Entwicklungshilfe
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (12)
- Dänisch (13)
- Englisch (17)
- Estnisch (13)
- Finnisch (11)
- Französisch (7)
- Griechisch (12)
- Italienisch (9)
- Lettisch (12)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (15)
- Polnisch (14)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (15)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (12)
- Ungarisch (7)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
помощ за развитие
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
за развитие
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
развитие
Die öffentliche Entwicklungshilfe sollte viel mehr erhöht werden und nicht unter den Folgen der Finanzkrise zu leiden haben .
Официалната помощ за развитие следва да бъде увеличена , а не да страда от последствията от финансовата криза .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
помощ за
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
помощта
Da Entwicklungshilfe auf Gegenseitigkeit aufbauen muss , wird mein Land seine Zusagen weiterhin einhalten .
Тъй като помощта за развитие трябва да бъде взаимна , моята страна ще продължи да спазва своите ангажименти .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
помощ
Die öffentliche Entwicklungshilfe sollte viel mehr erhöht werden und nicht unter den Folgen der Finanzkrise zu leiden haben .
Официалната помощ за развитие следва да бъде увеличена , а не да страда от последствията от финансовата криза .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
помощта за развитие
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
помощи
Sie leiden unter den Folgen in Form von weniger Wachstum , schneller um sich greifender Arbeitslosigkeit , weniger Direktinvestitionen , weniger Auslandskrediten , weniger Geld , das von Emigranten zurückgeschickt wird , weniger öffentlicher Entwicklungshilfe und natürlich vermehrten Handelsbeschränkungen .
Те страдат от последствията с по-малък растеж , по-бързо нарастваща безработица , по-малко преки инвестиции , по-малко чуждестранни кредити , по-малко пари , изпратени обратно от имигранти , по-малко официални помощи за развитие и , разбира се , повече търговски ограничения .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
помощта за
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
за развитие .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
за помощ за развитие
|
: Entwicklungshilfe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
: Помощта
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
udviklingsbistand
Die Europäische Kommission muss der Landwirtschaft in ihrer Entwicklungshilfe wirklich Vorrang einräumen , insbesondere der Unterstützung , die Landwirten einen Marktzugang ermöglicht , und den Hilfen für kleine und mittlere landwirtschaftliche Familienbetriebe .
Kommissionen skal virkelig prioritere landbruget i sin udviklingsbistand , navnlig bistand for at sikre landmænd adgang til markederne og støtte til små og mellemstore familiebrug .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
udviklingsbistanden
Ich unterstütze jeden Versuch , die Entwicklungshilfe zu fördern .
Jeg støtter ethvert forsøg på at fremme udviklingsbistanden .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
udviklingsstøtte
Wenn dieses Importsystem nicht gegen von uns eingegangene internationale Abkommen verstoßen würde , wäre eine solche Verteuerung möglicherweise noch hinzunehmen . In diesem Fall aber nur unter der Voraussetzung , daß die Importhindernisse wirklich eine gute Entwicklungshilfe für die AKP-Länder sind .
Hvis dette importsystem ikke stred mod internationale aftaler , som vi har indgået , ville en sådan fordyrelse muligvis kunne accepteres , men i så fald kun forudsat , at importhindringerne virkelig udgjorde en god udviklingsstøtte for ACP-landene .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
udviklingshjælp
Natürlich ist die Wirksamkeit der staatlichen Entwicklungshilfe ein komplexes Thema , darauf wurde in den Entschließungsanträgen zu Recht hingewiesen , denn bei dieser Frage sind zahlreiche internationale und interne Bedingungen zu berücksichtigen und nicht nur die Wirkungen von einzelnen Projekten und Instrumenten .
Det er klart , at effektiviteten af den offentlige udviklingshjælp er et komplekst emne , som der retteligt er blevet gjort opmærksom på i beslutningsforslagene , for det består af et net af interne og internationale betingelser og ikke kun af samlinger af enkeltprojekter og enkeltinstrumenter .
|
und Entwicklungshilfe |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
og udviklingsbistand
|
Entwicklungshilfe und |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
udviklingsbistand og
|
Entwicklungshilfe . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
udviklingsbistand .
|
öffentlichen Entwicklungshilfe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
udviklingsbistand
|
: Entwicklungshilfe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
: Bistandspolitikken
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
udviklingsbistand
|
öffentliche Entwicklungshilfe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
udviklingsbistand
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Udviklingsbistand i krisetider
|
Betrifft : Entwicklungshilfe |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Om : Bistandspolitikken
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
development aid
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aid
Es bereitet mir große Sorgen , dass die USA ihre Entwicklungshilfe senken wollen , um den Schuldenerlass zu finanzieren .
I am very concerned that the United States envisages a reduction in aid budgets to fund debt cancellation .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
development
In der Tat birgt die Globalisierung sowohl Herausforderungen als auch Möglichkeiten und muss die Verbesserung der Arbeits - und Lebensbedingungen und die Verstärkung der Entwicklungshilfe zum Nutzen der benachteiligten Bevölkerungen möglich machen .
In fact , globalisation entails both challenges and opportunities and must lead to the improvement of living and working conditions and higher levels of development aid for the least-favoured communities .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
development aid .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
development assistance
|
die Entwicklungshilfe |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
development aid
|
offiziellen Entwicklungshilfe |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
official development
|
Entwicklungshilfe nennen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
naturally emphasise aid
|
: Entwicklungshilfe |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
: Development aid policy
|
Entwicklungshilfe und |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
development aid and
|
unserer Entwicklungshilfe |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
our development aid
|
Entwicklungshilfe . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
development aid .
|
und Entwicklungshilfe |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
and development aid
|
offizielle Entwicklungshilfe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
official development
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
development aid
|
öffentlichen Entwicklungshilfe |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
ODA
|
Entwicklungshilfe . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
development aid
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
arenguabi
Staatliche Entwicklungshilfe muss dringend erhöht werden .
Riiklikku arenguabi tuleb kiiremas korras suurendada .
|
Entwicklungshilfe und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
arenguabi ja
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
arenguabi
|
Entwicklungshilfe muss |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Arenguabi
|
die Entwicklungshilfe |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
arenguabi
|
öffentliche Entwicklungshilfe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ametliku arenguabi
|
öffentlichen Entwicklungshilfe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ametliku arenguabi
|
öffentlichen Entwicklungshilfe |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
arenguabi
|
Entwicklungshilfe . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
arenguabi
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Arenguabi majanduskriisi ajal
|
Entwicklungshilfe muss aufgewertet werden |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Arenguabi raames tuleb eelistada
|
Betrifft : Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teema : Arenguabi majanduskriisi ajal
|
Entwicklungshilfe muss aufgewertet werden ... |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Arenguabi raames tuleb eelistada ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
kehitysavun
Die Europäische Union muß auch weiterhin der Ausgangspunkt für staatliche Entwicklungshilfe bleiben , denn sie allein kann als privilegierter Partner den Amerikanern und den Asiaten die Stirn bieten .
Juuri Euroopan unionin on edelleen toimittava julkisen kehitysavun sulatusuunina , koska se on etuoikeutettu kumppani , joka kykenee uhmaamaan amerikkalaisia ja aasialaisia .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
kehitysapua
Die Ergebnisse einer speziellen Studie zeigen , dass die meisten der neuen Mitgliedstaaten die offizielle Entwicklungshilfe in der Regel ihren Nachbarn zukommen lassen - den Ländern des westlichen Balkans und der Gemeinschaft Unabhängiger Staaten .
Erityistutkimuksen tulokset osoittavat , että useimmat uudet jäsenvaltiot yleensä osoittavat virallista kehitysapua naapureilleen - Länsi-Balkanin maille ja Itsenäisten valtioiden yhteisölle .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kehitysapuun
Reiche Länder haben ihre Zusage nicht eingehalten , 0 , 7 % ihres BIP der Entwicklungshilfe und - zusammenarbeit zu widmen .
Rikkaat maat eivät ole pitäneet lupaustaan kohdentaa 0 , 7 % bruttokansantuotteestaan kehitysapuun ja kehitysyhteistyöhön .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kehitysapu
Die Soforthilfe ist absolut notwendig und muß verstärkt werden , aber die Entwicklungshilfe für beide kriegführende Regierungen muß an die Bedingung geknüpft werden , daß sie das Friedensabkommen der OAU akzeptieren und umsetzen .
Hätäapu on ehdottoman välttämätöntä , ja sitä täytyy tehostaa , mutta molemmille sotaa käyville hallituksille annettava kehitysapu täytyy kytkeä OAE : n rauhansopimuksen hyväksymiseen ja toimeenpanoon .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kehitysavusta
Unsere Europäische Union , die auch 55 % der weltweiten Entwicklungshilfe bereitstellt , könnte größeren Einfluss haben , wenn unsere Staats - und Regierungschefs etwas mehr politischen Mut besäßen , wenn sie Europas Stärke geltend machten .
Euroopan unionilla , joka myös antaa 55 prosenttia maailman kehitysavusta , voisi olla enemmän vaikutusvaltaa , jos johtajillamme olisi hiukan enemmän poliittista rohkeutta , jos he käyttäisivät Euroopan vahvuutta .
|
offiziellen Entwicklungshilfe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
virallisen kehitysavun
|
von Entwicklungshilfe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
kehitysavun
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kehitysavun
|
öffentlichen Entwicklungshilfe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
julkisen kehitysavun
|
die Entwicklungshilfe |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
kehitysavun
|
offizielle Entwicklungshilfe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
virallisen kehitysavun
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
au développement
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
l'aide au développement
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
l'aide
Erstens muss die Rolle der nationalen Parlamente bei der Gestaltung der Entwicklungshilfe in den neuen Mitgliedstaaten gestärkt werden .
Premièrement , le rôle des parlements nationaux dans le façonnement de l'aide au développement dans les nouveaux États membres doit être renforcé .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
l'aide au
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
au développement .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
d'aide
Die Europäische Union ist der größte Geldgeber in Sachen Entwicklungshilfe und humanitärer Hilfe , aber nur ein kleiner Teil davon wird in Richtung Agrarsektor geleitet , was den Nahrungsmittelbedarf Tausender von Menschen decken könnte , die weiter unter Mangelernährung leiden .
L'Union européenne est le principal donateur d'aide au développement et d'aide humanitaire , mais seule une petite partie des moyens libérés vont au secteur agricole qui , s ' il était aidé , permettrait de satisfaire les besoins alimentaires de milliers de personnes qui continuent à souffrir de malnutrition .
|
Entwicklungshilfe . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
au développement .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
αναπτυξιακή βοήθεια
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
αναπτυξιακή
Daher sollte sich die EU ein Beispiel an China nehmen , zumal es Peking geschickt versteht , Entwicklungshilfe mit der Versorgung mit Rohstoffen zu koppeln .
ΕΕ πρέπει λοιπόν να αντλήσει διδάγματα από την Κίνα , δεδομένου ιδίως ότι το Πεκίνο συνδυάζει με έξυπνο τρόπο την αναπτυξιακή βοήθεια με την προμήθεια πρώτων υλών .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
αναπτυξιακής βοήθειας
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
αναπτυξιακής
Es ist auch unerlässlich , dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten die Verantwortung von Hauptakteuren in der Entwicklungshilfe übernehmen , indem sie ihre internationalen Verpflichtungen den Ländern gegenüber erfüllen , indem sie dringend die Hilfe steigern , um die Millennium-Entwicklungsziele zu erreichen und indem sie das Volumen der staatlichen Entwicklungshilfe steigern , das ungenügend ist , um auf den Kollateralschaden dieser Krise in den Entwicklungsländern zu reagieren .
Είναι επίσης σημαντικό να αναλάβουν η Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της τις ευθύνες τους ως πρωταγωνιστικοί παράγοντες στον τομέα της αναπτυξιακής βοήθειας και να ανταποκριθούν στις διεθνείς υποχρεώσεις τους έναντι αυτών των χωρών , αυξάνοντας επειγόντως την παροχή βοήθειας για την επίτευξη των αναπτυξιακών στόχων της Χιλιετίας καθώς και τον όγκο της δημόσιας αναπτυξιακής βοήθειας , η οποία δεν επαρκεί για την αντιστάθμιση των παράπλευρων απωλειών που προκαλεί αυτή η κρίση στις αναπτυσσόμενες χώρες .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
βοήθεια
Daher sollte sich die EU ein Beispiel an China nehmen , zumal es Peking geschickt versteht , Entwicklungshilfe mit der Versorgung mit Rohstoffen zu koppeln .
ΕΕ πρέπει λοιπόν να αντλήσει διδάγματα από την Κίνα , δεδομένου ιδίως ότι το Πεκίνο συνδυάζει με έξυπνο τρόπο την αναπτυξιακή βοήθεια με την προμήθεια πρώτων υλών .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
βοήθειας
Verfasser der Stellungnahme des Entwicklungsausschusses . - Herr Präsident ! Unter Entwicklungsgesichtspunkten liegt die Bedeutung der Haushaltsentlastung , darin , den der Steuerzahlern in ganz Europa zu versichern , dass das Geld in den Entwicklungsländern in Bezug auf die Wirksamkeit der Hilfen effizient und wirksam eingesetzt wird , sowie in der Erzielung unseres 0,7 % - Zieles für die öffentliche Entwicklungshilfe ( ODA ) .
Κύριε Πρόεδρε , από αναπτυξιακή σκοπιά , η σπουδαιότητα της δημοσιονομικής απαλλαγής έγκειται στη διαβεβαίωση των φορολογουμένων ανά την Ευρώπη ότι τα χρήματα δαπανώνται αποδοτικά και αποτελεσματικά στον αναπτυσσόμενο κόσμο , τόσο όσον αφορά την αποτελεσματικότητα της βοήθειας όσο και σε σχέση με την επίτευξη του στόχου μας για διάθεση του 0,7 % του ΑΕγχΠ μας για την παροχή επίσημης αναπτυξιακής βοήθειας .
|
die Entwicklungshilfe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
αναπτυξιακή βοήθεια
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
αναπτυξιακής βοήθειας
|
offizielle Entwicklungshilfe |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
επίσημη αναπτυξιακή
|
offizielle Entwicklungshilfe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
της αναπτυξιακής βοήθειας
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αναπτυξιακή βοήθεια σε εποχή κρίσης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
allo sviluppo
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
aiuti allo sviluppo
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
aiuti allo
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
allo
Über der Verbesserung der Qualität der Entwicklungshilfe dürfen wir jedoch nicht ihre Quantität vergessen , die , das müssen wir einräumen , weiterhin unzureichend ist .
Tuttavia , il miglioramento qualitativo dell ' aiuto allo sviluppo non ci deve far dimenticare l'aspetto quantitativo che , dobbiamo riconoscerlo , continua a essere insufficiente .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
aiuti
Herr Präsident , die Entwicklungshilfe , die die Europäische Union den AKP-Ländern südlich der Sahara leistet , setzt sich bekanntlich aus den im Haushalt der Union vorgesehenen Mitteln und den Mitteln im Rahmen des Europäischen Entwicklungsfonds zusammen . Wie ebenfalls bekannt ist , wurden die Mittel des Fonds gegen den Willen der Kommission durch die Ablehnung des Rats noch nicht im gemeinsamen Haushalt festgelegt .
Signor Presidente , gli aiuti concessi dall ' Unione europea ai paesi dell ' Africa subsahariana consistono , come noto , in stanziamenti previsti in sede di bilancio dell ' Unione e dal Fondo europeo di sviluppo che per il momento , anche questo è noto , contro la volontà della Commissione , non è ancora integrato al bilancio comunitario a causa dell ' opposizione del Consiglio .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
allo sviluppo .
|
von Entwicklungshilfe |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
aiuti allo
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
aiuti allo
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
aiuti allo sviluppo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
attīstības
Die Ärmsten der Armen der Welt müssen leiden , weil einige Länder in einer wirtschaftlichen Rezession ihre Entwicklungshilfe kürzen und sogar ihre humanitäre Soforthilfe .
Pasaules visnabadzīgākajiem no nabadzīgajiem ir jācieš , jo vairākas valstis ekonomikas lejupslīdē samazina savu attīstības palīdzību un pat ārkārtas humāno palīdzību .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
attīstības palīdzības
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
palīdzības
Wir haben Verpflichtungen beim Marktzugang und dem Schuldenerlass übernommen und bei der Reservierung eines Teils der offiziellen Entwicklungshilfe für die am wenigsten entwickelten Länder .
Mēs esam uzņēmušies saistības attiecībā uz piekļuvi tirgum un parāda atvieglojumiem , kā arī daļas no Oficiālās attīstības palīdzības rezervēšanu vismazāk attīstītajām valstīm .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
palīdzība
Beispielsweise sollten Entwicklungshilfe und andere Finanzhilfen von der gewährten Religionsfreiheit für Christen abhängig gemacht werden .
Piemēram , attīstības palīdzība un citi finansiālie atbalsti jāsniedz ar nosacījumu , ka tiek nodrošināta reliģiskās pārliecības brīvība kristiešiem .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
attīstības palīdzību
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
attīstības jomā
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
attīstības atbalsta
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
palīdzībai
Die EU hat vorgeschlagen , die Anzahl der Menschen , die in Armut leben , um 25 % bis zum Jahr 2020 zu senken und 0,7 % des Bruttonationaleinkommens für Entwicklungshilfe bereitzustellen .
Eiropas Savienība no savas puses ir ierosinājusi līdz 2020 . gadam par 25 % samazināt nabadzībā dzīvojošo cilvēku skaitu un piešķirt 0,7 % no nacionālā kopieņēmuma attīstības palīdzībai .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
attīstības palīdzībai
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Attīstības palīdzība krīzes apstākļos
|
Entwicklungshilfe muss aufgewertet werden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Izmantojot attīstības palīdzību , jāatbalsta
|
Entwicklungshilfe ( ODA ) |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
( OAP )
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vystymuisi
Dieser internationale Rahmen ist wesentlich für die EU , die mehr als 55 % des Gesamtbetrags der weltweiten Entwicklungshilfe bereitstellt .
Ši tarptautinsistema reikalinga ES , kuri teikia daugiau nei 55 proc . bendros pagalbos vystymuisi .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
paramos vystymuisi
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Vorbeugung ist die beste Medizin , und ich bin daher fest davon überzeugt , dass die für den Sudan bereitgestellten EU-Mittel nicht nur für humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe , sondern auch für die Unterstützung demokratischer Kontrolle und Rechtsstaatlichkeit eingesetzt werden sollten , die Grundvoraussetzungen für die Einhaltung der grundlegenden Menschenrechte des vom Krieg gebeutelten sudanesischen Volkes sind .
Prevencija - geriausias vaistas , todėl esu tvirtai įsitikinęs , kad Sudanui skirti Europos Sąjungos ištekliai turėtų būti skirti ne tik humanitarinei ir vystymosi pagalbai , bet ir demokratiniam valdymui ir teisinei valstybei remti , nes tai yra pagrindinės išankstinės sąlygos pagrindinėms karo iškankintų Sudano žmonių žmogaus teisėms įgyvendinti .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pagalbos
Leider denke ich nicht , dass wir diese Problematik im Moment weiter diskutieren können . Die Frage , ob europäische Entwicklungshilfe unserer Mitgliedstaaten beziehungsweise der Kommission nach wie vor ihren Zweck erfüllt oder wirklich hilft - ob sie eine gute Methode darstellt - ist ein anderes Thema .
Deja , nemanau , kad galime dabar apie tai diskutuoti , bet žinojimas , ar Europos pagalbos teikimas iš mūsų valstybių narių ar Komisijos vis dar pasiekia tikslus ir vis dar yra veiksmingas - ar tai geras darbo būdas - jau kitas reikalas .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
paramos
Die EU verfolgt sicherlich eine sehr stabile Politik der Entwicklungshilfe .
ES , žinoma , vykdo labai tvirtą paramos vystymuisi politiką .
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pagalba vystymuisi ekonomikos krizės metu
|
Entwicklungshilfe ( ODA ) |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
( OPV )
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ontwikkelingshulp
Ich betone dies also in meiner Eigenschaft als französischer Abgeordneter , denn man muß klar anerkennen , daß die Föderalisierung der Entwicklungshilfe meilenweit entfernt ist von den üblichen Gepflogenheiten , der derzeitigen Praxis und der Doktrin , selbst der erneuerten , in Frankreich .
Ik wil dit als Frans verkozene beklemtonen , want we moeten ongetwijfeld erkennen dat de communautarisering van de ontwikkelingshulp mijlenver afstaat van de gewoonten , de huidige praktijken en zelfs de vernieuwde doctrine van Frankrijk .
|
unserer Entwicklungshilfe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
onze ontwikkelingshulp
|
die Entwicklungshilfe |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
ontwikkelingshulp
|
: Entwicklungshilfe |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
: Beleid inzake ontwikkelingssteun
|
öffentliche Entwicklungshilfe |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
officiële ontwikkelingshulp
|
und Entwicklungshilfe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
en ontwikkelingshulp
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
ontwikkelingshulp
|
Entwicklungshilfe und |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
ontwikkelingshulp en
|
offizielle Entwicklungshilfe |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
officiële ontwikkelingshulp
|
öffentlichen Entwicklungshilfe |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
officiële ontwikkelingshulp
|
Entwicklungshilfe . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ontwikkelingshulp .
|
Entwicklungshilfe . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ontwikkelingshulp
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ontwikkelingshulp in crisistijd
|
Betrifft : Entwicklungshilfe |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Betreft : Beleid inzake ontwikkelingssteun
|
Betrifft : Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Betreft : Ontwikkelingshulp in crisistijd
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pomocy rozwojowej
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
rozwojowej
Das Thema religiöser Freiheit muss in Gesprächen mit Ländern wie Afghanistan , dem Irak und dem Sudan im Rahmen der Entwicklungshilfe angesprochen werden .
Sprawa wolności religijnej musi być podnoszona wobec krajów takich jak Afganistan , Irak , Sudan w ramach pomocy rozwojowej .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pomocy
Herr Präsident ! Herr Kommissar , ich möchte eine Bemerkung aufgreifen , die Sie in Ihrer Einleitung gemacht haben , nämlich dass wir Entwicklungshilfe nicht nur geben sollen , sondern dass wir sie mit allgemeinen Anliegen verknüpfen können und verknüpfen sollten , nicht im Sinne einer seinerzeitigen Powerpolitik und Strings-attached-Politik , wie sie die Vereinigten Staaten , die ehemalige Sowjetunion und auch das derzeitige Russland oder China machen , sondern im Sinne unserer Anliegen : good governance , Menschenrechte , Korruptionsbekämpfung .
( DE ) Panie przewodniczący ! Chciałbym wrócić do uwagi komisarza , wygłoszonej we wprowadzeniu , to znaczy , że powinniśmy nie tylko udzielać pomocy rozwojowej , ale także powiązać ją z kwestiami natury ogólnej - nie w formie polityki opartej na władzy i sterowanej , jaką realizowały swego czasu USA i były Związek Radziecki , która dziś jest domeną Rosji i Chin , ale poprzez dobre zarządzanie , egzekwowanie praw człowieka i walkę z korupcją .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
rozwojową
Vorbeugung ist die beste Medizin , und ich bin daher fest davon überzeugt , dass die für den Sudan bereitgestellten EU-Mittel nicht nur für humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe , sondern auch für die Unterstützung demokratischer Kontrolle und Rechtsstaatlichkeit eingesetzt werden sollten , die Grundvoraussetzungen für die Einhaltung der grundlegenden Menschenrechte des vom Krieg gebeutelten sudanesischen Volkes sind .
Zapobieganie jest najlepszym lekarstwem i dlatego stanowczo twierdzę , że fundusze UE dla Sudanu powinny zostać przeznaczone nie tylko na pomoc humanitarną i rozwojową , ale również na wspieranie demokratycznej kontroli i praworządności , które stanowią podstawowe warunki wstępne wdrożenia podstawowych praw człowieka w odniesieniu do wyniszczonej wojną ludności sudańskiej .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pomoc rozwojową
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pomoc
Ich begrüße es , wenn mehr Finanzmittel für Entwicklungshilfe bereitgestellt werden .
Chciałbym , aby na pomoc rozwojową przeznaczanych było więcej środków .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rzecz rozwoju
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pomoc rozwojowa
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pomocy rozwojowej .
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
pomocy rozwojowej
|
Entwicklungshilfe . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
pomocy rozwojowej .
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pomoc rozwojowa w dobie kryzysu
|
Entwicklungshilfe muss aufgewertet werden |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Pomoc rozwojowa musi wspierać
|
Entwicklungshilfe muss aufgewertet werden ... |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Pomoc rozwojowa musi wspierać ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ajuda ao desenvolvimento
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ao desenvolvimento
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ajuda ao
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ajuda
Maßnahmen in diesem Bereich liegen in jedermanns Interesse und sollten deshalb nicht ausschließlich als eine Frage der Entwicklungshilfe , wohl aber als ein Beitrag zur Verbesserung der gesundheitlichen Situation und zur Armutslinderung in den Entwicklungsländern angesehen werden .
As intervenções neste domínio são do interesse de todos e não devem ser consideradas como uma mera questão de ajuda ao desenvolvimento , mas sim como uma contribuição para a melhoria da saúde e a redução da pobreza nos países em desenvolvimento .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
desenvolvimento
Nötig sind auch dringende humanitäre Hilfe und echte Politiken der Zusammenarbeit und Entwicklungshilfe .
Deve também ser assegurada a urgente ajuda humanitária e reais políticas de cooperação e apoio ao desenvolvimento .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ao desenvolvimento .
|
Entwicklungshilfe . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
ao desenvolvimento .
|
die Entwicklungshilfe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ajuda ao desenvolvimento
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ajuda ao desenvolvimento
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ajuda ao
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
pentru dezvoltare
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
dezvoltare
Selbstverständlich unterstütze ich die Millenniums-Entwicklungsziele und ich beglückwünsche die konservative Regierung dazu , dass während sie unseren nationalen Haushalt um etwa 30 % , einschließlich dem Haushaltsplan für Schulen , gekürzt hat , sie den Haushaltsplan für die Entwicklungshilfe zweckgebunden und um 27 % erhöht hat .
Desigur , sprijin Obiectivele de dezvoltare ale mileniului și aplaud guvernul conservator care , deși a trebuit să reducă bugetul nostru național cu aproximativ 30 % , inclusiv bugetul pentru educație , a protejat și sporit bugetul nostru pentru asistență pentru dezvoltare cu 27 % .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ajutorului
Entwicklungshilfe kann hier durchaus auch als Druckmittel zum Abschluss von Rückübernahmeabkommen verwendet werden .
Este absolut posibilă utilizarea ajutorului pentru dezvoltare ca modalitate de aplicare a presiunii în vederea încheierii de acorduri de readmitere .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
ajutorul
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Zunächst einmal darf ich auf die Probleme bei der Entwicklungshilfe eingehen , die fast durchgängig vom Rechnungshof beanstandet werden , und mich für die gute Zusammenarbeit mit der Kollegin Ayala Sender bedanken , die außerordentlich angenehm war .
( DE ) Dle preşedinte , doamnelor şi domnilor , în primul rând , aş vrea să discut problemele legate de ajutorul pentru dezvoltare care sunt aproape întotdeauna evidenţiate de Curtea de Conturi şi să-i mulţumesc dnei Ayala Sender pentru buna cooperare , care a fost remarcabil de plăcută .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pentru dezvoltare .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ajutorul pentru dezvoltare
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ajutor pentru dezvoltare
|
offizielle Entwicklungshilfe |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
AOD
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
utvecklingsbistånd
Uns Parlamentariern steht ein Instrument zur Verfügung , das wir nutzen können , um an die Gewährung von Entwicklungshilfe Bedingungen knüpfen , die Maßstäbe setzen und als Richtschnur dienen , sodass die Kriterien ordnungsgemäß erfüllt werden und eine echte Entwicklung stattfindet .
Vi i parlamentet har ett instrument till vårt förfogande med vars hjälp vi kan villkora utvecklingsbistånd , samt styra och öronmärka det , så att kriterierna uppfylls ordentligt och äkta utveckling uppnås .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
utvecklingsstöd
Ich möchte nicht nur über humanitäre Hilfe reden , sondern auch über dass , was man unter technischer , struktureller , bzw . Entwicklungshilfe versteht .
Jag ska inte bara tala om humanitärt stöd , utan också om det som kallas tekniskt eller strukturellt stöd eller utvecklingsstöd .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
utvecklingsbiståndet
Wenn der Welthandel 7 000 Milliarden Dollar pro Jahr ausmacht und die Finanztransaktionen 1 500 Milliarden pro Tag und sogar die Weltbank es für notwendig erachtet , die weltweite Entwicklungshilfe , deren Obergrenze bei jährlich 50 Milliarden Dollar liegt , zu verdoppeln , wann wird dann endlich eine sinnvolle Steuer auf diese internationalen Transaktionen erhoben , um diese Hilfe zu finanzieren ?
När det internationella handelsutbytet motsvarar 7 000 miljarder US-dollar per år och de finansiella transaktionerna 1 500 miljarder US-dollar per dag och när Världsbanken själv anser det vara nödvändigt att fördubbla det internationella utvecklingsbiståndet som inte når över 50 miljarder dollar årligen , när skall vi då få en nyttig skatt på internationella finansiella transaktioner för att finansiera detta bistånd ?
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bistånd
Die Fragmentierung und Doppelung von Entwicklungshilfe muss dringend vermieden werden .
Det är angeläget att undvika ett fragmenterat och dubblerat bistånd .
|
öffentliche Entwicklungshilfe |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
offentligt utvecklingsbistånd
|
und Entwicklungshilfe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
och utvecklingsbistånd
|
öffentlichen Entwicklungshilfe |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
offentliga utvecklingsbiståndet
|
Entwicklungshilfe und |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
utvecklingsbistånd och
|
die Entwicklungshilfe |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
utvecklingsstöd
|
Entwicklungshilfe . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
utvecklingsbistånd .
|
offizielle Entwicklungshilfe |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
offentligt utvecklingsbistånd
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
utvecklingsstöd
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
utvecklingsbiståndet
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
rozvojovej pomoci
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
rozvojovej
Wir sollten beispielsweise an der Ausbildung von Personal , an der Verwaltung und den Kosten sparen , sodass mehr Entwicklungshilfe auch die eigentlichen Empfänger erreicht .
Mali by sme šetriť , napríklad , na odbornom výcviku riadiaceho personálu a výdavkoch , aby mohlo byť rozdelenej viac rozvojovej pomoci príjemcom .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
rozvojovú pomoc
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
rozvojovú
Wir müssen mit ansehen , wie die Gelder für öffentliche Entwicklungshilfe anderweitig eingesetzt werden .
Vidíme , že rozpočty pre oficiálnu rozvojovú pomoc nezodpovedajú vývoju .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pomoc
Entwicklungshilfe und die Ausmerzung von Armut sind Aufgaben von höchster Bedeutung , die meine volle Unterstützung verdienen .
Rozvojová pomoc a odstránenie chudoby predstavujú maximálne dôležitú požiadavku , ktorá si zasluhuje moju plnú podporu .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rozvojová pomoc
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pomoci
Wir sollten beispielsweise an der Ausbildung von Personal , an der Verwaltung und den Kosten sparen , sodass mehr Entwicklungshilfe auch die eigentlichen Empfänger erreicht .
Mali by sme šetriť , napríklad , na odbornom výcviku riadiaceho personálu a výdavkoch , aby mohlo byť rozdelenej viac rozvojovej pomoci príjemcom .
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
rozvojovej pomoci
|
offiziellen Entwicklungshilfe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
oficiálnej rozvojovej
|
Entwicklungshilfe . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
rozvojovej pomoci
|
Entwicklungshilfe . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
rozvojovej pomoci .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
razvojne pomoči
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
razvojno
Kürzlich nahm ich im irischen öffentlichen-rechtlichen Radiosender RTÉ an einer Diskussion teil , bei der sich eine Dame besorgt zeigte , dass die Gesundheitsausgaben gekürzt werden und wir uns nicht ausreichend dafür einsetzen , die Entwicklungshilfe einzuschränken .
Nedavno sem na irskem javnem radiu RTÉ sodeloval v pogovoru z žensko , ki je bila zaskrbljena , da zmanjšujemo izdatke za zdravstvo in si ne prizadevamo dovolj za zmanjšanje izdatkov za razvojno pomoč .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
razvojne
Angesichts der verheerenden Folgen solcher tragischen Ereignisse für die Betroffenen weltweit - häufig die am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen - ist es unerlässlich , dass internationale Organisationen , aber auch die Europäischen Union - als ein Hauptakteur auf dem Gebiet der Entwicklungshilfe und des Krisenmanagements - zügig und effektiv reagieren .
Tragedije , ki doletijo nekatere ljudi v svetu , pogosto tiste , ki so najbolj prikrajšani , zahtevajo hiter in učinkovit odziv mednarodnih organizacij , pa tudi Evropske unije , ki je glavna akterka na področju razvojne pomoči in kriznega upravljanja .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
razvojno pomoč
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pomoči
Warum der große Skandal bei der Gewährung von Entwicklungshilfe für Afghanistan in den letzten 10 Jahren ?
Zakaj neizmeren škandal dostave tuje pomoči v Afganistan zadnjih 10 let ?
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
razvojna pomoč
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pomoč
Die offizielle Entwicklungshilfe ( ODA ) spielt eine wichtige Rolle in der Unterstützung unserer Partner bei der Bewältigung der Krise und wird dies auch weiterhin tun .
Uradna razvojna pomoč ( URP ) je in bo še naprej igrala ključno vlogo pri podpiranju prizadevanj naših partnerjev za odpravo krize .
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
razvojne pomoči
|
offiziellen Entwicklungshilfe |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
uradne razvojne
|
für Entwicklungshilfe |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
za razvojno
|
Entwicklungshilfe . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
razvojne pomoči .
|
für Entwicklungshilfe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
razvojno pomoč
|
für Entwicklungshilfe |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
za razvojno pomoč
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Razvojna pomoč v času krize
|
Entwicklungshilfe muss aufgewertet werden ... |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Razvojna pomoč mora podpreti ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ayuda al desarrollo
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ayuda al
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
al desarrollo
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ayuda
Die Junibewegung stimmt für den Bericht , weist aber darauf hin , wie grotesk es ist , dass die EU , während sie Entwicklungshilfe fördert , mit ihrer Forderung nach Ausschreibungen den Inselgemeinden unnötigerweise eine Verteuerung der Transportmittel aufbürdet , die von entscheidender Bedeutung sind .
El Movimiento de Junio vota a favor del informe , pero quisiera señalar lo grotesco que es que al mismo tiempo que proporciona ayuda al desarrollo , la UE impone sobre las sociedades insulares , a través de sus exigencias de procedimientos de licitación , una situación en la que el transporte , que es totalmente esencial , se encarezca de forma innecesaria .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la ayuda al desarrollo
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
desarrollo
Wenn wir nicht in der Lage sind , diese schwierigen Fragen zu beantworten , werden wir niemals in der Lage sein , die Entwicklungshilfe in Höhe von 60 Mrd . EUR zugunsten der LDC einzusetzen .
Si no somos capaces de responder a estas difíciles preguntas , nunca podremos emplear los 60 000 millones de euros en ayuda al desarrollo para ayudar a los países menos adelantados .
|
Entwicklungshilfe ( |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
( AOD )
|
Entwicklungshilfe und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
al desarrollo y
|
offizielle Entwicklungshilfe |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ayuda oficial al
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ayuda al desarrollo
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
rozvojové pomoci
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
rozvojové
Sich für Demokratie einzusetzen bedeutet , sich für Demokraten in Entwicklungsländern einzusetzen und Diktatoren fallen zu lassen , während die Entwicklungshilfe weiterläuft .
Hájit demokracii znamená hájit demokraty v rozvojových zemích a nechat diktátory padnout , a přitom pokračovat v poskytování rozvojové pomoci .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rozvojovou
Was die Außenbeziehungen der Union betrifft , so senken wir die Ausgaben für die GASP um 40 Millionen , weil wir unsere Verpflichtungen und die Verpflichtungen der Union einlösen müssen : die Soforthilfe beibehalten , den am stärksten benachteiligten Ländern helfen , den globalen Aids-Fonds und den Weltgesundheitsfonds unterstützen und die Entwicklungshilfe erhalten .
Na vnější vztahy EU snižujeme výdaje pro SZBP o 40 milionů , protože musíme ctít naše závazky a závazky EU : zachovat rezervu pro nenadálé události , pomoci nejvíce znevýhodněnými zemím , podporovat Globální zdravotnický fond pro boj s AIDS , Světový fond pro zdraví a udržet rozvojovou pomoc .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rozvojovou pomoc
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pomoc
Was die Außenbeziehungen der Union betrifft , so senken wir die Ausgaben für die GASP um 40 Millionen , weil wir unsere Verpflichtungen und die Verpflichtungen der Union einlösen müssen : die Soforthilfe beibehalten , den am stärksten benachteiligten Ländern helfen , den globalen Aids-Fonds und den Weltgesundheitsfonds unterstützen und die Entwicklungshilfe erhalten .
Na vnější vztahy EU snižujeme výdaje pro SZBP o 40 milionů , protože musíme ctít naše závazky a závazky EU : zachovat rezervu pro nenadálé události , pomoci nejvíce znevýhodněnými zemím , podporovat Globální zdravotnický fond pro boj s AIDS , Světový fond pro zdraví a udržet rozvojovou pomoc .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pomoci
Von diesem Standpunkt aus ist es entscheidend , eine echte Kohärenz zwischen den Strategien , die sich direkt auf die LDC auswirken - Entwicklungshilfe , Handel , Fischerei , Landwirtschaft , Klimawandel , Energie , Investitionen und Finanzen - zu gewährleisten , um die Armut bekämpfen und den Bewohnern der LDC ein angemessenes Einkommen und ein menschenwürdiges Dasein zu garantieren .
Z toho důvodu je nezbytné zajistit skutečnou politickou konzistentnost mezi politikami , které se přímo dotýkají nejméně rozvinutých zemí , jako je oblast rozvojové pomoci , obchod , rybolov , životní prostředí , zemědělství , změna klimatu , energetika a investice a financování , s cílem snižovat chudobu a zaručit obyvatelům nejméně rozvinutých zemí důstojné příjmy a životní podmínky .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Derzeit geht nicht nur die Entwicklungshilfe zurück , die Zahlen werden noch dazu durch so genannte Hilfe getrübt , die die Partnerländer eigentlich nicht voranbringt , wie zum Beispiel durch Gelder , die an Studenten oder Flüchtlinge in Europa oder für den Schuldenerlass gezahlt werden .
V současnosti rozvojová pomoc nejenže klesá , údaje klamou i s ohledem na to , co by měla být pomoc , ale partnerské země ji jako pomoc nepociťují , jako například peníze vyplacené studentům nebo utečencům v Evropě nebo vyrovnání dluhů .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rozvojová pomoc
|
von Entwicklungshilfe |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
rozvojové pomoci
|
der Entwicklungshilfe |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
rozvojové pomoci
|
öffentliche Entwicklungshilfe |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
oficiální rozvojovou
|
Entwicklungshilfe . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
rozvojové pomoci .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Die EU verfolgt sicherlich eine sehr stabile Politik der Entwicklungshilfe .
Az EU természetesen nagyon erős fejlesztési segélypolitikával rendelkezik .
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
fejlesztési támogatás
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hivatalos fejlesztési
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a fejlesztési
|
Entwicklungshilfe |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hivatalos
All diese Auflagen dürfen jedoch nicht zu einem Rückgang der offiziellen Entwicklungshilfe führen .
Ezek a lépések azonban nem vezethetnek a hivatalos fejlesztési támogatás visszaeséséhez .
|
Entwicklungshilfe in Krisenzeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fejlesztési segélyek válság idején
|
Entwicklungshilfe muss aufgewertet werden ... |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
A fejlesztési támogatást elsősorban ...
|
Häufigkeit
Das Wort Entwicklungshilfe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 36118. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.42 mal vor.
⋮ | |
36113. | Livealbum |
36114. | Duff |
36115. | Nossa |
36116. | Bugatti |
36117. | eskalierte |
36118. | Entwicklungshilfe |
36119. | Educational |
36120. | einschränken |
36121. | ausgehoben |
36122. | Leoparden |
36123. | Debbie |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Entwicklungszusammenarbeit
- entwicklungspolitischen
- entwicklungspolitische
- humanitäre
- Nichtregierungsorganisationen
- Entwicklungspolitik
- Humanitäre
- Hilfsprojekte
- Armutsbekämpfung
- NGOs
- Oxfam
- Hilfsprojekten
- VENRO
- Friedensförderung
- Welthungerhilfe
- Privatsektor
- Partnerorganisationen
- Energiepolitik
- Entwicklungsdienst
- Umweltpolitik
- Bildungsprojekte
- Atomenergie
- zivilgesellschaftliche
- Lobbyarbeit
- Informationsarbeit
- Entwicklungsprogramme
- humanitärer
- Arbeitsmarktpolitik
- Flüchtlingshilfe
- NRO
- UN-Organisationen
- Freiwilligendienste
- Währungspolitik
- entwicklungspolitischer
- Misereor
- Initiativen
- Weltbank
- Nichtregierungsorganisation
- Entwicklungsorganisation
- WSPA
- Menschenrechtspolitik
- USAID
- Gesundheitssystem
- transnationale
- BMZ
- Entwicklungsfonds
- humanitären
- Zivilgesellschaft
- Klimapolitik
- Sozialprojekte
- Friedensdienst
- Lobbyorganisation
- multilaterale
- UNICEF
- UNIDO
- Hilfsorganisation
- Krisenprävention
- TransFair
- Gesundheitspolitik
- NGO
- Industriepolitik
- Katastrophenhilfe
- Kinderhilfswerk
- Entwicklungsland
- Abrüstung
- Menschenrechtsfragen
- Forschungsförderung
- Katastrophenvorsorge
- Organisationen
- Frauenförderung
- Wohlfahrtsorganisationen
- Jugendpolitik
- Beschäftigungspolitik
- Umweltschutz
- Entwicklungsbank
- Fairen
- nichtstaatliche
- Welternährungsprogramm
- Öffentlichkeitsarbeit
- Freiwilligendienst
- zivilgesellschaftlicher
- Sozialwerke
- zivilgesellschaftlichen
- Entwicklungsprojekten
- Organisation
- Forschungspolitik
- Umweltbereich
- Sozialfonds
- Kinderrechte
- Lobbyismus
- Bildungsförderung
- Hilfswerken
- UNCTAD
- Frauenpolitik
- Attac
- Klimaschutz
- Entwicklungsstrategie
- Globale
- Geschlechtergerechtigkeit
- Wirtschaftspolitik
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Entwicklungshilfe
- für Entwicklungshilfe
- Entwicklungshilfe und
- und Entwicklungshilfe
- die Entwicklungshilfe
- Entwicklungshilfe für
- Entwicklungshilfe in
- Entwicklungshilfe zu
- von Entwicklungshilfe
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Entwicklungs
hilfe
Abgeleitete Wörter
- Entwicklungshilfeorganisation
- Entwicklungshilfeprojekte
- Entwicklungshilfeorganisationen
- Entwicklungshilfeprojekt
- Entwicklungshilfeprojekten
- Entwicklungshilfeminister
- Entwicklungshilfeministerin
- Entwicklungshilfegelder
- Entwicklungshilfegeldern
- Entwicklungshilfeministerium
- Entwicklungshilfeprojektes
- Entwicklungshilfeprogrammen
- Entwicklungshilfeleistungen
- Entwicklungshilfepolitik
- Entwicklungshilfeklub
- UN-Entwicklungshilfe
- Entwicklungshilfeministeriums
- Entwicklungshilfezahlungen
- Entwicklungshilfe-Organisation
- Entwicklungshilfefonds
- Entwicklungshilfe-Projekten
- Entwicklungshilfe-Organisationen
- Entwicklungshilfearbeit
- Entwicklungshilfeausschuss
- Entwicklungshilfekredite
- Entwicklungshilfefinanzierung
- Entwicklungshilfeverein
- Entwicklungshilfeprogramms
- Entwicklungshilfeaufgaben
- Entwicklungshilfe-Programms
- EU-Entwicklungshilfe
- Entwicklungshilfe-Ministerin
- Entwicklungshilfe-Ausschuss
- Entwicklungshilfevereins
- Entwicklungshilfeaktivitäten
- Entwicklungshilfeprogramm
- Entwicklungshilfe-Gesellschaft
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
SEK:
- Sozial - und Entwicklungshilfe des Kolpingwerkes
-
DSE:
- Deutschen Stiftung für internationale Entwicklung
-
EZE:
- Evangelischen Zentralstelle für Entwicklungshilfe
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Curse | Entwicklungshilfe | 2000 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Alabama |
|
|
Alabama |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Recht |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Film |
|
|
Badminton |
|
|
Organisation |
|
|
Mathematik |
|
|
Verein |
|
|
EU |
|
|
Familienname |
|
|