Leitlinien
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (19)
- Englisch (20)
- Estnisch (9)
- Finnisch (13)
- Französisch (17)
- Griechisch (14)
- Italienisch (18)
- Lettisch (13)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (18)
- Polnisch (16)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (19)
- Slowenisch (20)
- Spanisch (21)
- Tschechisch (10)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
насоки
Diese umfassen entscheidende Punkte wie die allgemeinen Leitlinien , das Verbesserungspotential auf der Ebene der Europäischen Kommission und das Verbesserungspotential auf der Ebene des Europäischen Parlaments .
Сред тях са точките от ключово значение като общи насоки , възможности за извършване на подобрения на равнище на Европейската комисия и възможности за подобрения на равнище на Европейския парламент .
|
Leitlinien |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Die Ergebnisse dieser Stresstests , die vom CEBS durchgeführt wurden , wurden in Übereinstimmung mit den Leitlinien des Europäischen Rates vom Juni 2010 veröffentlicht .
Резултатите от стрес тестовете , проведени от Комитета на европейските банкови надзорни органи , бяха публикувани в съответствие с насоките на Европейския съвет от юни 2010 г .
|
vorgeschlagenen Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
предложените насоки
|
Die Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Насоките
|
klare Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ясни насоки
|
diese Leitlinien |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
тези насоки
|
neue Leitlinien |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
нови насоки
|
Leitlinien und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
насоки и
|
die Leitlinien |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
насоките
|
allgemeine Leitlinien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
общи насоки
|
einige Leitlinien |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
някои насоки
|
Leitlinien oder |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
насоки или
|
Diese Leitlinien |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Тези насоки
|
Leitlinien für |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
насоки за
|
von Leitlinien |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
на насоки
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
политически насоки
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
политическите насоки
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
насоки
|
Leitlinien für |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
насоките
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
retningslinjer
In diesem Zusammenhang stellte der Rat , als er seine Leitlinien für das Haushaltsverfahren für 1997 entwarf , mit Genugtuung fest , daß das Parlament die Notwendigkeit , daß die Haushaltsposten so realistisch wie möglich sein sollten , bereits erkannt hatte und unterstützte .
I den forbindelse bemærkede Rådet med tilfredshed , at da Parlamentet udarbejdede sine retningslinjer til budgetbehandlingen for 1997 , var det allerede bevidst om og støttede behovet for , at opførelserne på budgettet er så realistiske som muligt .
|
Leitlinien |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
retningslinjerne
Wir wissen , dass nicht nur die Leitlinien von Lissabon nicht eingehalten worden sind und der Fortschritt gering ist , sondern dass auch , wie Herr Dimas bemerkte , die neuen Mitgliedstaaten das Gleiche tun müssen wie wir und dass sie die gleichen Probleme haben .
Vi forstår , at ikke alene er retningslinjerne fra Lissabon ikke blevet overholdt , og det går kun langsomt fremad , men også , som hr . Dimas bemærkede , at de nye medlemsstater har samme forpligtelser som vi andre og samme problemer .
|
Leitlinien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
retningslinjer for
|
Leitlinien oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
retningslinjer eller
|
Diese Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Disse retningslinjer
|
diese Leitlinien |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
disse retningslinjer
|
klare Leitlinien |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
klare retningslinjer
|
neuen Leitlinien |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nye retningslinjer
|
Leitlinien und |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
retningslinjer og
|
strategischen Leitlinien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
strategiske retningslinjer
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
integrerede retningslinjer
|
allgemeinen Leitlinien |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
generelle retningslinjer
|
allgemeine Leitlinien |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
generelle retningslinjer
|
die Leitlinien |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
retningslinjerne
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
politiske retningslinjer
|
Integrierten Leitlinien |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
integrerede retningslinjer
|
Die Leitlinien |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Retningslinjerne
|
Leitlinien der |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
retningslinjer
|
Leitlinien für |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
retningslinjer for
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
guidelines
Es wird vorgeschlagen , dass Mitgliedstaaten zuständige Behörden für die Überwachung der Durchsetzung dieser Verordnung benennen . Diese Behörden sollten auch aktiv über die Grenzen hinweg zusammenarbeiten , um Hindernisse für die Wirtschaft auszuräumen . sie könnten auch Leitlinien darüber festlegen , wie Verfahren zur Feststellung der Einhaltung des Prinzips zu bewerten sind .
It is proposed that Member States appoint competent authorities to supervise the implementation of this regulation , and those authorities should also actively cooperate across nations , so that there are fewer obstacles to business ; they could also lay down guidelines on how to assess procedures for determining compliance with the principle .
|
weitere Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
further guidelines
|
klare Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
clear guidelines
|
neuen Leitlinien |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
new guidelines
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
|
allgemeinen Leitlinien |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
general guidelines
|
neue Leitlinien |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
new guidelines
|
strategischen Leitlinien |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
strategic guidelines
|
Leitlinien und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
guidelines and
|
europäischen Leitlinien |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
European guidelines
|
strategische Leitlinien |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
strategic guidelines
|
Die Leitlinien |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
The guidelines
|
diese Leitlinien |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
these guidelines
|
Diese Leitlinien |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
These guidelines
|
technischen Leitlinien |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
technical guidelines
|
dieser Leitlinien |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
these guidelines
|
und Leitlinien |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
and guidelines
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
political guidelines
|
Leitlinien der |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
guidelines
|
Leitlinien für |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
guidelines for
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
suunised
Aber die EFSA hat bereits neue Leitlinien , die viel strenger sind , eingeführt .
EFSA on aga kehtestanud juba uued suunised , mis on palju rangemad .
|
Leitlinien |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
suuniste
Wir sind mit der Auferlegung von Leitlinien durch die Kommission nicht einverstanden , die darauf abzielen , die Funkfrequenzen zum Dreh - und Angelpunkt der " Ziele und Schlüsselaktionen zu machen , die in der Strategie Europa 2020 und Digitalen Agenda dargelegt wurden und die [ ... ] zu den 50 vorrangigen Maßnahmen der Binnenmarktakte " zählen .
Me ei ole nõus komisjoni suuniste määramisega , et teha spektrist tugipunkt ELi 2020 . aasta strateegias ja digitaalarengu tegevuskavas esitatud eesmärkidele ja põhimeetmetele , ja sellega , et ta on [ ... ] ühtse turu akti 50 prioriteetse meetme hulgas .
|
Leitlinien |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
suuniseid
Wir wollen echte Maßnahmen und Leitlinien vorschlagen , die Europa als Ganzes mit dem Parlament , dem Rat und den anderen Institutionen und mit allen Bürgern Europas zusammenbringen können , .
Tahame pakkuda välja tegelikke meetmeid ja suuniseid , mis suudavad viia Euroopa lähemale teistele institutsioonidele - parlamendile ja nõukogule - ning liita Euroopa kodanikud .
|
klare Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
selged suunised
|
wichtige Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
olulised suunised
|
neue Leitlinien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
uued suunised
|
Diese Leitlinien |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Need suunised
|
Leitlinien für |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
suunised
|
Es wurden beschäftigungspolitische Leitlinien aufgestellt |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Sätestati tööhõivesuunised
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
suuntaviivat
In diesen Leitlinien spiegelt sich die Notwendigkeit wider , für anhaltendes Wachstum zu sorgen und auch weiterhin stabilitätsfördernde makroökonomische Strategien zu verfolgen .
Nämä suuntaviivat heijastavat tarvetta ylläpitää kestävää kasvua ja jatkaa vakautta edistävien makrotaloudellisten politiikkojen noudattamista .
|
Leitlinien |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
suuntaviivoja
Weshalb hat sich die Kommission nicht etwas mehr Zeit genommen und diese Leitlinien nicht nach dem Muster von Lissabon von den einzelnen GD vorbereiten lassen und interdisziplinär festgelegt ?
Miksi komissio ei ole käyttänyt hieman enemmän aikaa ja laatinut näitä suuntaviivoja Lissabonin linjan mukaisesti eri osa-alueiden välisesti , niin että ne olisi valmisteltu eri pääosastoissa ?
|
Leitlinien |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
suuntaviivojen
Wir gehen überdies davon aus , dass nächsten Monat die Überarbeitung der Leitlinien zur Todesstrafe abgeschlossen wird , also zeitgleich mit dem zehnten Jahrestag der Leitlinien .
Ensi kuussa meidän on määrä ajanmukaistaa kuolemanrangaistusta koskevat suuntaviivat . Tämä osuu samaan ajankohtaan kyseisten suuntaviivojen kymmenvuotispäivän kanssa .
|
Leitlinien |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suuntaviivoista
Bericht ( A5-0103 / 2001 ) von Frau Buitenweg im Namen des Haushaltsausschusses über die Leitlinien für die Einzelpläne II , IV , V , VI , VII , VIII und den Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags des Europäischen Parlaments ( Einzelplan I ) für das Haushaltsverfahren 2002 : Einzelplan I : Europäisches Parlament ; Einzelplan II : Rat ; Einzelplan IV : Gerichtshof ; Einzelplan V : Rechnungshof ; Einzelplan VI : Wirtschafts - und Sozialausschuss ; Einzelplan VII - Ausschuss der Regionen ; Einzelplan VIII : Europäischer Bürgerbeauftragter ( 2000/2325 ( BUD ) )
Buitenwegin laatima budjettivaliokunnan mietintö ( A5-0103 / 2001 ) vuoden 2002 talousarviomenettelyn suuntaviivoista pääluokkia II , IV , V , VI , VII ja VIII sekä Euroopan parlamentin alustavaa ennakkoarviota ( pääluokka I ) varten - pääluokka I - Euroopan parlamentti , pääluokka II - neuvosto , pääluokka IV - tuomioistuin , pääluokka V - tilintarkastustuomioistuin , pääluokka VI - talous - ja sosiaalikomitea , pääluokka VII - alueiden komitea , pääluokka VIII - oikeusasiamies ( 2000/2325 ( BUD ) )
|
diese Leitlinien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
nämä suuntaviivat
|
der Leitlinien |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
suuntaviivojen
|
klare Leitlinien |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
selkeät suuntaviivat
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
yhdennettyjen suuntaviivojen
|
wirtschaftspolitischen Leitlinien |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
talouspoliittisten suuntaviivojen
|
von Leitlinien |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
suuntaviivojen
|
die Leitlinien |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
suuntaviivoja
|
Leitlinien . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
suuntaviivoja .
|
Leitlinien für |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
suuntaviivat
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
lignes directrices
|
Leitlinien |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
orientations
schriftlich . - Ich habe gegen den Balzani-Bericht über die allgemeinen Leitlinien für die Vorbereitung des Haushaltsplans 2012 gestimmt , da er davon ausgeht , dass die Strategie Europa 2020 Europa aus dem Konjunkturabschwung herausholen wird , obwohl das , was die Nationen Europas wirklich brauchen , die Befreiung aus dem Würgegriff der Überregulierung und Überbesteuerung durch die Europäische Union ist .
par écrit . - ( EN ) J'ai voté contre le rapport Balzani sur les orientations générales pour la préparation du budget 2012 parce que celui-ci affirme que la stratégie Europe 2020 fera sortir l'Europe de la récession économique , alors que ce dont les nations européennes ont réellement besoin , c'est d'être débarrassées du joug des excès de réglementation et de taxation de l'Union .
|
Leitlinien |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
directrices
Wir sind mit der Auferlegung von Leitlinien durch die Kommission nicht einverstanden , die darauf abzielen , die Funkfrequenzen zum Dreh - und Angelpunkt der " Ziele und Schlüsselaktionen zu machen , die in der Strategie Europa 2020 und Digitalen Agenda dargelegt wurden und die [ ... ] zu den 50 vorrangigen Maßnahmen der Binnenmarktakte " zählen .
Nous n'acceptons pas l'imposition de lignes directrices par la Commission , le but étant de mettre ce spectre au cœur des " objectifs et mesures clés définis par la stratégie Europe 2020 et l'agenda numérique " et d'en faire l'une des " 50 actions prioritaires de l'Acte pour le marché unique " .
|
Leitlinien |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
lignes
Wir sind mit der Auferlegung von Leitlinien durch die Kommission nicht einverstanden , die darauf abzielen , die Funkfrequenzen zum Dreh - und Angelpunkt der " Ziele und Schlüsselaktionen zu machen , die in der Strategie Europa 2020 und Digitalen Agenda dargelegt wurden und die [ ... ] zu den 50 vorrangigen Maßnahmen der Binnenmarktakte " zählen .
Nous n'acceptons pas l'imposition de lignes directrices par la Commission , le but étant de mettre ce spectre au cœur des " objectifs et mesures clés définis par la stratégie Europe 2020 et l'agenda numérique " et d'en faire l'une des " 50 actions prioritaires de l'Acte pour le marché unique " .
|
strategischen Leitlinien |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
orientations stratégiques
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
orientations politiques
|
allgemeinen Leitlinien |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
orientations générales
|
diesen Leitlinien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ces orientations
|
Leitlinien des |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
orientations du
|
diese Leitlinien |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
ces orientations
|
Die Leitlinien |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Les orientations
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
directrices intégrées
|
Diese Leitlinien |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Ces orientations
|
den Leitlinien |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
les orientations
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
lignes directrices intégrées
|
Die Leitlinien |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Les lignes directrices
|
Leitlinien für |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
lignes directrices
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
κατευθυντήριες γραμμές
|
Leitlinien |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
κατευθυντήριες
Wir hoffen , daß die Kommission diese Leitlinien flexibel handhabt , so daß einerseits der Wettbewerb des Marktes gewährleistet ist und andererseits keine Versklavung oder Einschränkung der Wirtschaftstätigkeit durch die Vertriebshändler eintritt .
Ελπίζουμε ότι η Επιτροπή θα διαχειρισθεί αυτές τις κατευθυντήριες γραμμές κατά τρόπο ευέλικτο , ώστε να διασφαλιστεί αφενός η αρμοδιότητα της αγοράς και αφετέρου να μην φθάσουμε σε καταστάσεις σκλαβοποίησης ή περιορισμού της οικονομικής δραστηριότητας από πλευράς των διανομέων .
|
Leitlinien |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
γραμμών
Verzerrungen haben sich auch im Zusammenhang mit der Ausgabe von Leitlinien für die Tierschlachtung ergeben .
Έχουν προκύψει επίσης στρεβλώσεις ως προς το θέμα των κατευθυντήριων γραμμών σχετικά με τη σφαγή των ζώων .
|
Leitlinien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
γραμμές
Wir hoffen , daß die Kommission diese Leitlinien flexibel handhabt , so daß einerseits der Wettbewerb des Marktes gewährleistet ist und andererseits keine Versklavung oder Einschränkung der Wirtschaftstätigkeit durch die Vertriebshändler eintritt .
Ελπίζουμε ότι η Επιτροπή θα διαχειρισθεί αυτές τις κατευθυντήριες γραμμές κατά τρόπο ευέλικτο , ώστε να διασφαλιστεί αφενός η αρμοδιότητα της αγοράς και αφετέρου να μην φθάσουμε σε καταστάσεις σκλαβοποίησης ή περιορισμού της οικονομικής δραστηριότητας από πλευράς των διανομέων .
|
Leitlinien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
κατευθυντήριων γραμμών
|
klare Leitlinien |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
σαφείς κατευθυντήριες γραμμές
|
Die Leitlinien |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Οι κατευθυντήριες γραμμές
|
Die Leitlinien |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Οι κατευθυντήριες
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
πολιτικές κατευθυντήριες
|
von Leitlinien |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
κατευθυντηρίων γραμμών
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
πολιτικές κατευθυντήριες γραμμές
|
klare Leitlinien |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
σαφείς κατευθυντήριες
|
Leitlinien für |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
κατευθυντήριες γραμμές για
|
den Leitlinien |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
κατευθυντήριες γραμμές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
orientamenti
In diesem Zusammenhang verdient der Entwurf einer Vereinbarung zwischen der Kommission , dem Parlament und dem Rat zur Festlegung gemeinsamer Leitlinien und von Rahmenbedingungen für die Errichtung neuer Regulierungsagenturen unsere uneingeschränkte Unterstützung .
In tale contesto , il progetto di accordo tra Commissione , Parlamento e Consiglio , che istituisce orientamenti comuni e un quadro per l’istituzione di nuove agenzie di regolazione , merita il nostro pieno sostegno .
|
Leitlinien |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
linee
Die Leitlinien des Rates zur Folter besagen , dass die EU Demarchen unternehmen und öffentliche Erklärungen herausgeben wird , in denen die jeweiligen Drittländer aufgefordert werden , wirksame Maßnahmen zur Bekämpfung von Folter und Misshandlungen zu treffen .
Le linee guida del Consiglio sulla tortura dicono che l'Unione avvierà iniziative e pubblicherà dichiarazioni che inducano i paesi terzi in questione ad adottare misure efficaci contro la tortura e il maltrattamento .
|
Leitlinien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
linee guida
|
Leitlinien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gli orientamenti
|
Die Leitlinien |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Gli orientamenti
|
Integrierten Leitlinien |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
orientamenti integrati
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
orientamenti integrati
|
technischen Leitlinien |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
orientamenti tecnici
|
neue Leitlinien |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
nuovi orientamenti
|
strategischen Leitlinien |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
orientamenti strategici
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
orientamenti politici
|
allgemeinen Leitlinien |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
orientamenti generali
|
Leitlinien und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
orientamenti e
|
Leitlinien des |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
orientamenti del
|
die Leitlinien |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
gli orientamenti
|
diese Leitlinien |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
tali orientamenti
|
der Leitlinien |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
degli orientamenti
|
Leitlinien für |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
orientamenti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
pamatnostādnes
Neben Leitlinien , die den lokalen und nationalen Behörden dabei helfen können , das soziale Elend , in dem die Minderheiten der Mitgliedstaaten leben , einzudämmen , sind auch ausreichende finanzielle Mittel zur Abfederung der zu ergreifenden Maßnahmen vonnöten .
Līdzīgi kā pamatnostādnes ir nepieciešamas , lai palīdzētu vietējā un valsts iestādēm samazināt to dalībvalstu minoritāšu skaitu , ir nonākuši sociālās grūtībās , ir nepieciešami atbilstoši fondi , kas atbalstītu veicamos pasākumus .
|
Leitlinien |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pamatnostādnēm
schriftlich . - ( FR ) Ich habe für den im Rahmen des Konsultationsverfahrens erstellten Bericht meiner belgischen Kollegin Anne Van Lancker über den Vorschlag für eine Entscheidung des Rates über Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten gestimmt .
rakstiski . - ( FR ) Es balsoju par beļģu kolēģes Van Lancker kundzes ziņojumu , kas rakstīts saistībā ar apspriešanas procedūru par Padomes lēmumu par dalībvalstu nodarbinātības politikas pamatnostādnēm .
|
Leitlinien |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pamatnostādņu
Der Europäische Rat im Juni sollte die Prinzipien hinter diesen integrierten Leitlinien politisch unterstützen , aber natürlich werden sie erst verabschiedet , nachdem wir sie mit Ihnen - dem Europäischen Parlament - erörtert haben , und ich hoffe , dass dies so bald wie möglich sein wird .
Eiropadomei jūnija sēdē jāsniedz politisks atbalsts šo integrēto pamatnostādņu pamatprincipiem , bet tie , protams , tiks pieņemti tikai pēc apspriešanās ar jums - Eiropas Parlamenta deputātiem - kas , cerams , notiks pēc iespējas drīz .
|
Leitlinien oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pamatnostādnes vai
|
diese Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
šīs pamatnostādnes
|
die Leitlinien |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
pamatnostādnes
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
integrēto pamatnostādņu
|
den Leitlinien |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
pamatnostādnēm .
|
Leitlinien für |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pamatnostādnes
|
allgemeinen Leitlinien |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vispārējās pamatnostādnes
|
allgemeinen Leitlinien |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vispārējām pamatnostādnēm
|
Leitlinien für |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pamatnostādnēm
|
Es wurden beschäftigungspolitische Leitlinien aufgestellt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tika noteiktas nodarbinātības pamatnostādnes
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
gaires
schriftlich . - Die Leitlinien zum Haushaltsverfahren 2012 - sonstige Einzelpläne stehen zusammengefasst unter den Stichworten " Sparsamkeit " und " Konsolidierung " .
2012 m. biudžeto sudarymo procedūros gaires sudaro įvairūs skyriai , kuriuos sieja bendros antraštės " ekonomija " ir " konsolidavimas " .
|
Leitlinien |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
gairių
Das habe ich auch heute im Änderungsantrag 32 zum Bericht über die Integrierten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung deutlich gemacht , der speziell dieser Frage gewidmet war .
Šiandien aš taip pat tai paaiškinau pranešimo dėl integruotosios ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo gairių , kuris buvo skirtas specialiai šiam klausimui .
|
Leitlinien |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
gairės
Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten - Europa 2020 - Umsetzung der Leitlinien für die Beschäftigungspolitik der Mitgliedstaaten ( Aussprache )
Valstybių narių užimtumo politikos gairės - Strategija " Europa 2020 " - Valstybių narių užimtumo politikos gairių įgyvendinimas ( diskusijos )
|
Leitlinien |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gairėse
Diese soliden Wirtschaftsfundamente wurden durch die in diesen Leitlinien dargelegte Politik verstärkt , sowohl in Bezug auf das Funktionieren der Wirtschafts - und Währungsunion als auch die vielen Strukturreformen , die zur Strategie von Lissabon gehören .
Šis tvirtas ekonominis pagrindas buvo stiprinamas pagal gairėse nustatytas strategijas , atsižvelgiant į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto veiklą ir daugelį struktūrinių reformų , kurios yra Lisabonos strategijos dalis .
|
Die Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Gairės
|
klare Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aiškios gairės
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
politikos gairėse
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
integruotomis gairėmis
|
Leitlinien für |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
gairių
|
Leitlinien für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
gairės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
richtsnoeren
Die vorgelegten beschäftigungspolitischen Leitlinien sind grundsätzlich in ihrer Struktur richtig und ausgewogen .
De gepresenteerde richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid zijn qua structuur in principe juist en evenwichtig .
|
Leitlinien |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
richtsnoeren voor
|
ihre Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
haar richtsnoeren
|
und Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en richtsnoeren
|
künftigen Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
toekomstige richtsnoeren
|
neuen Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nieuwe richtsnoeren
|
allgemeinen Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
algemene richtsnoeren
|
europäische Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europese richtsnoeren
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
politieke richtsnoeren
|
klare Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
duidelijke richtsnoeren
|
strategischen Leitlinien |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
strategische richtsnoeren
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
geïntegreerde richtsnoeren
|
vorgeschlagenen Leitlinien |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
voorgestelde richtsnoeren
|
neue Leitlinien |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nieuwe richtsnoeren
|
Leitlinien sind |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
richtsnoeren zijn
|
Integrierten Leitlinien |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
geïntegreerde richtsnoeren
|
beschäftigungspolitischen Leitlinien |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
werkgelegenheidsrichtsnoeren
|
Leitlinien . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
richtsnoeren .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
wytycznych
Wie ich in den Leitlinien sagte , erfordert dies eine radikale Reform des Haushalts der Europäischen Union , welche die Ausgaben - und die Einnahmenseite umfasst .
Jak wspomniałem w wytycznych , wymaga to gruntownej reformy budżetu Unii Europejskiej obejmującej wydatki i przychody .
|
Leitlinien |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
wytyczne
Die Entschließung fordert den Rat und die Kommission dringend auf , Leitlinien für eine umfassende europäische Politik festzulegen , die auf die Dutzenden von europäische Bürgerinnen und Bürger angewendet werden können , die in Ländern der Dritten Welt dazu verurteilt wurden , die Todesstrafe zu erleiden , und Informationen und rechtlichen Beistand zur Verfügung zu stellen , die ich für genauso wichtig erachte .
W rezolucji ponaglono Radę i Komisję , by opracowały wytyczne w zakresie ogólnej polityki europejskiej , która będzie realizowana na rzecz dziesiątków europejskich obywateli skazanych na śmierć w krajach trzecich , a także by zapewniły informację oraz pomoc prawną , co uznaję za równie ważne .
|
Leitlinien oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wytyczne lub
|
Integrierten Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zintegrowanych wytycznych
|
von Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wytycznych
|
Leitlinien ist |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
wytycznych jest
|
allgemeine Leitlinien |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ogólne wytyczne
|
Die Leitlinien |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Wytyczne
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
wytycznych politycznych
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
zintegrowanych wytycznych
|
die Leitlinien |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
wytyczne
|
Leitlinien . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
wytycznych .
|
allgemeinen Leitlinien |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
ogólnych wytycznych
|
technischen Leitlinien |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
wytyczne techniczne
|
Diese Leitlinien |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Wytyczne te
|
Diese Leitlinien |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Te wytyczne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
orientações
Am 19 . März hat sie deshalb neue Leitlinien für das PHARE-Programm zur Beitrittsvorbereitung beschlossen .
Por isso , em 19 de Março aprovou um conjunto de novas orientações para o programa PHARE , com vista a preparar a adesão .
|
Leitlinien |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
directrizes
Eines der Hauptziele in diesem Bereich sind die Fertigstellung und Unterzeichnung der neuen Absichtserklärung , die gemeinsame Grundsätze und Leitlinien zur Stärkung der Zusammenarbeit im Bereich des Krisenmanagements definieren wird .
Um dos objectivos-chave nesta área consiste em finalizar e assinar o novo memorando de entendimento que definirá os princípios e directrizes comuns destinados a reforçar a cooperação no domínio da gestão de crises .
|
Leitlinien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
linhas
Die Kommission hat zwei Projekte auf EU-Ebene finanziert , die zu einem besseren Verständnis der Situation und zur Formulierung von Leitlinien für die künftige Arbeit im Bereich Patientensicherheit beitragen sollen .
A Comissão financiou dois projectos a nível europeu que deviam contribuir para melhor compreensão da situação , bem como para a formulação de linhas de orientação para futuro trabalho na área da segurança do doente .
|
Leitlinien |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
as orientações
|
Die Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
As orientações
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
orientações políticas
|
neue Leitlinien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
novas orientações
|
strategischen Leitlinien |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
orientações estratégicas
|
und Leitlinien |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
e orientações
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Diese Leitlinien |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Estas orientações
|
dieser Leitlinien |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
destas orientações
|
Leitlinien und |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
orientações e
|
klare Leitlinien |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
orientações claras
|
die Leitlinien |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
as orientações
|
neuen Leitlinien |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
novas directrizes
|
allgemeinen Leitlinien |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
orientações gerais
|
diese Leitlinien |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
estas orientações
|
Leitlinien der |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
orientações da
|
der Leitlinien |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
das orientações
|
den Leitlinien |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
orientações
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Dies ist eine entscheidende Zeit , da die Leitlinien für die horizontalen Vereinbarungen zehn Jahre alt sind und da die Verordnungen für die Gruppenfreistellung für Spezialisierungsvereinbarungen sowie Forschung und Entwicklung Ende dieses Jahres auslaufen .
Ne aflăm într-un moment critic , deoarece orientările pentru acordurile orizontale datează de zece ani și regulamentele de exceptare pe categorii pentru acordurile de specializare și acordurile privind cercetarea și dezvoltarea expiră la sfârșitul acestui an .
|
Leitlinien |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
orientări
Am 18 . Juni 2007 legte der Rat der Kommission Leitlinien vor zur Verhandlung von Rahmenabkommen im Zusammenhang mit den allgemeinen Grundsätzen der Teilnahme von dreizehn Nachbarländern an Programmen der EU .
La 18 iunie 2007 , Consiliul a publicat orientări destinate Comisiei referitoare la negocierea acordurilor cadru cu privire la principiile generale ale participării la programele Uniunii cu treisprezece țări învecinate .
|
Leitlinien |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
orientărilor
Ich glaube auch , dass im Zuge der Überarbeitung der Leitlinien für Budgethilfen durch die Kommission besonderes Augenmerk auf die Überwachungs - und Kontrollsysteme gerichtet werden muss .
De asemenea , cred că în domeniul de aplicare a revizuirii orientărilor privind sprijinul bugetar din partea Comisiei , trebuie acordată o atenție deosebită sistemelor de supraveghere și de control .
|
Leitlinien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
directoare
Wir wollen echte Maßnahmen und Leitlinien vorschlagen , die Europa als Ganzes mit dem Parlament , dem Rat und den anderen Institutionen und mit allen Bürgern Europas zusammenbringen können , .
Dorim să propunem măsuri adevărate şi linii directoare care au şansa de a uni Europa , ca un tot , împreună cu celelalte instituţii , Parlamentul şi Consiliul şi să raliem cetăţenii Europei .
|
vorgeschlagenen Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
orientările propuse
|
Leitlinien oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sau recomandări
|
klare Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
orientări clare
|
einige Leitlinien |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
nişte orientări
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
orientările politice
|
die Leitlinien |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
orientările
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
orientări integrate
|
Leitlinien für |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
allgemeinen Leitlinien |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
orientările generale
|
Leitlinien für |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
orientările pentru
|
Leitlinien für |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
orientări
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
riktlinjer
Thema des Vorschlags sollten daher ‚ Leitlinien für Grundsätze bei der Finanzierung ’ sein .
Förslaget bör därför gälla ” riktlinjer för finansieringsprinciper ” .
|
Leitlinien |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
riktlinjerna
Weshalb hat sich die Kommission nicht etwas mehr Zeit genommen und diese Leitlinien nicht nach dem Muster von Lissabon von den einzelnen GD vorbereiten lassen und interdisziplinär festgelegt ?
Varför har kommissionen inte tagit litet mer tid på sig och ställt upp riktlinjerna i linje med toppmötet i Lissabon på ett tvärvetenskapligt sätt , utarbetade inom de olika generaldirektoraten ?
|
Leitlinien oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
riktlinjer eller
|
und Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
och riktlinjer
|
diese Leitlinien |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
dessa riktlinjer
|
neue Leitlinien |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
nya riktlinjer
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
politiska riktlinjer
|
Leitlinien und |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
riktlinjer och
|
Leitlinien zu |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
riktlinjer
|
Die Leitlinien |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Riktlinjerna
|
klare Leitlinien |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
tydliga riktlinjer
|
die Leitlinien |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
riktlinjerna
|
neuen Leitlinien |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
nya riktlinjerna
|
allgemeinen Leitlinien |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
allmänna riktlinjer
|
dieser Leitlinien |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dessa riktlinjer
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
integrerade riktlinjerna
|
Leitlinien der |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
riktlinjer
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Das Ergebnis der Abstimmung im Ausschuss für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung hat gezeigt , dass zwischen den politischen Gruppen völlige Einheit darüber besteht , dass die beschäftigungspolitischen Leitlinien für den Zeitraum zwischen 2008 und 2010 einen geeigneten - und doch ausreichend flexiblen - Rahmen für die angestrebten Ziele darstellen .
V dôsledku toho aj hlasovanie vo Výbore pre zamestnanosť a sociálne veci tiež ukázalo , že medzi politickými skupinami vládne úplná zhoda a usmernenia pre politiky zamestnanosti na roky 2008 a 2010 predstavujú vhodný - no dostatočne flexibilný - rámec na dosiahnutie cieľov .
|
Leitlinien |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
usmernení
Deshalb haben die Mitgliedstaaten insbesondere mit den 2006 und 2008 festgelegten Leitlinien für den konsularischen Schutz Koordinierungsmechanismen eingeführt , die rechtlich nicht verbindlich sind , aber dazu beitragen , dass die Vertretungen vor Ort ihre Zusammenarbeit ausbauen können .
V tejto súvislosti prijali členské štáty mechanizmy konzulárnej ochrany , hlavne prostredníctvom usmernení stanovených v rokoch 2006 a 2008 , ktoré nie sú právne záväzné , ale ktoré pomáhajú misiám budovať spoluprácu priamo na mieste .
|
Leitlinien |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
usmerneniach
Herr Präsident ! Kommissionspräsident Barroso hat im Rahmen des Meinungsaustauschs zu seinen Leitlinien zugesagt , dass Nachhaltigkeit und Erhalt der Artenvielfalt vorrangige Ziele der Politik in der Europäischen Union für die laufende Periode sein werden .
( DE ) Vážený pán predsedajúci , počas rozpravy o usmerneniach povedal pán Barroso , že trvalá udržateľnosť a ochrana biodiverzity budú prioritné ciele politiky v Európskej únii počas súčasného funkčného obdobia .
|
klare Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jasné usmernenia
|
Leitlinien ist |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
usmernení je
|
Leitlinien im |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
usmernenia v
|
Leitlinien sind |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
usmernenia sú
|
neue Leitlinien |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
nové usmernenia
|
Diese Leitlinien |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Tieto usmernenia
|
Die Leitlinien |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
|
und Leitlinien |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
a usmernenia
|
strategischen Leitlinien |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
strategické usmernenia
|
die Leitlinien |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
usmernenia
|
von Leitlinien |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
usmernení
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
integrovaných usmernení
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
politických usmerneniach
|
Leitlinien für |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
usmernenia
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
integrovaných
|
Leitlinien für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
usmernenia pre
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
smernice
Ich bin sicher , dass sie sich in der Zukunft als gute Leitlinien und als gute Grundlage für eine Politik erweisen werden , die Europa stärker und wettbewerbsfähiger macht .
Prepričan sem , da so bo v prihodnosti pokazalo , da so to prave smernice in da so prava podlaga za politiko , ki bo Evropo naredila močnejšo in bolj konkurenčno .
|
Leitlinien |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
smernic
Die vorgelegten beschäftigungspolitischen Leitlinien sind grundsätzlich in ihrer Struktur richtig und ausgewogen .
V osnovi je predstavljena struktura smernic politike zaposlovanja pravilna in uravnotežena .
|
Leitlinien |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
smernicah
Daraufhin fanden die vereinbarten Ziele und Richtwerte Eingang in den Text der zentralen Leitlinien .
Zato so se sprejeti cilji in referenčne ravni vključili v besedilo o ključnih smernicah .
|
dieser Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
teh smernic
|
Diese Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
weitere Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dodatne smernice
|
neue Leitlinien |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nove smernice
|
klare Leitlinien |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
jasne smernice
|
langfristige Leitlinien |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
dolgoročne smernice
|
die Leitlinien |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
smernice
|
Die Leitlinien |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Smernice
|
Leitlinien zur |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
smernice
|
strategischen Leitlinien |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
strateških smernic
|
einige Leitlinien |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
nekaj smernic
|
technischen Leitlinien |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
tehničnih smernicah
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
integriranih smernic
|
allgemeinen Leitlinien |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
splošnih smernicah
|
Leitlinien für |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
der Leitlinien |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
smernic .
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
političnih smernicah
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
directrices
Darüber hinaus hat die Europäische Kommission auf Initiative von Kommissar De Gucht hin , der hier bei uns ist , gerade eine öffentliche Anhörungsperiode im Hinblick auf die Erstellung neuer Leitlinien für die gemeinsame Handelspolitik innerhalb der Strategie Europa 2020 eröffnet .
Además , por iniciativa del Comisario De Gucht , quien se encuentra aquí con nosotros , la Comisión Europea acaba de abrir un periodo de consulta pública con miras a la elaboración de nuevas directrices para la política comercial común , en el marco de la Estrategia Europa 2020 .
|
Leitlinien |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
orientaciones
Im Gegensatz zu einigen Mitgliedern des Rates , die die EU als einen zusätzlichen Kostenpunkt betrachten , als Ausgabe , die zu senken ist auf die Gefahr hin , aktuelle und künftige Politiken gegeneinander auszuspielen , hat das Parlament durch den Entwurf einer Entschließung zu den allgemeinen Leitlinien für die Vorbereitung des Haushaltsplans 2012 seine Vision der Union als Trägerin eines Mehrwerts und Verbündete der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung ehrgeiziger Politiken wiederholt .
A diferencia de los miembros del Consejo que consideran que la UE es un coste adicional , un gasto que debe reducirse aun corriendo el riesgo de provocar un enfrentamiento entre las políticas actuales y las futuras , en su resolución sobre las orientaciones generales para la preparación del presupuesto 2012 , el Parlamento reitera su visión de la Unión como vector de valor añadido y aliado de los Estados miembros en la ejecución de políticas ambiciosas .
|
Leitlinien |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
las directrices
|
und Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
y directrices
|
Diese Leitlinien |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
|
neue Leitlinien |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
nuevas directrices
|
klare Leitlinien |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
directrices claras
|
strategischen Leitlinien |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
directrices estratégicas
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
directrices integradas
|
technischen Leitlinien |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
directrices técnicas
|
Leitlinien und |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
directrices y
|
neuen Leitlinien |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
nuevas directrices
|
diese Leitlinien |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
estas directrices
|
Die Leitlinien |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Las orientaciones
|
den Leitlinien |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
las directrices
|
allgemeinen Leitlinien |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
directrices generales
|
die Leitlinien |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
las directrices
|
der Leitlinien |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
directrices
|
allgemeinen Leitlinien |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
orientaciones generales
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
orientaciones políticas
|
politischen Leitlinien |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
directrices políticas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
pokyny
Der Bereich , in dem unsere Meinungen wie bereits erwähnt auseinander gehen , betrifft die Aufforderung an die Kommission , Leitlinien für multilaterale Interbankentgelte ( MIF ) vorzuschlagen .
Oblastí , kde se zdá , že se neshodneme - jak již bylo zmíněno - , je výzva Komisi , aby přijala pokyny o vícestranných mezibankovních poplatcích .
|
Leitlinien |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
směry
Die Leitlinien für Beschäftigungspolitik in diesem sehr guten Bericht werden vor allem dann akzeptiert , wenn das Subsidiaritätsprinzip konsequent eingehalten wird .
Hlavní směry politiky zaměstnanosti , které jsou v této vynikající zprávě obsaženy , budou přijaty především v případě , že budeme důsledně dodržovat zásadu subsidiarity .
|
Leitlinien |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
pokynů
Die Europäische Union ist insbesondere im Rahmen der Leitlinien zu Todesstrafe , Folter und Missbrauch tätig geworden und hat zahlreiche allgemeine Demarchen unternommen , ist aber auch in vielen spezifischen Einzelfällen der Todesstrafe oder der Folter gegenüber mehreren Drittstaaten vorstellig geworden .
Evropská unie je aktivní zejména podle pokynů k boji proti trestu smrti , mučení a špatnému zacházení , a to prostřednictvím četných obecných diplomatických demarší , ale také mnoha konkrétních oficiálních protestů proti jednotlivým případům trestu smrti nebo mučení v řadě třetích zemí .
|
Leitlinien |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
směrů
Meine Damen und Herren Abgeordnete , die erste Frage bezieht sich darauf , wie die Kommission gedenkt , die Überwachung der wirtschaftspolitischen Leitlinien zu stärken und wie sie eine aktive Beteiligung der nationalen Parlamente und des Europäischen Parlaments im multilateralen Überwachungsprozess sicherstellen wird .
Vážené poslankyně , vážení poslanci , první otázka se týká toho , jak hodlá Komise posílit monitorování hlavních směrů hospodářské politiky a jak hodlá zajistit aktivní roli národních parlamentů a Evropského parlamentu v mnohostranném procesu dohledu .
|
Leitlinien |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hlavní směry
|
Leitlinien |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hlavních směrů
|
klarer Leitlinien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jasných pokynů
|
integrierten Leitlinien |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
integrovaných
|
Leitlinien für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pokyny pro
|
Es wurden beschäftigungspolitische Leitlinien aufgestellt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Byly stanoveny pokyny pro zaměstnanost
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Leitlinien |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
iránymutatások
Dieser Rahmen wird nun nach Abschluss des so genannten IMPASSE-Projekts , dessen Ziel es war , Leitlinien für umweltgerechte Verfahren für Einführungen und Umsiedlungen in der Aquakultur aufzustellen , überprüft .
IMPASSE-projekt befejezése után felülvizsgálják . A projekt célja az akvakultúra-létesítményekbe történő bevezetéseket és szállításokat szabályozó , környezetvédelmi szempontból elfogadható iránymutatások kidolgozása .
|
Leitlinien |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
iránymutatásokat
Um mehr Rechtssicherheit zu erhalten , müssen diese Leitlinien bekannt sein , bevor das SEPA-Lastschriftsystem gestartet wird .
A nagyobb jogbiztonság érdekében ezeket az iránymutatásokat az automatikus terhelésre vonatkozó SEPA-rendszer bevezetése előtt ismerni kell .
|
Leitlinien |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
irányelveket
Außerdem gibt die Strategie von Lissabon klare Leitlinien für unser Handeln vor .
Emellett a lisszaboni stratégia világos irányelveket fektet le a cselekvéshez .
|
Leitlinien für |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
iránymutatásokat
|
Es wurden beschäftigungspolitische Leitlinien aufgestellt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Foglalkoztatási iránymutatások készültek
|
Häufigkeit
Das Wort Leitlinien hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28039. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.95 mal vor.
⋮ | |
28034. | Annals |
28035. | attackiert |
28036. | erwirtschaftet |
28037. | Ausschnitte |
28038. | ausgebrochen |
28039. | Leitlinien |
28040. | 1399 |
28041. | musica |
28042. | Munster |
28043. | Ungeheuer |
28044. | Reformer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Empfehlungen
- Leitlinie
- Richtlinien
- Arzneimittelsicherheit
- Pharmakovigilanz
- Qualitätssicherung
- Soziotherapie
- Qualitätsstandards
- Landesärztekammern
- Handlungsempfehlungen
- klinischen
- Ärztekammern
- Evaluationen
- Ethikkommissionen
- Arzneimittelzulassung
- Harmonisierung
- Beratung
- Begutachtung
- erarbeitet
- CHMP
- Pflegequalität
- Weiterbildungsordnung
- gesundheitsbezogenen
- Humanarzneimittel
- Evaluierung
- Pflegenden
- Erarbeitung
- Gesundheitsversorgung
- präventive
- arbeitsmedizinische
- Zielsetzung
- Medizinprodukten
- Gesundheitsschutzes
- Risikomanagements
- G-BA
- Arzneimittelagentur
- Behandlungsmethoden
- Rahmenbedingungen
- Pflegepraxis
- Entscheidungshilfe
- vertragsärztlichen
- Arbeitsgestaltung
- Erarbeiten
- Weltgesundheitsorganisation
- STIKO
- Qualitätsmanagements
- Normungsarbeit
- Gesundheitssystems
- Entscheidungsfindung
- Begutachtungen
- Forschungsförderung
- Psychotherapeutengesetz
- berufspolitischen
- Prophylaxe
- Gutachtern
- Bundesausschuss
- Präventionsmaßnahmen
- Personalauswahl
- IQWiG
- EFSA
- Vorsorgeuntersuchungen
- Berufsordnung
- Anamnese
- Qualitätsmanagementsystems
- bewertung
- Verbraucherschutzes
- fachlichen
- Produktsicherheit
- EU-Ebene
- Handlungsfelder
- Familienplanung
- Lissabon-Strategie
- Patientenverfügungen
- evaluiert
- Zulassungsantrag
- Pflegeplanung
- gesundheitsbezogene
- arbeitsmedizinischen
- Untersuchungsmethoden
- Coachings
- Pflegeprozess
- Medizinprodukte
- Maßnahmen
- Zertifizierung
- Mindeststandards
- Fachöffentlichkeit
- Netzwerkbildung
- gesundheits
- Einheitlichen
- präventiven
- Fachorganisationen
- Gutachtertätigkeit
- Forschungsprojekte
- Gesundheitsvorsorge
- Fachthemen
- Behandlung
- Hilfsangebote
- Impfkommission
- Trainingsmaßnahmen
- Rehabilitationsmaßnahmen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Leitlinien für
- Leitlinien der
- die Leitlinien
- Leitlinien für die
- den Leitlinien
- Leitlinien zur
- Leitlinien und
- und Leitlinien
- der Leitlinien
- Leitlinien des
- Leitlinien der Deutschen
- Die Leitlinien
- den Leitlinien der
- von Leitlinien
- Leitlinien der Deutschen Gesellschaft
- die Leitlinien der
- Leitlinien , die
- Leitlinien für den
- die Leitlinien für
- Leitlinien für eine
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Leit
linien
Abgeleitete Wörter
- Leitlinienkompetenz
- S3-Leitlinien
- Leitlinienkommission
- VersorgungsLeitlinien
- UNESCO-Leitlinien
- AWMF-Leitlinien
- Begutachtungs-Leitlinien
- ECHA-Leitlinien
- Leitlinienentwicklung
- IDSA-Leitlinien
- TEN-Leitlinien
- S1-Leitlinien
- Leitlinien-Informationssystem
- S2-Leitlinien
- Leitlinienprogramm
- Maastricht-Leitlinien
- Querschnitts-Leitlinien
- Antibiotika-Leitlinien
- EU-Leitlinien
- Leitlinien-Datenbank
- Leitlinien-Informationsdienst
- Leitlinien-Netzwerks
- ATEX-Leitlinien
- VDE-Leitlinien
- Behandlungs-Leitlinien
- DAC-Leitlinien
- Leitliniensystem
- Leitlinienportal
- Leitlinien-Entwicklung
- GRC-Leitlinien
- Leitlinienempfehlungen
- Leitlinien-Netzwerk
- Praxis-Leitlinien
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Mediziner |
|
|
Mediziner |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Informatik |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Psychiater |
|
|
Mensch |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Theologe |
|
|