Überschneidung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Überschneidung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
припокриване
Man kann sich allerdings fragen , ob diese Verfahrensweise nicht zu einer bestimmten Überschneidung führen wird .
Някои може би все пак се питат дали процедурата няма да доведе до известно припокриване .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Überschneidung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
overlapning
Hingegen werden im Bericht einige grundsätzliche Probleme aufgeworfen , und zwar zunächst die mögliche Überschneidung von Texten , in denen die Beteiligung der Öffentlichkeit vorgesehen ist , vor allem mit Richtlinien über Umweltverträglichkeitsstudien , über die Verhütung und Begrenzung der Umweltverschmutzung ; zweitens die Ratifizierung des Aarhus-Übereinkommens , das zwar von der Gemeinschaft und allen Mitgliedstaaten unterzeichnet , aber nur von Italien und Dänemark ratifiziert worden ist - folglich ist es noch nicht in Kraft getreten !
Derimod rejser betænkningen nogle realitetsproblemer , nemlig først og fremmest den eventuelle overlapning af tekster , der lægger op til offentlighedens deltagelse , herunder især direktiverne om miljøpåvirkningsundersøgelserne , forebyggelse og reducering af forureningen , og for det andet ratificeringen af Århus-konventionen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Überschneidung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
overlap
Man kann sich allerdings fragen , ob diese Verfahrensweise nicht zu einer bestimmten Überschneidung führen wird .
One might wonder , however , if this procedure will not result in a certain kind of overlap .
|
Überschneidung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
overlapping
Die meisten können wir akzeptieren , doch wird Änderungsantrag 20 unserer Meinung nach zu einer Überschneidung mit bereits vorhandenen Verfahren führen und ist daher überflüssig .
We can accept most of them , but in our opinion Amendment No 20 would lead to an overlapping with existing procedures and is therefore superfluous .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Überschneidung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
chevauchement
Bei diesen Verhandlungen ging es auch darum , jegliche Überlappung oder Überschneidung des Erweiterungsprozesses mit etwaigen Reformen der Gemeinschaftspolitiken zu vermeiden , denn wer die Reform der Gemeinschaftspolitiken an die Erweiterung binden will , riskiert eine Verzögerung in den vorgesehenen Fristen .
Au cours de ces négociations , il convient également d'éviter tout chevauchement ou interférence du processus d'élargissement avec d'éventuelles réformes des politiques communes , car ceux qui veulent conditionner la réforme des politiques communes à l'élargissement courent le risque de provoquer un retard dans les délais prévus .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Überschneidung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
sovrapposizione
Die Überschneidung mit dem Führerschein ist nicht mehr drin , d.h. , wer eine korrekte Ausbildung im Führerschein hat , braucht diese Grundqualifikation nicht mehr mitzumachen .
La sovrapposizione con la patente è stata risolta , ovvero coloro che hanno avuto una formazione appropriata per l'ottenimento della patente non devono più ottenere una certificazione della qualificazione iniziale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Überschneidung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
overlapping
Insofern ist diese Überschneidung , das Nebeneinander , was Frau Müller in ihrem Bericht anschneidet und was auch der Rechnunghof kritisiert hat , mehr als eine Frage der klaren Trennung in den Finanzen , mehr als eine Frage , daß die Finanzierung und die Kontrolle dieser Finanzierung anders geregelt werden müssen .
In zoverre is deze overlapping , het naast elkaar wat mevrouw Müller in haar verslag aansnijdt en wat ook de Rekenkamer heeft bekritiseerd meer dan een kwestie van duidelijke scheiding in de financiën , meer dan een kwestie dat de financiering en de controle van deze financiering anders moeten worden geregeld .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Überschneidung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sobreposição
Ich möchte Sie darauf aufmerksam machen , dass die Überschneidung der Anwendungsbereiche des Übereinkommens und der neuen Verordnung mit Sicherheit die parallele Anwendung dieser beiden Instrumente erleichtern wird .
Chamo a vossa atenção para o facto de que a sobreposição dos campos de aplicação da Convenção e do novo regulamento facilitará , seguramente , a aplicação paralela destes dois instrumentos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Überschneidung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
överlappning
Insofern ist diese Überschneidung , das Nebeneinander , was Frau Müller in ihrem Bericht anschneidet und was auch der Rechnunghof kritisiert hat , mehr als eine Frage der klaren Trennung in den Finanzen , mehr als eine Frage , daß die Finanzierung und die Kontrolle dieser Finanzierung anders geregelt werden müssen .
Såtillvida är denna överlappning , virrvarret som Müller tar upp i sitt betänkande , och som även revisionsrätten kritiserat , mer än en fråga om att klart skilja mellan finanser , mer än en fråga om att finansieringen och kontrollen av denna finansiering måste regleras på ett annat sätt . Jag vill be er ta hänsyn till att den gemensamma europeiska utrikes - och säkerhetspolitiken även är vårt ansikte utåt , Europeiska unionens ansikte utåt i denna värld .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Überschneidung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
prekrývania
Er muss zudem die Schwierigkeiten in Betracht ziehen , die bei der Rechtsetzung in Bereichen mit gemeinsamer Zuständigkeit entstehen , wo Harmonisierung bei einer Überschneidung von Zuständigkeiten eine Option ist .
Musí tiež zohľadňovať ťažkosti , ktoré vznikajú pri vytváraní právnych predpisov v oblasti spoločnej pôsobnosti s využitím možnosti harmonizácie v prípadoch prekrývania .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Überschneidung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
duplicación
schriftlich . - ( EN ) Änderungsantrag 112 : Ich lehne den Vorschlag der Kommission ab , weil eine Bodenrahmenrichtlinie einfach mehr Bürokratie und eine Überschneidung von Regelungen bedeuten würde , ohne dass dies mit einer zusätzlichen Verbesserung des Bodenschutzes verbunden wäre .
por escrito . - Enmienda 112 : Voy a rechazar la propuesta de la Comisión , porque una Directiva marco del suelo supondrá simplemente más burocracia y duplicación de las disposiciones reglamentarias , sin conseguir ninguna mejora adicional en la protección del suelo .
|
Häufigkeit
Das Wort Überschneidung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 80836. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.50 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Überschneidungen
- Überlappung
- Überlappungen
- Auffächerung
- Unterschieden
- Aufeinanderfolge
- zeitliche
- Unterschiede
- Abweichungen
- zeitlichen
- Abfolge
- Differenzierung
- Veränderung
- struktureller
- Ausprägungen
- unterschiedlichen
- Gesamtbetrachtung
- Unterteilungen
- Strukturierung
- Gewichtung
- Wiederholbarkeit
- Eingrenzung
- Parallelität
- Mittelstellung
- räumliche
- koordinierenden
- Unterscheidbarkeit
- Vereinfachung
- strukturellen
- Häufung
- zeitlicher
- Festlegung
- Beeinflussung
- Auffälligkeit
- Verzahnung
- strukturelle
- Unterscheidung
- Zuordnung
- Ungenauigkeiten
- Unterteilung
- Generell
- räumlichen
- gewichten
- abweichende
- einzelnen
- abgrenzbaren
- einzelner
- Bindungen
- Phasen
- graduellen
- vergleichbarer
- Komplexität
- abweichenden
- Wertigkeit
- Zeitpunkten
- Doppelung
- differierenden
- Segmentierung
- Zwischenstellung
- Identifikation
- Verkürzungen
- Mischform
- Perioden
- abgrenzbare
- funktionalen
- Verdeutlichung
- unterschiedliche
- punktuelle
- Aussagefähigkeit
- Merkmalen
- Analogie
- Verknüpfung
- Reihung
- Unterschiedliche
- Insolvenzprognosen
- Trennungen
- Gruppenzugehörigkeit
- unterschiedlicher
- Vergleichbarkeit
- deutliche
- Spezialform
- Formenvielfalt
- Leistungsunterschiede
- Bikonta
- Grundsätzlich
- räumlicher
- zeitlich
- Merkmale
- abweichender
- auftretenden
- Gleichwertigkeit
- überschneidende
- bestimmbare
- differenziert
- heterogene
- Normalisierung
- übereinstimmende
- beurteilenden
- fixierter
- funktionaler
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Überschneidung mit
- Überschneidung der
- eine Überschneidung
- die Überschneidung
- Überschneidung von
- Überschneidung mit der
- der Überschneidung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Über
schneidung
Abgeleitete Wörter
- Überschneidungen
- Überschneidungsbereich
- Überschneidungsgebiet
- Überschneidungsgebieten
- Überschneidungsbereiche
- Überschneidungspunkte
- Überschneidungsfreiheit
- Überschneidungsbereichen
- Überschneidungszonen
- Überschneidungssituation
- Überschneidungsgebiete
- Überschneidungszone
- Überschneidungsfeldern
- Überschneidungsfeld
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Deutschland |
|
|
Pädagogik |
|
|
Titularbistum |
|
|
Mathematik |
|
|