Grenzübergänge
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Grenzübergang |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Grenz-über-gän-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Estnisch (1)
- Finnisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Grenzübergänge |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
пунктове
Wir haben uns sowohl in der Öffentlichkeit als auch privat sehr laut gegen die inakzeptable Schließung der Grenzübergänge in Gaza stark gemacht .
Ние изразихме много ясно , както публично , така и в лични разговори , възмущението си от недопустимото затваряне на пропускателните пунктове в Газа .
|
Grenzübergänge |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
пропускателните пунктове
|
Grenzübergänge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
пропускателните
Israel sollte die Grenzübergänge unverzüglich wieder öffnen , was zu einer Wiederbelebung des privaten Sektors und einer Verringerung der Abhängigkeit des Gaza-Streifens von Hilfsmaßnahmen führen würde .
Израел следва незабавно да отвори пропускателните пунктове , което ще създаде възможност за съживяване на частния сектор и за намаляване на зависимостта на Газа от помощите .
|
Grenzübergänge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
контролните пунктове
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Grenzübergänge |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
grænseovergangene
Dabei haben wir eine Waffenruhe verlangt , die mit einer dauerhaften und normalen Öffnung aller Grenzübergänge gemäß den Bestimmungen des Abkommens über den Grenzverkehr von 2005 einhergeht .
Vi krævede en våbenhvile , der skulle ledsages af en permanent og normal åbning af grænseovergangene , som indeholdt i aftalen om bevægelse og adgang fra 2005 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Grenzübergänge |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
crossings
Ich würde gern nochmals darauf verweisen , dass wir , die Europäische Union , konsequent waren , als wir dazu aufriefen , die Grenzübergänge zu öffnen und Bewegungsfreiheit für Menschen und Waren zu gewährleisten , mit Sicherheitsgarantien , und nicht nur für Güter der humanitären Hilfe , sondern auch für solche , die zur wirtschaftlichen Entwicklung der Region und konkret des Westjordanlands und des Gazastreifens beitragen können .
I would like to point out once again that we , the European Union , have been consistent in calling for the border crossings to be opened and for there to be free movement of people and goods , subject to security guarantees , not only goods for humanitarian aid purposes , but goods which may assist in the economic development of the region , more specifically , the West Bank and Gaza .
|
Grenzübergänge |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
crossing points
|
Grenzübergänge |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
border crossings
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Grenzübergänge |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
piiripunktide
Sie muss außerdem zur systematischen und kontrollierten Öffnung aller Grenzübergänge führen , um die wirtschaftliche Entwicklung in Gaza zu ermöglichen .
Samuti peab sellest alguse saama süstemaatiline ja järelevalve all läbiviidav piiripunktide avamine , mis võimaldaks Gaza majandusel arenema hakata .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Grenzübergänge |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
rajanylityspaikat
Da der Belagerungszustand immer noch nicht aufgehoben wurde und die Grenzübergänge immer noch geschlossen sind , ist es sehr schwer , die Güter für den täglichen Bedarf bis zu den Menschen zu bringen .
Koska saartoa ei ole purettu ja rajanylityspaikat ovat edelleen kiinni , on hyvin vaikeaa saada perushyödykkeitä ihmisille .
|
Grenzübergänge |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
rajanylityspaikkojen
Der Minister sagte außerdem zu mir : Wir können nicht zahlen ; uns fehlt das Geld zur Besetzung all dieser Grenzübergänge .
Ministeri sanoi myös minulle : me emme voi maksaa , meillä ei ole rahaa näiden kaikkien rajanylityspaikkojen miehittämiseksi !
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Grenzübergänge |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
διαβάσεις
Darüber hinaus haben Lastwagen die Möglichkeit , die weiter südlich gelegenen Grenzübergänge zwischen Frankreich und Italien zu benutzen . Für Lastwagen unter 28 Tonnen bestehen unbegrenzte Transitmöglichkeiten durch die Schweiz .
Τα φορτηγά μπορούν επίσης να διέρχονται από τις νοτιότερες συνοριακές διαβάσεις μεταξύ Γαλλίας και Ιταλίας . Για τα φορτηγά που δεν υπερβαίνουν τους 28 τόνους δεν υπάρχει κανένας περιορισμός διέλευσης μέσω Ελβετίας .
|
Grenzübergänge |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
σημεία διέλευσης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Grenzübergänge |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
valichi
Leider sind die Grenzübergänge in Rafah und Karni seit einigen Monaten im Wesentlichen geschlossen , und Israel hat auf unsere wiederholten Vorstöße , sie wieder zu öffnen , nicht reagiert .
Purtroppo , negli ultimi mesi i valichi di frontiera di Rafah e Karni di fatto sono stati chiusi e Israele non ha risposto ai nostri ripetuti tentativi di ottenerne la riapertura .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Grenzübergänge |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
robežšķērsošanas
Sie muss außerdem zur systematischen und kontrollierten Öffnung aller Grenzübergänge führen , um die wirtschaftliche Entwicklung in Gaza zu ermöglichen .
Risinājumam ir jāsekmē sistemātiska un kontrolēta visu robežšķērsošanas punktu atvēršana , kas ļautu attīstīties Gazas ekonomikai .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Grenzübergänge |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sienos kirtimo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Grenzübergänge |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
grensovergangen
Besonders die Grenzübergänge zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten sind ein Sicherheitsrisiko .
De grensovergangen tussen de afzonderlijke lidstaten vormen in het bijzonder een veiligheidsrisico .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Grenzübergänge |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
przejść granicznych
|
Grenzübergänge |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
przejścia graniczne
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Grenzübergänge |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
trecere
Ich habe insbesondere die humanitäre Lage hervorgehoben , wie bereits gesagt wurde , und habe vor allem die Öffnung der Grenzübergänge gefordert und auch die Möglichkeit einer Waffenruhe von wenigstens einigen Stunden , damit die internationalen Organisationen arbeiten können .
Am subliniat , în special , situaţia umanitară , după cum am afirmat deja , şi am solicitat , îndeosebi , redeschiderea punctelor de trecere şi posibilitatea instituirii unui interval de cel puţin câteva ore de încetare a focului pentru a permite desfăşurarea acţiunilor întreprinse de organizaţiile umanitare internaţionale .
|
Grenzübergänge |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
de trecere
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Grenzübergänge |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
( FR ) Herr Präsident ! In einer Zeit , da die Grenzübergänge zum Gazastreifen geschlossen sind und von der israelischen Armee kontrolliert werden , in einer Zeit , da täglich tödliche Überfälle verübt werden und die Zahl der Siedler in den besetzten Gebieten unaufhörlich steigt , in einer Zeit , da unter Verstoß gegen das Völkerrecht der Bau der Mauer und von Überwachungseinrichtungen weitergeht , gibt es in diesem Gremium , hier im Europäischen Parlament , nach wie vor Menschen , die den Status Israels als Besatzungsmacht leugnen .
( FR ) Herr talman ! Vid en tidpunkt då gränsövergångarna till Gazaremsan är stängda och kontrolleras av den israeliska armén , vid en tidpunkt då mordräder dagligen sker där och vid en tidpunkt då antalet bosättare i de ockuperade områdena fotsätter att växa , vid en tidpunkt då - i strid med internationell rätt - uppförande av muren och säkerhetskontrollerna fortsätter , inom just dessa murar , finns det fortfarande personer här i Europaparlamentet som inte vill kalla Israel för en ockupationsmakt .
|
Grenzübergänge |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gränsövergångar
Betrifft : Sicherung der Außengrenzen der erweiterten Union Slowenien hat etwa 370 Grenzübergänge zu seinem Nachbarland Kroatien .
Angående : Att säkra den utvidgade unionens yttre gränser Slovenien har omkring 370 gränsövergångar mot grannlandet Kroatien .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Grenzübergänge |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
hraničných priechodov
|
Grenzübergänge |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
priechodov
Wir müssen die regelmäßige und vorhersehbare Öffnung der Grenzübergänge für humanitäre Hilfe , für Handelswaren und für Menschen erreichen .
Potrebujeme vidieť pravidelné a predvídateľné otvorenie hraničných priechodov pre dodávky humanitárnej pomoci , tovary a osoby .
|
Grenzübergänge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hraničné priechody
|
Grenzübergänge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
priechody
Da der Belagerungszustand immer noch nicht aufgehoben wurde und die Grenzübergänge immer noch geschlossen sind , ist es sehr schwer , die Güter für den täglichen Bedarf bis zu den Menschen zu bringen .
Keďže obliehanie ešte neskončilo a hraničné priechody sú stále uzavreté , je veľmi ťažké dodať ľuďom základné potreby .
|
Grenzübergänge |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hraničné
schriftlich . - ( RO ) Die Verordnung Nr . 11 über die Beseitigung von Diskriminierungen auf dem Gebiet der Frachten und Beförderungsbedingungen verpflichtet Verkehrsunternehmer zum Führen von Beförderungspapieren , die unter anderem die Entfernungen , Routen und Grenzübergänge nennen .
písomne . - ( RO ) Nariadenie č . 11 týkajúce sa odstránenia diskriminácie v oblasti cien a podmienok dopravy vyžaduje , aby prepravcovia vlastnili prepravný doklad , ktorý by mal okrem iného obsahovať vzdialenosti , trasy a hraničné priechody .
|
Grenzübergänge |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
otvorenie hraničných priechodov
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Grenzübergänge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
prehodov
Zweitens , die Öffnung der Grenzübergänge zwischen Gaza und Israel und zwischen Gaza und Ägypten ist dafür absolut wesentlich .
Drugič , za to je nujno odprtje mejnih prehodov med Gazo in Izraelom ter med Gazo in Egiptom .
|
Grenzübergänge |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
prehode
Wir haben uns noch andere Grenzübergänge angesehen , aber das ist der Grenzübergang , wo wir im Augenblick einen konkreten Beitrag leisten können .
Ogledali smo si tudi druge prehode , toda pri tem lahko prav zdaj posebej prispevamo .
|
Grenzübergänge |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
mejnih prehodov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Grenzübergänge |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
pasos fronterizos
|
Grenzübergänge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fronterizos
Die Grenzübergänge müssen sowohl für humanitäre Zwecke als auch für den Handel offen sein .
Finalmente , los pasos fronterizos deben abrirse tanto para el acceso humanitario como para el comercio .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Grenzübergänge |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
přechodů
( RO ) Die Europäische Union hat 1 636 Grenzpunkte , die für den Eintritt ins EU-Gebiet als Kontrollposten dienen , und jedes Jahr finden etwa 900 Millionen Grenzübergänge statt .
( RO ) Evropská unie má 1 636 označených hraničních přechodů , přes které je možné vstoupit na území EU , a každý rok je zaznamenáno přibližně 900 milionů přechodů přes hranice .
|
Grenzübergänge |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
hraničních přechodů
|
Grenzübergänge |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
otevření hraničních přechodů
|
Häufigkeit
Das Wort Grenzübergänge hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 80978. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.50 mal vor.
⋮ | |
80973. | Militare |
80974. | erstand |
80975. | gehorcht |
80976. | landläufig |
80977. | Kooperativen |
80978. | Grenzübergänge |
80979. | Rockers |
80980. | Sturges |
80981. | Medienunternehmer |
80982. | Carpi |
80983. | Julajew |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Grenzübergängen
- Transitstrecke
- Transitstrecken
- Transitverkehr
- Autostraßen
- Transitverkehrs
- Eisenbahnverbindungen
- Schnellstraßen
- Ausfahrten
- Raststätten
- Mautpflicht
- Teilstrecken
- Grenzbahnhöfen
- Zufahrtsstraßen
- Bahnverkehr
- Autobahnen
- Trassen
- Eisenbahnstrecken
- Schienenanbindung
- mehrspurig
- Fernbusse
- Durchzugsverkehr
- Tempo-30-Zone
- Zugverkehr
- Fahrzeugverkehr
- Mautstellen
- Streckenabschnitte
- mautpflichtigen
- Fernverbindungen
- Reiseverkehr
- Zufahrten
- grenzüberschreitenden
- Magistralen
- Fußgänger
- Schienenverkehr
- Ost-West-Verkehr
- Autobahnstrecke
- Fernbuslinien
- Nord-Süd-Verbindung
- Streckenteile
- Straßenbrücken
- Reiseverkehrs
- Verkehrsbedeutung
- Eisenbahnverkehr
- autobahnähnlichen
- Eisenbahnstationen
- Abzweige
- Bahnhöfe
- Schwerlastverkehr
- Eisenbahnnetze
- DDR-Gebiet
- Abzweigungen
- Zonengrenze
- Teilabschnitte
- Pannenstreifen
- Bahnreisende
- Trassenverlauf
- Autobahnkreuze
- Ampelanlagen
- Kreisverkehre
- Fernbahngleise
- Fußgängerverkehr
- meistbefahrenen
- Fahrbahnen
- Streckenverlängerungen
- Überleitstellen
- Fernverkehrsverbindungen
- Bahnübergänge
- Bahnübergängen
- Stichstrecken
- Verkehrsknotenpunkten
- S-Bahn-Gleise
- Anschlussstrecken
- Binnenverkehr
- Verkehrsströme
- Eisenbahnlinien
- Schutzstreifen
- Straßenverkehr
- Ausweichstrecke
- kreuzungsfreie
- Kraftfahrstraßen
- Endbahnhöfe
- Streckengleise
- Endpunkten
- sechsspurige
- Ausbaustandard
- mehrspurige
- Außenrings
- Hochgeschwindigkeitsstrecke
- Schwerverkehr
- Fernstrecken
- Schienenwege
- Güterkunden
- verkehrliche
- Ausbauzustand
- Verbindungsrampen
- Straßenkategorie
- Beschilderung
- Gleise
- Busspuren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Grenzübergänge in die
- die Grenzübergänge
- Grenzübergänge nach
- Grenzübergänge in die Nachbarstaaten
- der Grenzübergänge
- Grenzübergänge zwischen
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈɡʀɛnʦʔyːbɐɡɛŋə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Studiengänge
- Ausgänge
- Neuzugänge
- Spaziergänge
- Lehrgänge
- Zugänge
- Eingänge
- Durchgänge
- Gänge
- Jahrgänge
- Vorgänge
- Umgänge
- Übergänge
- Bahnübergänge
- Abgänge
- Wassermenge
- Länge
- Geldmenge
- Handgemenge
- Klänge
- Menschenmenge
- Ränge
- Meerenge
- Strenge
- Gesänge
- strenge
- Stränge
- Zusammenhänge
- Vorhänge
- Empfänge
- Enge
- Zwänge
- Menge
- Hänge
- Wellenlänge
- Gestänge
- ginge
- Teilmenge
- enge
- Anfänge
- Fänge
- Anhänge
- Gange
- Anklänge
- Lange
- Spange
- Lehrlinge
- Schädlinge
- Lunge
- Schmetterlinge
- Glaubensflüchtlinge
- Inge
- Ursprünge
- Schlange
- Zunge
- Klinge
- Flüchtlinge
- Häuptlinge
- Strange
- Ringe
- Häftlinge
- Sprünge
- Neulinge
- Mischlinge
- jahrelange
- Bange
- Zange
- lange
- Range
- Neuankömmlinge
- Landzunge
- klinge
- Belange
- jahrhundertelange
- Eindringlinge
- Dinge
- Findlinge
- Stange
- bringe
- Jünglinge
- Sträflinge
- Wange
- Säuglinge
- Junge
- Schlinge
- jahrzehntelange
- singe
- Heringe
- solange
- junge
- Zwillinge
- Diphthonge
- Abkömmlinge
- Springe
Unterwörter
Worttrennung
Grenz-über-gän-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Eisenbahn-Grenzübergänge
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Coshocton County, Ohio |
|
|
DDR |
|
|
Minnesota |
|