Häufigste Wörter

Grenzübergänge

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Grenzübergang
Genus Keine Daten
Worttrennung Grenz-über-gän-ge

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Grenzübergänge
 
(in ca. 55% aller Fälle)
пунктове
de Wir haben uns sowohl in der Öffentlichkeit als auch privat sehr laut gegen die inakzeptable Schließung der Grenzübergänge in Gaza stark gemacht .
bg Ние изразихме много ясно , както публично , така и в лични разговори , възмущението си от недопустимото затваряне на пропускателните пунктове в Газа .
Grenzübergänge
 
(in ca. 19% aller Fälle)
пропускателните пунктове
Grenzübergänge
 
(in ca. 9% aller Fälle)
пропускателните
de Israel sollte die Grenzübergänge unverzüglich wieder öffnen , was zu einer Wiederbelebung des privaten Sektors und einer Verringerung der Abhängigkeit des Gaza-Streifens von Hilfsmaßnahmen führen würde .
bg Израел следва незабавно да отвори пропускателните пунктове , което ще създаде възможност за съживяване на частния сектор и за намаляване на зависимостта на Газа от помощите .
Grenzübergänge
 
(in ca. 5% aller Fälle)
контролните пунктове
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Grenzübergänge
 
(in ca. 61% aller Fälle)
grænseovergangene
de Dabei haben wir eine Waffenruhe verlangt , die mit einer dauerhaften und normalen Öffnung aller Grenzübergänge gemäß den Bestimmungen des Abkommens über den Grenzverkehr von 2005 einhergeht .
da Vi krævede en våbenhvile , der skulle ledsages af en permanent og normal åbning af grænseovergangene , som indeholdt i aftalen om bevægelse og adgang fra 2005 .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Grenzübergänge
 
(in ca. 43% aller Fälle)
crossings
de Ich würde gern nochmals darauf verweisen , dass wir , die Europäische Union , konsequent waren , als wir dazu aufriefen , die Grenzübergänge zu öffnen und Bewegungsfreiheit für Menschen und Waren zu gewährleisten , mit Sicherheitsgarantien , und nicht nur für Güter der humanitären Hilfe , sondern auch für solche , die zur wirtschaftlichen Entwicklung der Region und konkret des Westjordanlands und des Gazastreifens beitragen können .
en I would like to point out once again that we , the European Union , have been consistent in calling for the border crossings to be opened and for there to be free movement of people and goods , subject to security guarantees , not only goods for humanitarian aid purposes , but goods which may assist in the economic development of the region , more specifically , the West Bank and Gaza .
Grenzübergänge
 
(in ca. 22% aller Fälle)
crossing points
Grenzübergänge
 
(in ca. 15% aller Fälle)
border crossings
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Grenzübergänge
 
(in ca. 35% aller Fälle)
piiripunktide
de Sie muss außerdem zur systematischen und kontrollierten Öffnung aller Grenzübergänge führen , um die wirtschaftliche Entwicklung in Gaza zu ermöglichen .
et Samuti peab sellest alguse saama süstemaatiline ja järelevalve all läbiviidav piiripunktide avamine , mis võimaldaks Gaza majandusel arenema hakata .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Grenzübergänge
 
(in ca. 59% aller Fälle)
rajanylityspaikat
de Da der Belagerungszustand immer noch nicht aufgehoben wurde und die Grenzübergänge immer noch geschlossen sind , ist es sehr schwer , die Güter für den täglichen Bedarf bis zu den Menschen zu bringen .
fi Koska saartoa ei ole purettu ja rajanylityspaikat ovat edelleen kiinni , on hyvin vaikeaa saada perushyödykkeitä ihmisille .
Grenzübergänge
 
(in ca. 18% aller Fälle)
rajanylityspaikkojen
de Der Minister sagte außerdem zu mir : Wir können nicht zahlen ; uns fehlt das Geld zur Besetzung all dieser Grenzübergänge .
fi Ministeri sanoi myös minulle : me emme voi maksaa , meillä ei ole rahaa näiden kaikkien rajanylityspaikkojen miehittämiseksi !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Grenzübergänge
 
(in ca. 21% aller Fälle)
διαβάσεις
de Darüber hinaus haben Lastwagen die Möglichkeit , die weiter südlich gelegenen Grenzübergänge zwischen Frankreich und Italien zu benutzen . Für Lastwagen unter 28 Tonnen bestehen unbegrenzte Transitmöglichkeiten durch die Schweiz .
el Τα φορτηγά μπορούν επίσης να διέρχονται από τις νοτιότερες συνοριακές διαβάσεις μεταξύ Γαλλίας και Ιταλίας . Για τα φορτηγά που δεν υπερβαίνουν τους 28 τόνους δεν υπάρχει κανένας περιορισμός διέλευσης μέσω Ελβετίας .
Grenzübergänge
 
(in ca. 21% aller Fälle)
σημεία διέλευσης
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Grenzübergänge
 
(in ca. 34% aller Fälle)
valichi
de Leider sind die Grenzübergänge in Rafah und Karni seit einigen Monaten im Wesentlichen geschlossen , und Israel hat auf unsere wiederholten Vorstöße , sie wieder zu öffnen , nicht reagiert .
it Purtroppo , negli ultimi mesi i valichi di frontiera di Rafah e Karni di fatto sono stati chiusi e Israele non ha risposto ai nostri ripetuti tentativi di ottenerne la riapertura .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Grenzübergänge
 
(in ca. 30% aller Fälle)
robežšķērsošanas
de Sie muss außerdem zur systematischen und kontrollierten Öffnung aller Grenzübergänge führen , um die wirtschaftliche Entwicklung in Gaza zu ermöglichen .
lv Risinājumam ir jāsekmē sistemātiska un kontrolēta visu robežšķērsošanas punktu atvēršana , kas ļautu attīstīties Gazas ekonomikai .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Grenzübergänge
 
(in ca. 24% aller Fälle)
sienos kirtimo
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Grenzübergänge
 
(in ca. 85% aller Fälle)
grensovergangen
de Besonders die Grenzübergänge zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten sind ein Sicherheitsrisiko .
nl De grensovergangen tussen de afzonderlijke lidstaten vormen in het bijzonder een veiligheidsrisico .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Grenzübergänge
 
(in ca. 37% aller Fälle)
przejść granicznych
Grenzübergänge
 
(in ca. 17% aller Fälle)
przejścia graniczne
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Grenzübergänge
 
(in ca. 41% aller Fälle)
trecere
de Ich habe insbesondere die humanitäre Lage hervorgehoben , wie bereits gesagt wurde , und habe vor allem die Öffnung der Grenzübergänge gefordert und auch die Möglichkeit einer Waffenruhe von wenigstens einigen Stunden , damit die internationalen Organisationen arbeiten können .
ro Am subliniat , în special , situaţia umanitară , după cum am afirmat deja , şi am solicitat , îndeosebi , redeschiderea punctelor de trecere şi posibilitatea instituirii unui interval de cel puţin câteva ore de încetare a focului pentru a permite desfăşurarea acţiunilor întreprinse de organizaţiile umanitare internaţionale .
Grenzübergänge
 
(in ca. 26% aller Fälle)
de trecere
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Grenzübergänge
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • gränsövergångarna
  • Gränsövergångarna
de ( FR ) Herr Präsident ! In einer Zeit , da die Grenzübergänge zum Gazastreifen geschlossen sind und von der israelischen Armee kontrolliert werden , in einer Zeit , da täglich tödliche Überfälle verübt werden und die Zahl der Siedler in den besetzten Gebieten unaufhörlich steigt , in einer Zeit , da unter Verstoß gegen das Völkerrecht der Bau der Mauer und von Überwachungseinrichtungen weitergeht , gibt es in diesem Gremium , hier im Europäischen Parlament , nach wie vor Menschen , die den Status Israels als Besatzungsmacht leugnen .
sv ( FR ) Herr talman ! Vid en tidpunkt då gränsövergångarna till Gazaremsan är stängda och kontrolleras av den israeliska armén , vid en tidpunkt då mordräder dagligen sker där och vid en tidpunkt då antalet bosättare i de ockuperade områdena fotsätter att växa , vid en tidpunkt då - i strid med internationell rätt - uppförande av muren och säkerhetskontrollerna fortsätter , inom just dessa murar , finns det fortfarande personer här i Europaparlamentet som inte vill kalla Israel för en ockupationsmakt .
Grenzübergänge
 
(in ca. 26% aller Fälle)
gränsövergångar
de Betrifft : Sicherung der Außengrenzen der erweiterten Union Slowenien hat etwa 370 Grenzübergänge zu seinem Nachbarland Kroatien .
sv Angående : Att säkra den utvidgade unionens yttre gränser Slovenien har omkring 370 gränsövergångar mot grannlandet Kroatien .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Grenzübergänge
 
(in ca. 28% aller Fälle)
hraničných priechodov
Grenzübergänge
 
(in ca. 21% aller Fälle)
priechodov
de Wir müssen die regelmäßige und vorhersehbare Öffnung der Grenzübergänge für humanitäre Hilfe , für Handelswaren und für Menschen erreichen .
sk Potrebujeme vidieť pravidelné a predvídateľné otvorenie hraničných priechodov pre dodávky humanitárnej pomoci , tovary a osoby .
Grenzübergänge
 
(in ca. 11% aller Fälle)
hraničné priechody
Grenzübergänge
 
(in ca. 10% aller Fälle)
priechody
de Da der Belagerungszustand immer noch nicht aufgehoben wurde und die Grenzübergänge immer noch geschlossen sind , ist es sehr schwer , die Güter für den täglichen Bedarf bis zu den Menschen zu bringen .
sk Keďže obliehanie ešte neskončilo a hraničné priechody sú stále uzavreté , je veľmi ťažké dodať ľuďom základné potreby .
Grenzübergänge
 
(in ca. 10% aller Fälle)
hraničné
de schriftlich . - ( RO ) Die Verordnung Nr . 11 über die Beseitigung von Diskriminierungen auf dem Gebiet der Frachten und Beförderungsbedingungen verpflichtet Verkehrsunternehmer zum Führen von Beförderungspapieren , die unter anderem die Entfernungen , Routen und Grenzübergänge nennen .
sk písomne . - ( RO ) Nariadenie č . 11 týkajúce sa odstránenia diskriminácie v oblasti cien a podmienok dopravy vyžaduje , aby prepravcovia vlastnili prepravný doklad , ktorý by mal okrem iného obsahovať vzdialenosti , trasy a hraničné priechody .
Grenzübergänge
 
(in ca. 9% aller Fälle)
otvorenie hraničných priechodov
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Grenzübergänge
 
(in ca. 29% aller Fälle)
prehodov
de Zweitens , die Öffnung der Grenzübergänge zwischen Gaza und Israel und zwischen Gaza und Ägypten ist dafür absolut wesentlich .
sl Drugič , za to je nujno odprtje mejnih prehodov med Gazo in Izraelom ter med Gazo in Egiptom .
Grenzübergänge
 
(in ca. 28% aller Fälle)
prehode
de Wir haben uns noch andere Grenzübergänge angesehen , aber das ist der Grenzübergang , wo wir im Augenblick einen konkreten Beitrag leisten können .
sl Ogledali smo si tudi druge prehode , toda pri tem lahko prav zdaj posebej prispevamo .
Grenzübergänge
 
(in ca. 21% aller Fälle)
mejnih prehodov
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Grenzübergänge
 
(in ca. 41% aller Fälle)
pasos fronterizos
Grenzübergänge
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fronterizos
de Die Grenzübergänge müssen sowohl für humanitäre Zwecke als auch für den Handel offen sein .
es Finalmente , los pasos fronterizos deben abrirse tanto para el acceso humanitario como para el comercio .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Grenzübergänge
 
(in ca. 26% aller Fälle)
přechodů
de ( RO ) Die Europäische Union hat 1 636 Grenzpunkte , die für den Eintritt ins EU-Gebiet als Kontrollposten dienen , und jedes Jahr finden etwa 900 Millionen Grenzübergänge statt .
cs ( RO ) Evropská unie má 1 636 označených hraničních přechodů , přes které je možné vstoupit na území EU , a každý rok je zaznamenáno přibližně 900 milionů přechodů přes hranice .
Grenzübergänge
 
(in ca. 25% aller Fälle)
hraničních přechodů
Grenzübergänge
 
(in ca. 19% aller Fälle)
otevření hraničních přechodů

Häufigkeit

Das Wort Grenzübergänge hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 80978. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.50 mal vor.

80973. Militare
80974. erstand
80975. gehorcht
80976. landläufig
80977. Kooperativen
80978. Grenzübergänge
80979. Rockers
80980. Sturges
80981. Medienunternehmer
80982. Carpi
80983. Julajew

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Grenzübergänge in die
  • die Grenzübergänge
  • Grenzübergänge nach
  • Grenzübergänge in die Nachbarstaaten
  • der Grenzübergänge
  • Grenzübergänge zwischen

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɡʀɛnʦʔyːbɐɡɛŋə

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Grenz-über-gän-ge

In diesem Wort enthaltene Wörter

Grenz über gänge

Abgeleitete Wörter

  • Eisenbahn-Grenzübergänge

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Coshocton County, Ohio
  • die Bewohner von Berlin waren es nicht einfach Grenzübergänge , es waren kontrollierte Betonschneisen : Ein -
  • trafen , um u.a. über die Öffnung zusätzlicher Grenzübergänge zwischen beiden Seiten zu sprechen . Unter dem
  • , aus . Zeugnis davon geben die vielen Grenzübergänge , die zwar von römischen Soldaten gesichert wurden
  • geschätzt , die im Wesentlichen um die größeren Grenzübergänge postiert sind . Im Vergleich dazu gibt es
DDR
  • Wiedervereinigung am 3 . Oktober 1990 wurden alle Grenzübergänge aufgegeben . Die Kontrollen entfielen bereits am 1
  • Mackenrode-Nüxei , Wolfsburg-Oebisfelde und Ellrich-Zorge . Diese neuen Grenzübergänge dienten bis zum 24 . Dezember 1989 ausschließlich
  • zum 30 . Juni 1990 wurden weitere neue Grenzübergänge nach West-Berlin geöffnet . Am 1 . Juli
  • am 9 . November 1989 die innerstädtischen Berliner Grenzübergänge geöffnet worden waren , wurde in der gleichen
Minnesota
  • Brücke mit dem gegenüberliegenden schwedischen Ufer angeschlossen , Grenzübergänge nach Norwegen befinden sich bei Kilpisjärvi und Kivilompolo
  • Grenze . Im Jahr 2007 wurden 1,6 Millionen Grenzübergänge verzeichnet . Die Staatsstraße 13 nach Kokkola nimmt
  • km entfernt ist Imatra gelegen , einer der Grenzübergänge nach Russland . Ruokolahti war bereits vor 4000-5000
  • . Die nächstgelegenen , für den Kfz-Verkehr geeigneten Grenzübergänge nach Tschechien befinden sich südwestlich in einer Entfernung
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK