestique
In diesem Zusammenhang sind auch soziale Schäden wie häusliche Gewalt , Vernachlässigung von Kindern , Arbeitslosigkeit und soziale Ausgrenzung zu nennen .
Nous pouvons également y ajouter les dégâts sociaux tels que la violence domestique , les enfants délaissés , le chômage et l'exclusion sociale .
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
violence domestique
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
häusliche |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ενδοοικογενειακή
Leider bleiben häusliche Gewalt , Vergewaltigung als Kriegswaffe , Genitalverstümmelungen , Zwangsehen , Menschenhandel oder Zwangsprostitution der Albtraum , der das Leben Millionen von Frauen in der ganzen Welt zerstört .
Δυστυχώς , η ενδοοικογενειακή βία , η χρησιμοποίηση του βιασμού ως πολεμικού όπλου , ο ακρωτηριασμός των γεννητικών οργάνων , οι εξαναγκαστικοί γάμοι , η εμπορία ανθρώπων ή η σεξουαλική δουλεία παραμένουν ο εφιάλτης που καταστρέφει τις ζωές εκατομμυρίων γυναικών σε ολόκληρο τον κόσμο .
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ενδοοικογενειακή βία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
häusliche |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
domestica
Diese Art der Gewalt umfasst sexuelle und häusliche Gewalt , Gruppenvergewaltigungen , Übergießen mit ätzender Säure sowie Ehrenmorde .
Questo genere di violenza abbraccia la violenza sessuale e la violenza domestica , le sevizie di gruppo , l'acido gettato addosso alle donne e i delitti di onore .
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
violenza domestica
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
häusliche |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ģimenē
Wir müssen häusliche Gewalt mit gebührender Aufmerksamkeit verfolgen , um sie an die Öffentlichkeit zu bringen und den Opfern , Frauen und Kindern , zu helfen .
Mums ir jāpievērš pienācīga uzmanība vardarbībai ģimenē , lai varētu to atklāt un palīdzēt upuriem - sievietēm un bērniem .
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vardarbība ģimenē
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ģimenē
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vardarbību ģimenē
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
häusliche |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
huiselijk
Das ist zum einen der Begriff „ häusliche Gewalt “ , der meiner Ansicht nach in „ Gewalt von Männern gegen Frauen “ geändert werden sollte , denn genau das ist es .
Het eerste is “ huiselijk geweld ” , wat we naar mijn mening “ geweld van mannen tegen vrouwen ” zouden moeten noemen – dat dekt immers precies de lading .
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
huiselijk geweld
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
häusliche |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
domowej
Er bezieht sich dabei jedoch nicht speziell auf häusliche Gewalt .
Nie odnosi się jednak w szczególności do przemocy domowej .
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
przemoc domowa
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
häusliche |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
doméstica
Die häusliche Gewalt ist keine private Familienangelegenheit .
A violência doméstica não é uma questão familiar privada .
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
violência doméstica
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
doméstica
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
häusliche |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
domestică
Mit der Migration hat die EU Probleme aus aller Herren Länder importiert und damit auch Ehrenmorde , Zwangsheiraten und häusliche Gewalt in patriarchalischen Familienstrukturen .
Permițând migrația , UE a importat probleme din fiecare loc posibil , printre care crima de onoare , căsătoriile forțate și violența domestică în structurile familiale patriarhale .
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
violența domestică
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
domestică
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
häusliche |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
hemmet
schriftlich . - ( FR ) Zwangsehen , häusliche Gewalt , Ehrenverbrechen , Analphabetismus usw . - die Situation der Frauen in der Türkei ist nicht rosig !
skriftlig . - ( FR ) Påtvingade äktenskap , våld i hemmet , hedersbrott , analfabetism etc. : kvinnornas situation i Turkiet är ingen dans på rosor .
|
häusliche |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
i hemmet
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
våld i hemmet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
häusliche |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
domáce
Frau Präsidentin , häusliche Gewalt , Genitalverstümmelung , Ehrenmorde , Zwangsehen und Menschenhandel sind nur einige Arten von Gewalt gegen 45 % der Frauen in Europa .
Vážená pani predsedajúca , domáce násilie , mrzačenie pohlavných orgánov , zločiny v mene cti , nútené manželstvá a obchodovanie s ľuďmi sú len niektorými príkladmi násilia páchaného na 45 % žien v celej Európe .
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
häusliche |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
družini
Ich begrüße außerdem die Tatsache , dass der Aktionsplan eine Strategie beinhaltet , um die Genitalverstümmelung von Frauen , häusliche Gewalt und Gewalt gegen Frauen zu bekämpfen .
Pozdravljam tudi dejstvo , da akcijski načrt vključuje strategijo za boj proti pohabljanju ženskih spolnih organov , nasilju v družini in nasilju nad ženskami .
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nasilje v družini
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
v družini
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nasilje v
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
häusliche |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
doméstica
Alle Formen von Gewalt , insbesondere häusliche Gewalt , und der Mangel an rechtlichen und psychologischen Unterstützungsmechanismen für die Opfer stellen nach wie vor ein besonderes Problem dar .
Todas las formas de violencia , especialmente la violencia doméstica , y la falta de mecanismos de apoyo jurídico y psicológico para las víctimas todavía representan un problema específico .
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
violencia doméstica
|
häusliche Gewalt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
la violencia doméstica
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
häusliche Gewalt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
domácí násilí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
häusliche |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
családon
Die grausame und alltägliche häusliche , familiäre und lokale Gewalt gegen Frauen und Mädchen ist für mich ohnehin das Brennendste , Schlimmste und von unseren Medien am meisten ignorierte Problem .
Számomra még mindig a nők és lányok ellen családon belül , családi és helyi szinten naponta elkövetett borzalmas erőszak a legsúlyosabb és legégbekiáltóbb probléma , melyet a médiánk nagyrészt figyelmen kívül hagy .
|
Häufigkeit
Das Wort häusliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 51830. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.89 mal vor.
⋮ | |
51825. | Verhängung |
51826. | Brunsbüttel |
51827. | Marquette |
51828. | Bescheidenheit |
51829. | Miyazaki |
51830. | häusliche |
51831. | Horowitz |
51832. | Außenseiten |
51833. | 1997/1998 |
51834. | eingefroren |
51835. | hinwies |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- häuslichen
- häuslicher
- Häusliche
- Kranken
- Kranker
- Kindererziehung
- Notlagen
- pflegebedürftiger
- Wöchnerinnen
- psychisch
- pflegerische
- Schwangere
- Hilfsbedürftigen
- pflegebedürftige
- Fürsorge
- pflegebedürftigen
- Kranke
- Hilfen
- Pflegeheimen
- Vorsorge
- kranke
- Hilfsbedürftige
- Krisensituationen
- Pflegepersonal
- Pflegebedürftigen
- Kinderbetreuung
- kranker
- Betreuung
- Pflegekräfte
- bedürftigen
- Gesundheitsfürsorge
- behinderter
- Gesundheitsvorsorge
- hilfsbedürftige
- Behinderte
- Heimen
- Alkoholkranke
- behinderten
- hilfsbedürftigen
- Behinderter
- Eingliederungshilfe
- Behandlungspflege
- Krankheits
- Hilfsangebote
- ambulanten
- verhaltensauffällige
- Familienarbeit
- Säuglingspflege
- Behinderten
- Familienpflege
- pflegerischen
- Pflegenden
- Arbeitsleben
- Bedürftigen
- Familienplanung
- Altersheimen
- Pflegebedürftige
- pflegenden
- bedürftige
- Körperpflege
- Drogenabhängige
- sexuelle
- Präventionsmaßnahmen
- Bedürftige
- Heilbehandlungen
- Körperliche
- Notleidende
- Behinderungen
- Grundpflege
- Betreuungsangebote
- Suchtkranken
- Waisenhäuser
- Müttern
- Kleinkinder
- Drogenkonsum
- Missbrauch
- Bezugspersonen
- Krankenbehandlung
- Behandlungen
- Schwerkranken
- Waisenhäusern
- Pflegepersonen
- Heime
- Sterbebegleitung
- Heranwachsende
- Waisen
- ambulanter
- Pflegeperson
- Tagesbetreuung
- Behinderung
- Präventionsarbeit
- Kinderheimen
- vollstationären
- Heilbehandlung
- Jugendlichen
- Beratungsstelle
- Kleinstkinder
- Pflegekräften
- Notfallversorgung
- Notsituationen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die häusliche
- häusliche Gewalt
- häusliche Pflege
- und häusliche
- das häusliche
- häusliche Krankenpflege
- die häusliche Pflege
- Die häusliche
- gegen häusliche Gewalt
- für häusliche
- eine häusliche
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhɔɪ̯slɪçə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- gelegentliche
- vorzügliche
- maßgebliche
- gebräuchliche
- kontinuierliche
- abenteuerliche
- gerichtliche
- kaiserliche
- wesentliche
- ordentliche
- Verantwortliche
- göttliche
- jährliche
- königliche
- angebliche
- unübliche
- ungewöhnliche
- empfindliche
- pflanzliche
- anfängliche
- nördliche
- nützliche
- wissenschaftliche
- hauptsächliche
- östliche
- größtmögliche
- erbliche
- gesellschaftliche
- ähnliche
- herkömmliche
- unerhebliche
- leidenschaftliche
- namentliche
- leibliche
- sachliche
- sinnliche
- freundschaftliche
- erhältliche
- gewerbliche
- nordwestliche
- zierliche
- künstliche
- wirkliche
- seitliche
- handwerkliche
- ehrenamtliche
- deutliche
- strafrechtliche
- diesbezügliche
- mutmaßliche
- monatliche
- bildliche
- zivilrechtliche
- rötliche
- hässliche
- wörtliche
- freiheitliche
- amtliche
- glückliche
- nachträgliche
- vermeintliche
- örtliche
- elterliche
- weltliche
- wasserlösliche
- rechtliche
- tägliche
- verständliche
- körperliche
- absichtliche
- urkundliche
- außergewöhnliche
- zwischenzeitliche
- schriftliche
- überdurchschnittliche
- ärztliche
- vorsätzliche
- natürliche
- längliche
- förmliche
- willkürliche
- verbindliche
- eheliche
- rundliche
- eigentliche
- gewöhnliche
- südliche
- restliche
- fachliche
- außerordentliche
- bräunliche
- umweltfreundliche
- ehrliche
- städtebauliche
- landwirtschaftliche
- gefährliche
- berufliche
- schädliche
- grünliche
- unglückliche
Unterwörter
Worttrennung
häus-li-che
In diesem Wort enthaltene Wörter
häuslich
e
Abgeleitete Wörter
- häuslichen
- häuslichem
- außerhäusliche
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Verein |
|