Segregation
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Segregationen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Se-gre-ga-ti-on |
Nominativ |
die Segregation |
die Segregationen |
---|---|---|
Dativ |
der Segregation |
der Segregationen |
Genitiv |
der Segregation |
den Segregationen |
Akkusativ |
die Segregation |
die Segregationen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (2)
- Italienisch (2)
- Lettisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
сегрегация
schriftlich . - Wir wissen , dass 10 bis 12 Millionen Roma in Europa in Bereichen wie Bildung ( in dem sie vor allem Opfer der Segregation sind ) , Wohnsituation ( vorrangig durch Zwangsvertreibungen und schlechten Lebensbedingungen , oftmals in Ghettos ) , Beschäftigung ( ihre besonders niedrige Erwerbsquote ) und gleichberechtigter Zugang zu Gesundheitssystemen und anderen öffentlichen Dienstleistungen nach wie vor systematisch diskriminiert werden und ihre Teilhabe am politischen Leben erstaunlich gering ist .
Знаем , че 10-12 млн . европейски роми продължават да страдат от систематична дискриминация в образованието ( където те са подложени по-конкретно на сегрегация ) , жилищното настаняване ( по-конкретно принудително напускане на жилища и условия , които не отговарят на стандартите , често в гета ) , заетостта ( особено ниският процент на заетост сред тях ) и равният достъп до системите за здравеопазване и другите публични услуги , както и учудващо ниско равнище на политическо участие .
|
Segregation |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Es ist wichtig , die Segregation von Roma-Kindern in Schulen und Klassen aufzuheben .
Важно е да се гарантира премахване на сегрегацията на ромските деца в училище и в класните стаи .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
segregation
Diese Maßnahmen lösen keine Probleme : Sie führen vielmehr zu mehr Segregation und beeinträchtigen nachhaltig das Leben der Roma-Familien .
Disse foranstaltninger løser ikke problemerne . De fører snarere til yderligere segregation , og har en voldsom og negativ indvirkning på romafamiliernes liv .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
segregation
Erstens : eine starke Zustimmung zur vorgeschlagenen Deinstitutionalisierung der psychiatrischen Versorgung ; der Ausschuss betrachtet das Ziel , von der Verwahrung und Segregation wegzukommen , als einen Schritt nach vorn zur würdevollen Behandlung der Menschen , und auch aus diesem Grund ist Europa voll und ganz berechtigt , sich damit zu befassen .
The first point is the strong consensus for the proposal to deinstitutionalise psychiatric services ; the aim of abolishing the internment and segregation of the mentally ill is seen by the committee as a step forwards in affirming the dignity of the person and , for that reason as well , Europe is fully entitled to deal with it .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
segregatsiooni
Wir müssen der geschlechterbedingten Segregation auf dem Arbeitsmarkt ein Ende setzen , insbesondere in den neuen " grünen " Arbeitsplätzen .
Peame lõpetama soolise segregatsiooni tööturul , eriti mis puudutab uusi keskkonnahoidlikke töökohti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ségrégation
Die Anstrengungen auf dem Gebiet der Bildung sollten weiterhin darauf ausgerichtet sein , eine Segregation , die in der Schule beginnt und sich bis ins Arbeitsleben fortsetzt , zu verhindern .
Il convient de poursuivre les efforts dans l’enseignement afin d’éviter une ségrégation qui commence dès l’école et se poursuit dans le monde du travail .
|
Segregation |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
la ségrégation
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
segregazione
( HU ) Frau Präsidentin , Herr Ministerpräsident , meine Damen und Herren , die Einführung einer Europäischen Strategie für die Roma ist bereits erstmalig 2008 vom Europäischen Parlament vorgebracht worden , und in den drei Jahren , die seitdem vergangen sind , ist durch eine große Menge an Maßnahmen und Dokumenten der EU die Bedeutung der Bekämpfung von Segregation und Armut , unter denen die 12 Millionen Roma in Europa leiden , bewiesen worden .
( HU ) Signora Presidente , signor Primo ministro , onorevoli colleghi , il varo di una strategia europea per i rom è stato proposto dal Parlamento europeo per la prima volta all ' inizio del 2008 , e nei tre anni trascorsi da allora una folta serie di azioni e documenti dell ' Unione europea ha dimostrato l'importanza della lotta contro la segregazione e la povertà che attanagliano i 12 milioni di rom che vivono in Europa .
|
Segregation |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la segregazione
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
segregācija
Diese Art von Segregation steht im Widerspruch zu unserer gemeinsamen Solidarität und ist ein Zeichen von mangelnder Achtung der Würde des Menschen .
Šāda veida segregācija ir pretrunā mūsu solidaritātei , tā ir simptoms necieņai pret cilvēkiem .
|
Segregation |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
segregāciju
Wir müssen der geschlechterbedingten Segregation auf dem Arbeitsmarkt ein Ende setzen , insbesondere in den neuen " grünen " Arbeitsplätzen .
Vairs nedrīkst pieļaut segregāciju darba tirgū , kas balstīta uz dzimumu , jo īpaši attiecībā uz jaunām , vidi saudzējošām darbavietām .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
segregacija
" Erzwungene " Teilzeitbeschäftigung , die geplante 65-Stunden-Arbeitswoche , die horizontalen und vertikalen Arbeitsmärkte und die Segregation werden leider dazu führen , dass die Vereinbarkeit von Arbeits - und Privatleben ein unlösbares Problem bleibt , dass wegen des Mangels an Kinderbetreuungseinrichtungen größer werden wird .
Privalomas darbas puse etato , planin65 val . darbo savaitė , horizontalios ir vertikalios darbo rinkos ir segregacija , deja , reiškia , kad bus siekiama atitikti darbo reikalavimus , o asmeninis gyvenimas liks sunkiai sprendžiamu klausimu , kuris bus dar aktualesnis dėl vaikų priežiūros įstaigų trūkumo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
segregatie
Trotz unterschiedlicher Modelle für die Verwirklichung der Strategie für die Gleichstellung von Frauen und Männern in der Europäischen Union ( das Doppelverdiener-Modell , das Modell mit dem Mann als Ernährer und der Frau als Teilzeitkraft und Hausfrau , das Ernährer-Hausfrau-Modell ) ist die Gleichstellung der Geschlechter überall im Bereich der Beschäftigung ein bedeutendes Thema – die Aufteilung der Berufsfelder und die geschlechtsspezifische vertikale Segregation des Arbeitsmarktes stehen mit der Tatsache im Zusammenhang , dass Frauen kulturell bedingt im Wesentlichen die Verantwortung für die Hausarbeit zugewiesen wird .
Hoewel er verschillende modellen zijn voor de tenuitvoerlegging van de strategie voor gendergelijkheid in de Europese Unie ( tweeverdieners , de man als kostwinner en de vrouw als deeltijdwerker en huisvrouw , de man als kostwinner en de vrouw als huisvrouw ) is gendergelijkheid op het gehele terrein van werkgelegenheid een belangrijke kwestie vanwege het bestaan van beroeps - en verticale segregatie op basis van geslacht op de arbeidsmarkt , in combinatie met het feit dat vrouwen traditioneel de meeste verantwoordelijkheid dragen voor het huishouden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
segregacji
Hier geht es jedoch um Segregation auf der Grundlage ethnischer Kriterien , um die Minderung des Einflusses und der Autorität eines Staates innerhalb seiner Grenzen zugunsten eines anderen Nachbarstaates , die Auflösung von Gebieten , die zu einem Mitgliedstaat der Europäischen Union gehören , und deren Anfügung an einen anderen Mitgliedstaat derselben Europäischen Union .
Ale omawiane przez niego sprawy dotyczą segregacji ze względu na kryteria etniczne , osłabiania wpływu i autorytetu państwa w jego granicach na korzyść sąsiedniego państwa , podziału terytoriów należących do jednego państwa członkowskiego i przyłączania ich do innego państwa członkowskiego Unii Europejskiej .
|
Segregation |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
segregację
Segregation und Diskriminierung müssen beseitigt werden .
Należy eliminować segregację i dyskryminację .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
segregação
In vielen Ländern Europas wurden Fälle der Segregation und Unterwerfung von Migrantinnen beobachtet .
Têm-se registado , em muitos países europeus , casos de segregação pessoal e de sujeição de mulheres imigrantes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
segregării
Wir müssen der geschlechterbedingten Segregation auf dem Arbeitsmarkt ein Ende setzen , insbesondere in den neuen " grünen " Arbeitsplätzen .
Trebuie să punem capăt segregării pieței muncii pe criterii de gen , mai ales în ceea ce privește noile locuri de muncă ecologice .
|
Segregation |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
segregarea
Die Kommission sollte sich daher auf drei Dinge konzentrieren , und zwar darauf , dass die Inanspruchnahme der Geldmittel keinen übermäßigen Verwaltungsaufwand bedeutet , dass die Kommission effektive Maßnahmen ergreift , um sicherzustellen , dass die freigegebenen Mittel wirklich ihren Zweck erfüllen , und dass die Verwendung der Mittel für Tätigkeiten im Zusammenhang mit Segregation beschränkt ist .
Comisia ar trebui , prin urmare , să se concentreze asupra a trei lucruri : faptul că utilizarea fondurilor nu este excesiv de solicitantă din punct de vedere administrativ , că Comisia ia măsuri eficiente pentru a asigura că fondurile acordate chiar își îndeplinesc scopul și că utilizarea fondurilor pentru practici care implică segregarea este interzisă .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
In der Richtlinie wird nicht festgeschrieben , dass Segregation und die Trennung im Bildungswesen Formen der Diskriminierung darstellen .
Det står inte i direktivet att segregation eller segregation i undervisningen är diskriminering .
|
Segregation |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
segregering
Durch den Plan werden die Roma in einer Art und Weise behandelt , die Integration nicht fördert , sondern entsprechende Möglichkeiten zunichte macht . Praktisch wird dadurch eine Lösung in Isolation und Segregation gesucht ; es werden romafeindliche Haltungen erzeugt und die Ängste der Öffentlichkeit geschürt .
Den här planen innebär att man behandlar romerna på ett sätt som faktiskt förstör möjligheterna till integrering i stället för att stödja dem , och praktiskt taget söker lösningar genom isolering och segregering , skapar en fientlig inställning mot romerna och ökar rädslan hos allmänheten .
|
Segregation |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
segregeringen
Die Europäische Union und die Mitgliedstaaten müssen die beschämende Segregation , unter der die Roma leiden , offensiv angehen .
EU och dess medlemsstater måste genom konkreta åtgärder hantera den skamliga segregeringen av romer .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
segregácii
Daher wollen wir die Mitgliedstaaten unterstützen , um eine hohe Bildungsqualität für alle zu sichern und gleichzeitig aktiv die sozio-ökonomische Segregation von Schülern zu verhindern .
Mali by sme teda podporovať členské štáty v tom , aby zabezpečili kvalitné vzdelávanie pre všetkých a zároveň aktívne predchádzali sociálno-ekonomickej segregácii žiakov .
|
Segregation |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
segregáciu
Segregation und Diskriminierung müssen beseitigt werden .
Je potrebné odstrániť segregáciu a diskrimináciu .
|
Segregation |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
segregácia
In der Richtlinie wird nicht festgeschrieben , dass Segregation und die Trennung im Bildungswesen Formen der Diskriminierung darstellen .
V tejto smernici sa neuvádza , že segregácia a segregácia vo vzdelávaní je diskrimináciou .
|
Segregation |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
segregácie
Es ist wichtig , die Segregation von Roma-Kindern in Schulen und Klassen aufzuheben .
Dôležité je zabezpečiť odstránenie segregácie rómskych detí v školách a triedach .
|
Segregation |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
segregáciou
Darin werden auch zentrale , die Roma betreffende Aspekte behandelt , wie etwa die schulische Segregation .
Bude sa zaoberať aj hlavnými aspektmi , ktoré ovplyvňujú život Rómov , ako napríklad segregáciou vo vzdelávaní .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
segregacije
In Europa leben etwa 7 bis 9 Millionen Roma , die meisten von ihnen unter sehr schlechten sozialen Bedingungen . Noch heute haben sie mit den gleichen Problemen zu kämpfen wie schon seit Jahren : Ausgrenzung und mangelnde Eingliederung , Arbeitslosigkeit , schulische Segregation und mehrfache Diskriminierung von Roma-Frauen .
V Evropi živi 7 do 9 milijonov Romov , večina v slabih socialnih razmerah , in še vedno se soočajo z enakimi težavami kot v preteklosti ; to so težave izključevanja in vključevanja , nizka stopnja zaposlenosti , vprašanje segregacije v šolah in večkratne diskriminacije proti romskim ženskam .
|
Segregation |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
segregacijo
Daher wollen wir die Mitgliedstaaten unterstützen , um eine hohe Bildungsqualität für alle zu sichern und gleichzeitig aktiv die sozio-ökonomische Segregation von Schülern zu verhindern .
Na ta način bi morali podpreti države članice , da bi zagotovili visoko kakovostno izobraževanje za vse in obenem aktivno preprečevali socialno-ekonomsko segregacijo učencev .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
segregación
Ich begrüße vor allem die Tatsache , dass ein besonderer Schwerpunkt auf die Beseitigung der Segregation gelegt wurde .
Celebro en particular que se haga especial hincapié en la eliminación de la segregación .
|
Segregation |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
la segregación
|
Segregation |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
segregación .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
segregaci
Verfechter von Minderheitenrechten lehnen dies vehement als Segregation ab , obschon das Ziel eine rasche Integration ist .
Když toto slyší ochránci práv menšin , okamžitě začnou mluvit o segregaci , přestože cílem je rychlé začlenění .
|
Segregation |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
schriftlich . - ( SK ) Die Kohäsionspolitik hilft , Probleme wie demografische Veränderungen , die Abwanderung vom Land in die Städte , Segregation oder Klimawandel zu lösen .
písemně . - ( SK ) Politika soudržnosti pomáhá řešit problémy , jako jsou demografické změny , přesídlování obyvatel z venkova do měst , segregace , klimatické změny a další .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Segregation |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
szegregáció
schriftlich . - ( EN ) Die Segregation im Bereich der Bildung zählt zu den schlimmsten Formen der Diskriminierung gegen Roma-Kinder .
írásban . - Az oktatási szegregáció a roma gyermekeket fenyegető egyik legkomolyabb veszély .
|
Häufigkeit
Das Wort Segregation hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 71886. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.59 mal vor.
⋮ | |
71881. | ungeliebten |
71882. | Janáček |
71883. | Karan |
71884. | Personalpronomen |
71885. | Villas |
71886. | Segregation |
71887. | Cleistocactus |
71888. | Jahns |
71889. | Extremisten |
71890. | Kunming |
71891. | Beimischung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Ungleichheit
- Ungleichheiten
- Ausgrenzung
- sozio-ökonomische
- demographische
- sozialer
- soziale
- ökonomische
- sozioökonomischer
- sozialen
- Sozialstruktur
- Wohlfahrtsstaat
- marktwirtschaftlicher
- demografischer
- gesellschaftlicher
- sozioökonomische
- Nationalstaaten
- Dezentralisierung
- Familienstrukturen
- sozial
- Sozialsystem
- gesellschaftlichen
- Lebensstilen
- Akzeptanz
- Unterdrückung
- Urbanisierung
- gesamtgesellschaftliche
- sozioökonomischen
- Disparitäten
- Delinquenz
- demographischen
- sozio-ökonomischen
- Lebensweisen
- Interdependenz
- Machtbeziehungen
- sozialstaatliche
- marktwirtschaftliche
- restriktive
- Industriegesellschaften
- Lebensstile
- sozio-kulturellen
- ökonomischem
- Rechenschaftspflicht
- Sozialstaates
- Arbeitsteilung
- Lobbygruppen
- Gleichstellung
- multikulturelle
- gesamtgesellschaftlichen
- demografischen
- Besserstellung
- Individualisierung
- ökonomischer
- kollektiver
- Rollenerwartungen
- Menschenrechten
- Wirtschaftssystem
- Hierarchien
- Sozialsystems
- Bilingualismus
- Selbstbestimmung
- Heterogenität
- Ausdifferenzierung
- institutionalisierte
- Hierarchisierung
- Immigration
- Gleichbehandlung
- Liberalisierung
- Eigenverantwortlichkeit
- Selbstwahrnehmung
- ökonomischen
- Entkriminalisierung
- Geschlechtsidentität
- Rollenverhalten
- Bildungsreformen
- institutionalisierten
- demographischer
- Arbeiterklasse
- Bildungssystems
- Gewalt
- Verteilungsgerechtigkeit
- sozialem
- Verhaltensformen
- innerstaatliche
- Transformationsprozess
- Erwünschtheit
- Fehlentwicklungen
- Institutionalisierung
- Steuerpolitik
- multikultureller
- Stärkung
- Landbevölkerung
- Sozialprogramme
- Bezugsgruppe
- Ungleichbehandlung
- Eigenverantwortung
- Veränderbarkeit
- Industrienationen
- Freiwilligkeit
- Kollektiven
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der Segregation
- die Segregation
- Segregation und
- Segregation in
- Segregation der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
zeɡʀeɡaˈʦi̯oːn
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- UN-Resolution
- Eisenbahnstation
- Provokation
- Station
- Metrostation
- Emanzipation
- Ion
- Kulturrevolution
- Fremdenlegion
- Penetration
- Komposition
- Relegation
- Sanktion
- Transkription
- Liquidation
- Korruption
- Nichtregierungsorganisation
- Population
- Telekommunikation
- Intensivstation
- Restauration
- Adaption
- Innovation
- Sektion
- Version
- Kastration
- Transformation
- Amputation
- Imagination
- Akkumulation
- Moderation
- Rezeption
- Ambition
- Rotation
- Revision
- Fraktion
- Kernfusion
- Endstation
- Transaktion
- Attraktion
- Distribution
- Dimension
- Qualifikation
- Motivation
- Selection
- Obduktion
- Session
- Deklination
- Pension
- Koalition
- Raumstation
- Negation
- Obsession
- Gravitation
- Klassifikation
- Reaktion
- Transliteration
- Subvention
- Exkursion
- Automation
- Koordination
- Hauptattraktion
- Exkommunikation
- Inversion
- Isolation
- Reformation
- Dissoziation
- Masturbation
- Aktion
- Implikation
- Fabrikation
- Meditation
- Kontraktion
- Regierungskoalition
- Talstation
- Legion
- Integration
- Weltgesundheitsorganisation
- Habilitation
- Kalkulation
- Kompensation
- Perfektion
- Flexion
- Notation
- Poststation
- Fusion
- Perforation
- Region
- Billion
- Division
- Direktion
- Kohäsion
- Applikation
- Delegation
- Infiltration
- Regression
- Konvention
- Polizeidirektion
- Metropolregion
- Dotation
Unterwörter
Worttrennung
Se-gre-ga-ti-on
In diesem Wort enthaltene Wörter
Segregat
ion
Abgeleitete Wörter
- Segregationspolitik
- Segregationsprozesse
- Segregations
- Segregationseis
- Segregationist
- Segregationstendenzen
- Segregationsmuster
- Segregationsprozess
- Segregationsindex
- Segregationisten
- Segregationsregel
- Segregationsantisemitismus
- Segregationsmodell
- Segregationsprozessen
- Segregationsgesetze
- Segregationen
- Segregationists
- Segregationsfehler
- Segregationserscheinungen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Mance Lipscomb | Segregation Done Past |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Soziologie |
|
|
Vereinigte Staaten |
|
|
Vereinigte Staaten |
|
|
Florida |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Texas |
|
|
Band |
|
|
Kaliningrad |
|