Häufigste Wörter

Impfstoffe

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Impfstoff
Genus Keine Daten
Worttrennung Impf-stof-fe

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Impfstoffe
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ваксини
de In den letzten Jahren wurden jedoch neue inaktivierte Impfstoffe entwickelt .
bg През последните години обаче бяха създадени нови , инактивирани ваксини .
Impfstoffe
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ваксините
de In dieser Hinsicht stelle ich fest , dass nach den europäischen Rechtsvorschriften die Verantwortung für die Impfstoffe bei den Herstellern liegt und nicht bei den nationalen Regierungen . -
bg В това отношение искам да отбележа , че според европейското законодателство съдебната отговорност за ваксините носят производителите , а не националните правителства .
inaktivierte Impfstoffe
 
(in ca. 92% aller Fälle)
инактивирани ваксини
inaktivierte Impfstoffe entwickelt
 
(in ca. 84% aller Fälle)
инактивирани ваксини .
Heute sind die Impfstoffe ausgereifter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Днешните ваксини са много по-усъвършенствани
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Impfstoffe
 
(in ca. 90% aller Fälle)
vacciner
de Wir müssen insbesondere die Vorräte antiviraler Mittel und Impfstoffe in den Mitgliedstaaten berücksichtigen .
da Vi skal især se på lagerbeholdningen af antivirale ressourcer og vacciner i medlemsstaterne .
Impfstoffe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vaccine
de Die Mitgliedstaaten haben viele Milliarden Euro für Impfstoffe ausgegeben , die - obwohl es sich nur um eine leichte Erkrankung handelte - in aller Eile bewilligt wurden .
da Medlemsstaterne brugte milliarder af euro på vaccine , som blev godkendt i en fart , til trods for virussens moderate karakter .
und Impfstoffe
 
(in ca. 89% aller Fälle)
og vacciner
Deutsch Häufigkeit Englisch
Impfstoffe
 
(in ca. 94% aller Fälle)
vaccines
de Wir bekämpfen gefährliche Epidemien mit all unserer Kraft und entwickeln komplexe und kostenintensive Impfstoffe , um uns vor neuen Viren zu schützen . Der Schutz unserer Kinder , unserer Familien und unserer Umwelt vor den Schäden durch Rauchen ist jedoch für uns viel leichter umzusetzen .
en We fight with all our might against dangerous epidemics and invent complex and costly vaccines to protect ourselves against new viruses , but making the effort to protect our children , families and the environment from the harm of smoking is much more achievable for us .
und Impfstoffe
 
(in ca. 88% aller Fälle)
and vaccines
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Impfstoffe
 
(in ca. 36% aller Fälle)
vaktsiinide
de Außerdem liegt laut dem Bericht die Verantwortung für die Impfstoffe bei den Herstellern , wodurch die Impfstoffversorgung beeinträchtigt und die Verantwortlichkeiten verschleiert werden könnten .
et Samuti pannakse raportis vastutus vaktsiinide eest tootjatele , mis võib takistada vaktsiinide tarnimist ja muudab ähmaseks vastutusliini .
Impfstoffe
 
(in ca. 23% aller Fälle)
vaktsiinid
de Zweitens geht sie davon aus , dass Impfstoffe zusammen mit besseren - zuverlässigeren , kostengünstigeren und fundierten - Testverfahren sowie effizientere Diagnose - und Behandlungsmethoden wichtige Mittel zur Bekämpfung der Tuberkulose sind , und das dies eine grundsätzliche Schwerpunktverlagerung in der Forschung und eine Aufstockung tragfähiger Finanzmittel voraussetzt .
et Teiseks leiab ta , et vaktsiinid on oluline vahend tuberkuloosiga võitlemiseks koos paremate - usaldusväärsete , hinnalt vastuvõetavate ja põhjendatud - analüüsidega , samuti tõhusama diagnostika ja raviga , ning et see eeldab teadusuuringute olulist ümbersuunamist ja jätkusuutliku rahastamise kasvu .
Impfstoffe
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vaktsiine
de Um AIDS , Tuberkulose , Malaria und andere Infektionskrankheiten zu bekämpfen , brauchen diese Länder Impfstoffe , zu denen sie derzeit keinen Zugang haben und die sie nicht kaufen können .
et Selleks , et võidelda AIDSi , tuberkuloosi , malaaria ja teiste nakkushaigustega , vajavad need riigid vaktsiine , millele neil praegu juurdepääs puudub ja mida nad ei suuda osta .
inaktivierte Impfstoffe
 
(in ca. 76% aller Fälle)
inaktiveeritud
Heute sind die Impfstoffe ausgereifter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tänapäevased vaktsiinid on arenenumad
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Impfstoffe
 
(in ca. 53% aller Fälle)
rokotteita
de Wir müssen uns gut vorbereiten und geeignete Impfstoffe bereithalten .
fi On varmistettava , että olemme valmiina ja että käytettävissämme on rokotteita .
Impfstoffe
 
(in ca. 21% aller Fälle)
rokotteiden
de Jüngste technologische Fortschritte haben jedoch zur Entwicklung neuer Impfstoffe geführt , in denen der lebende Virus nicht enthalten ist .
fi Viimeaikainen tekninen edistys on kuitenkin johtanut elävää virusta sisältämättömien uusien rokotteiden löytämiseen .
Impfstoffe
 
(in ca. 16% aller Fälle)
rokotteet
de Impfstoffe werden normalerweise von den öffentlichen Gesundheitsbehörden mit so genannten Informationskampagnen , mit denen erreicht werden soll , dass man eine möglichst große Impfdichte erreicht , an die Bürgerinnen und Bürger herangebracht .
fi Tavallisesti kansanterveysviranomaiset asettavat rokotteet tavallisten kansalaisten saataville sellaisten tiedotuskampanjoiden yhteydessä , joilla pyritään varmistamaan korkein mahdollinen rokotetiheys .
Impfstoffe zu
 
(in ca. 78% aller Fälle)
rokotteiden
Deutsch Häufigkeit Französisch
Impfstoffe
 
(in ca. 89% aller Fälle)
vaccins
de Allerdings stellt die Herstellung von Prototypen für Impfstoffe gegen einen Virus durch private Laboratorien ein Problem dar , denn dies betrifft die Gesundheit und die öffentliche Sicherheit .
fr Cependant , la fabrication de prototypes de vaccins contre un virus émergeant par des laboratoires privés pose problème car cela concerne la santé , la sécurité publique .
Impfstoffe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vaccin
de Es besteht daher die große Gefahr , dass Länder , die vor jeglicher Kontamination geschützt sind , Handelsbarrieren zwischen sich und Ländern errichten werden , die inaktivierte Impfstoffe verwenden .
fr Le risque est alors grand de voir les pays exempts de toute contamination instaurer des barrières commerciales vis-à-vis des pays qui utiliseraient ce vaccin inactivé .
Impfstoffe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
des vaccins
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Impfstoffe
 
(in ca. 64% aller Fälle)
εμβόλια
de In Polen entschloss sich die Gesundheitsministerin , die Impfstoffe nicht zu kaufen und kein Impfprogramm aufzulegen , obwohl von den Medien und vielen anderen Gruppen Druck ausgeübt wurde .
el Στην Πολωνία , ο υπουργός Υγείας αποφάσισε να μην αγορασθούν εμβόλια και να μην εφαρμοστεί κάποιο πρόγραμμα εμβολιασμού , παρά τις πιέσεις που ασκούν τα μέσα ενημέρωσης και πολλές άλλες ομάδες .
Impfstoffe
 
(in ca. 26% aller Fälle)
εμβολίων
de Die Kommission wird dem Rat und dem Parlament in Kürze eine Mitteilung vorlegen , die Vorschläge für ein schnelleres Handeln zur Verbesserung des Zugangs zu bewährten Maßnahmen und Produkten enthält , um aktive und effektive Lieferstrukturen und systeme für Medikamente zu schaffen und Investitionen in die Erforschung und Entwicklung dringend benötigter Medikamente und Impfstoffe zu erhöhen .
el Η Επιτροπή σύντομα θα υποβάλει ανακοίνωση στο Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο που θα σκιαγραφεί προτάσεις για επείγουσα δράση με στόχο τη βελτίωση της πρόσβασης σε αποδεδειγμένης αποτελεσματικότητας βασικά μέτρα και αγαθά , για την ανάπτυξη ενεργών και αποτελεσματικών δομών και συστημάτων διανομής φαρμάκων και την αύξηση των επενδύσεων για έρευνα και ανάπτυξη φαρμάκων και εμβολίων πρώτης προτεραιότητας .
Impfstoffe gegen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
εμβόλια κατά
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Impfstoffe
 
(in ca. 84% aller Fälle)
vaccini
de Mit unseren Maßnahmen wollen wir die Glaubwürdigkeit unserer Strategie untermauern , die Vorbeugung , Zugang zu Therapiemöglichkeiten und Investitionen in die Entwicklung neuer Impfstoffe und weiterer Instrumente und Initiativen zur Vorbeugung oder Behandlung umfasst .
it Le nostre azioni devono contribuire ad aumentare la credibilità della strategia di prevenzione , dell ’ accesso alle cure e degli investimenti nello sviluppo di nuovi vaccini e altri strumenti di intervento per la prevenzione o la cura .
Impfstoffe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
i vaccini
und Impfstoffe
 
(in ca. 46% aller Fälle)
e vaccini e
und Impfstoffe
 
(in ca. 38% aller Fälle)
e vaccini
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Impfstoffe
 
(in ca. 59% aller Fälle)
vakcīnas
de Wir müssen sicherstellen , dass wir diese Impfstoffe in die Hände von Ländern geben , die sie am dringendsten brauchen .
lv Mums jāpārliecinās , ka nododam šīs vakcīnas to valstu rīcībā , kurām tās visvairāk ir vajadzīgas .
Impfstoffe
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vakcīnu
de Ich stimme zu , dass wir für die Entwicklung neuer Impfstoffe mehr Ressourcen aufwenden müssen .
lv Es piekrītu , ka jāparedz vairāk līdzekļu jaunu vakcīnu izstrādei .
Impfstoffe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vakcīnām
de Die Änderung bezieht sich auf die Tatsache , dass die derzeit geltende Richtlinie aus dem Jahr 2000 an die damaligen Bedingungen und insbesondere an die Impfstoffe , die damals auf dem Markt erhältlich waren , angepasst war .
lv Grozījumi ir saistīti ar to , ka pašreiz spēkā esošās 2000 . gada direktīvas noteikumi bija piemēroti tā laika apstākļiem un tirgū pieejamajām vakcīnām .
inaktivierte Impfstoffe
 
(in ca. 70% aller Fälle)
inaktivētās vakcīnas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Impfstoffe
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vakcinų
de Impfstoffe werden normalerweise von den öffentlichen Gesundheitsbehörden mit so genannten Informationskampagnen , mit denen erreicht werden soll , dass man eine möglichst große Impfdichte erreicht , an die Bürgerinnen und Bürger herangebracht .
lt Paprasti piliečiai gali gauti vakcinų iš valstybinių sveikatos priežiūros įstaigų per informavimo kampanijas , kuriomis siekiama , kad pasiskiepytų didžiausias įmanomas žmonių skaičius .
Impfstoffe
 
(in ca. 27% aller Fälle)
vakcinas
de Die neuen Impfstoffe erlauben endlich eine wirklich flächendeckende Bekämpfung , und ich hoffe , die Mitgliedstaaten und die Landwirte akzeptieren diese Möglichkeit .
lt Plačiai taikant naująsias vakcinas galima kartą ir visiems laikams įveikti šią ligą , ir tikiuosi , kad valstybės narės ir ūkininkai pasinaudos šia galimybe .
Impfstoffe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vakcinos
de Diese Impfstoffe können zu einer unerwünschten Zirkulation des Impfvirus bei nicht geimpften Tieren führen .
lt Šios vakcinos galėjo lemti nepageidaujamą vakcinos viruso plitimą tarp neskiepytų gyvulių .
Heute sind die Impfstoffe ausgereifter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Šiandien vakcinos yra daug pažangesnės
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Impfstoffe
 
(in ca. 95% aller Fälle)
vaccins
de Wichtig ist es jedoch , die Bürger darüber zu informieren , dass diese Medikamente nicht vorbeugend sind , dass es sich dabei nicht um Impfstoffe handelt und dass sie nur auf Rezept eingenommen werden und sich die Bürger nicht selbst behandeln dürfen .
nl Belangrijk is evenwel dat wij de burgers raad geven en duidelijk maken dat deze geneesmiddelen niet preventief werken , dat het hier niet om vaccins gaat en dat deze middelen alleen genomen mogen worden op medisch voorschrift . Geen enkele burger mag deze geneesmiddelen op eigen initiatief nemen .
Impfstoffe und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vaccins en
und Impfstoffe
 
(in ca. 82% aller Fälle)
en vaccins
inaktivierte Impfstoffe
 
(in ca. 52% aller Fälle)
geïnactiveerde
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Impfstoffe
 
(in ca. 48% aller Fälle)
szczepionek
de Je stärker wir die Blauzungenkrankheit durch die neuen Impfstoffe eindämmen , desto größer werden auch unsere Chancen für die Wirtschaft bezüglich des Exports von Zuchttieren .
pl Im lepiej uda się nam powstrzymać za pomocą nowych szczepionek rozprzestrzenianie się choroby niebieskiego języka , tym większe możliwości pojawią się w zakresie eksportu zwierząt hodowlanych z korzyścią dla gospodarki .
Impfstoffe
 
(in ca. 37% aller Fälle)
szczepionki
de Hier muss ich deutlich sagen : Impfstoffe sind selbstverständlich nicht frei erhältlich .
pl Muszę w tym miejscu wyraźnie podkreślić , że szczepionki nie są oczywiście dowolnie dostępne .
Impfstoffe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nowych szczepionek
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Impfstoffe
 
(in ca. 84% aller Fälle)
vacinas
de Die Pharmalabors sind bereit , doch wir müssen ihre Tätigkeit unterstützen , denn damit sie Impfstoffe entwickeln , müssen die Bestellungen für das Anlegen von strategischen Vorräten eingehen .
pt Os laboratórios estão preparados , mas nós teremos de apoiar o seu trabalho , pois para eles desenvolverem as vacinas terão de ver chegar as encomendas , necessárias à constituição das reservas estratégicas .
Impfstoffe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
as vacinas
Impfstoffe gegen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vacinas contra
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Impfstoffe
 
(in ca. 70% aller Fälle)
vaccinuri
de Dank fortlaufender Impfkampagnen , die durch die EU mitfinanziert worden sind , kann der Einsatz bestimmter Impfstoffe die Seuche vielleicht nicht tilgen , aber ihre weitere Zirkulation verhindern .
ro Datorită campaniilor succesive de vaccinare cofinanțate de UE , s-ar putea ca utilizarea anumitor vaccinuri să nu determine eradicarea bolii , ci să-i permită acesteia să circule în continuare .
Impfstoffe
 
(in ca. 17% aller Fälle)
vaccinurile
de Wir sind uns darüber im Klaren , dass Impfstoffe in Verbindung mit effizienteren , kostengünstigeren und zuverlässigeren Tests ein wesentliches Instrument sind für den Nachweis dieser Infektionskrankheit sowie für effizientere Diagnosen und Behandlungsmethoden .
ro După cum avem la cunoștință , vaccinurile constituie un instrument esențial atunci când sunt asociate celor mai bune , necostisitoare și fiabile teste de detectare a infecției , precum și celor mai eficace diagnostice și tratamente .
Impfstoffe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
vaccinurilor
de Ich möchte auch hervorheben , dass die Finanzmittel für die Bekämpfung der Tuberkulose immer noch nicht ausreichend sind und dass es notwendig ist , einen spezifischen Finanzierungsmechanismus einzuführen , der dazu beiträgt , in Europa Impfstoffe gegen die Tuberkulose , den Zugang zum Impfstoff , die klinische Tuberkuloseforschung und effizientere Diagnose - und Behandlungsmethoden freizugeben . Die den Gesundheitsdiensten zugewiesenen Mittel müssen die ärmste und schutzbedürftigste Bevölkerung in den Ländern erreichen .
ro Aș dori să subliniez că încă nu există finanțare suficientă pentru lupta împotriva tuberculozei și este necesar să se asigure mecanismele de finanțare specifice care vor contribui la certificarea în Europa a vaccinurilor împotriva tuberculozei , accesibilitatea vaccinurilor , cercetările clinice în domeniul tuberculozei și diagnosticul și tratamentul mai eficace , iar banii alocați serviciilor de sănătate trebuie să ajungă la locuitorii cei mai săraci și mai vulnerabili ai țărilor .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Impfstoffe
 
(in ca. 50% aller Fälle)
vacciner
de Wir müssen auch die Bedenken der Verbraucher hinsichtlich geimpfter Fleischerzeugnisse ausräumen und weitere Impfstoffe entwickeln und erforschen .
sv Vi måste också lugna konsumenterna när det gäller vaccinerat kött och utveckla fler nya vacciner .
Impfstoffe
 
(in ca. 39% aller Fälle)
vaccin
de Auf globaler Ebene haben die Europäische Union und die internationale Gemeinschaft die Pflicht , sowohl den Zugang zu auch für die ärmsten Länder erschwinglichen Arzneimitteln und Behandlungsmaßnahmen zu gewährleisten und gegen die Lobby der Pharmaunternehmen anzugehen als auch die Forschungsarbeiten fortzuführen , um so schnell wie möglich innovative neue antiretrovirale Medikamente , Impfstoffe und Mikrobizide zu entwickeln .
sv Europeiska unionen och det internationella samfundet har en plikt att garantera tillgång till medicin och behandling till överkomliga priser över hela världen , också i de fattigaste länderna , genom att bekämpa läkemedelsföretagslobbyn , och att genomföra forskning för en så snar produktion som möjligt av nya , innovativa antiretrovirala mediciner , vaccin och mikrobicider .
Impfstoffe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vaccinerna
de Was ich bereits implizit gesagt habe , werde ich explizit wiederholen : Die Europäische Kommission verfügt nicht über die technischen und finanziellen Instrumente , um die Impfstoffe selbst zu kaufen .
sv Det som tidigare var underförstått ska jag nu säga uttryckligen : Europeiska kommissionen har inte de tekniska och finansiella resurser som krävs för att själv köpa vaccinerna .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Impfstoffe
 
(in ca. 35% aller Fälle)
vakcíny
de Diese neuen Impfstoffe können sicherer und ohne Beschränkungen eingesetzt werden , da sie nicht mehr das Risiko einer Zirkulation eines aktiven Virus bergen .
sk Tieto nové vakcíny sa môžu bezpečnejšie používať bez akýchkoľvek obmedzení , pretože už viac nepredstavujú žiadne riziko šírenia aktívneho vírusu .
Impfstoffe
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vakcín
de Und könnte ich Sie ferner bitten , - vielleicht schriftlich - auf ein Problem einzugehen , das für Irland von Belang ist , und zwar geht es um Impfstoffe , die zwar legitim sind , die aber bei Kindern gesundheitliche Schäden verursacht haben , für die die Betroffenen nach 40 Jahren noch immer auf Entschädigung warten .
sk A môžem vás požiadať , pokiaľ možno písomne , aby ste sa venovali otázke , ktorá znepokojuje Írsko a týka sa vakcín , schválených vakcín , ktoré spôsobili vážne zdravotné ťažkosti deťom , a v súvislosti s ktorými ľudia po 40 rokoch stále čakajú na nejaký spôsob kompenzácie ?
Impfstoffe
 
(in ca. 8% aller Fälle)
očkovacích látok
Impfstoffe
 
(in ca. 5% aller Fälle)
očkovacích
de Außerdem unterstützt die Kommission durch ihre Forschungsrahmenprogramme die Entwicklung neuer Behandlungen , Impfstoffe , Medikamente und Diagnoseinstrumente gegen Tuberkulose .
sk Okrem toho podporuje Komisia prostredníctvom svojich rámcových výskumných programov vývoj nových liečebných postupov , očkovacích látok , liekov a diagnostických nástrojov v boji proti tuberkulóze .
Impfstoffe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
očkovacie
de Wir müssen jedoch daran denken , dass viele Impfstoffe und Heilmittel unter der Nutzung von Tieren , insbesondere Primaten , entwickelt wurden - zum Beispiel die Impfstoffe gegen Polio , Diphtherie , Hepatitis B sowie die tiefe Hirnstimulation gegen die Parkinson-Krankheit .
sk Musíme však pamätať na to , že mnohé očkovacie látky a lieky na choroby , napríklad očkovacie látky na detskú obrnu , záškrt , hepatitídu B , ako aj na hlbokú mozgovú stimuláciu pri Parkinsonovej chorobe sa vyvíjali pomocou testovania na zvieratách , najmä na primátoch .
Impfstoffe
 
(in ca. 4% aller Fälle)
očkovacie látky
inaktivierte Impfstoffe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
inaktivované vakcíny
Heute sind die Impfstoffe ausgereifter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dnešné vakcíny sú pokrokovejšie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Impfstoffe
 
(in ca. 66% aller Fälle)
cepiva
de Der Bericht , über den wir heute abgestimmt haben , zielt darauf ab , die geltenden Vorschriften flexibler zu gestalten , da inaktivierte Impfstoffe entwickelt worden sind .
sl Cilj poročila , o katerem smo glasovali danes , je vnesti večjo prožnost v veljavne predpise , saj so zdaj na voljo tudi inaktivirana cepiva .
Impfstoffe
 
(in ca. 16% aller Fälle)
cepiv
de Der Kommissionsvorschlag zur Impfung gegen die Blauzungenkrankheit , der durch diesen Bericht verbessert wird , zielt darauf ab , die Vorschriften für die Impfung gegen die Blauzungenkrankheit flexibler zu gestalten , indem insbesondere die Verwendung inaktivierter Impfstoffe außerhalb von Gebieten , in denen Beschränkungen für die Verbringung der Tiere verhängt wurden , zugelassen wird .
sl Cilj predloga Komisije o bolezni modrikastega jezika , ki ga to poročilo izboljšuje , je vnesti več prožnosti v predpise o cepljenju proti tej bolezni , in sicer predvsem z omogočanjem uporabe inaktiviranih cepiv zunaj območij , za katera veljajo omejitve gibanja živali .
Impfstoffe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cepivi
de Eine Milliarde Kinder leben in Armut , jedes Jahre sterben 1,4 Mio . Kinder , weil sie keinen Zugang zu sicherem Trinkwasser haben , und jedes Jahr sterben 2,2 Mio . Kinder , weil sie keine Impfstoffe erhalten haben , die in der entwickelten Welt so einfach zugänglich sind und über die wir seit mehr als 30 Jahren verfügen .
sl Milijarda otrok živi v revščini , 1,4 milijona ljudi vsako leto umre zaradi pomanjkanja dostopa do čiste pitne vode in 2,2 milijona otrok vsako leto umre , ker niso bili cepljeni s cepivi , ki so v razvitem svetu tako enostavno dostopni in ki so nam na voljo že več kot 30 let .
Impfstoffe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
cepiv .
dieser Impfstoffe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
teh cepiv
inaktivierte Impfstoffe
 
(in ca. 48% aller Fälle)
inaktivirana cepiva
Heute sind die Impfstoffe ausgereifter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Današnja cepiva so naprednejša
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Impfstoffe
 
(in ca. 86% aller Fälle)
vacunas
de - ( CS ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , ich bin über das Leiden von Labortieren ebenfalls besorgt . Gleichzeitig weiß ich als Medizinerin , dass wir alles in unserer Macht stehende tun müssen , um für unsere Patienten Impfstoffe und Medikamente für die Behandlung von alten und neuen Krankheiten schnellstmöglich zur Verfügung zu haben .
es - ( CS ) Señor Presidente , Comisario , Señorías , yo también estoy preocupada por el sufrimiento de los animales de laboratorio , pero al mismo tiempo sé , como médica , que debemos hacer todo lo que podamos para poner al alcance de nuestros pacientes vacunas y medicinas tan pronto como sea posible , para el tratamiento de enfermedades antiguas y nuevas .
Impfstoffe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vacunas .
Impfstoffe
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • las vacunas
  • Las vacunas
Impfstoffe
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vacuna
de Sie ist eine bakterielle Infektion , die Lungenentzündung , Hirnhautentzündung und Blutvergiftung verursacht . Sie ist relativ unbekannt , obwohl sie die führende , durch Impfstoffe vermeidbare Todesursache bei Kindern unter fünf Jahren weltweit ist .
es Es una infección bacteriana que provoca neumonía , meningitis y septicemia , y es relativamente desconocida a pesar de que es la enfermedad que se podría prevenir con una vacuna que más niños de menos de 5 años mata en todo el mundo .
und Impfstoffe
 
(in ca. 77% aller Fälle)
y vacunas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Impfstoffe
 
(in ca. 33% aller Fälle)
vakcíny
de Wir brauchen mehr Forschung und einen kontinuierlichen Fluss neuer Medikamente und Impfstoffe , mit denen man auf neue Komplikationen und Resistenzen des Erregers reagieren kann .
cs Potřebný je další výzkum , stále nové léky a vakcíny , které dokážou reagovat na nové komplikace a odolné kmeny různých patogenů .
Impfstoffe
 
(in ca. 17% aller Fälle)
očkovací látky
Impfstoffe
 
(in ca. 16% aller Fälle)
vakcín
de Man würde hoffen , dass ihre Effektivität nicht mit jener der Impfstoffe gegen die Schweinegrippe vergleichbar sein wird , die letztlich nur insofern effektiv waren , als sie die Einkommen der pharmazeutischen Konzerne erhöhten .
cs Doufejme , že jejich účinnost se neukáže být stejná jako účinnost vakcín proti prasečí chřipce , jež byly podle konečné analýzy účinné pouze v otázce zvýšení příjmů farmaceutických koncernů .
Impfstoffe
 
(in ca. 13% aller Fälle)
viru
de Jüngste technologische Fortschritte haben jedoch zur Entwicklung neuer Impfstoffe geführt , in denen der lebende Virus nicht enthalten ist .
cs Avšak nejnovější technologický vývoj přinesl objev nových očkovacích látek bez přítomnosti živého viru .
Impfstoffe
 
(in ca. 6% aller Fälle)
očkovacích látek
Heute sind die Impfstoffe ausgereifter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dnešní očkovací látky jsou vyspělejší
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Impfstoffe
 
(in ca. 68% aller Fälle)
vakcinák
de Anders als die zum Zeitpunkt der Einführung der Richtlinie 2000/75/EG des Rates auf dem Markt verfügbaren Impfstoffe bergen die neuen " inaktivierten Impfstoffe " kein derartiges Risiko .
hu Az új vakcinák , szemben azokkal , amelyek a 2000/75/EK irányelv bevezetésekor a piacon voltak , már inaktivált vakcinák , és nem hordoznak ilyen veszélyt .

Häufigkeit

Das Wort Impfstoffe hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 76722. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.54 mal vor.

76717. Handwerke
76718. Jagdflugzeugen
76719. Erschütterung
76720. Gracht
76721. Betätigen
76722. Impfstoffe
76723. Chasing
76724. Tageszeiten
76725. Roggendorf
76726. Muthesius
76727. Trennen

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Impfstoffe gegen
  • für Impfstoffe
  • Impfstoffe und
  • und Impfstoffe

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɪmpfˌʃtɔfə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Impf-stof-fe

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • HPV-Impfstoffe
  • DNA-Impfstoffe
  • Influenza-Impfstoffe
  • DTP-Impfstoffe
  • Grippe-Impfstoffe
  • Polysaccharid-Impfstoffe
  • FSME-Impfstoffe
  • MMR-Impfstoffe
  • Rotavirus-Impfstoffe

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Medizin
  • Risiko aller Rotavirus-Impfstoffe sind “ , da beide Impfstoffe aus Lebendviren bestehen . Die Hypothese , dass
  • , dass im Fall einer Pandemie rasch sichere Impfstoffe hergestellt werden können ; für Europa hat die
  • Andere Studien zeigten jedoch , dass die verwendeten Impfstoffe kein Squalen als Wirkverstärker enthielten . Zwar wurden
  • Nutzen und Schaden falsch eingeschätzt . Tatsächlich müssen Impfstoffe - ebenso wie alle anderen Medikamente - vor
Medizin
  • von Bakterien und deren Endotoxine , gegen die Impfstoffe entwickelt wurden , untersuchte und neue analytische chemische
  • und chemischen Stabilität , der einfachen Anpassung der Impfstoffe sowie einer Aktivierung der zellulären Immunität . Als
  • zur transienten Expression tragen , werden derzeit als Impfstoffe gegen Pathogene getestet . Der virale Vektor bringt
  • Vektoren für die Gentherapie oder zur Verwendung als Impfstoffe ist jedoch eine Vermehrung von onkolytischen Viren im
Deutschland
  • angeboten wird . In den USA werden ausschließlich Impfstoffe eingesetzt , die frei von Adjuvanzien sind .
  • 2011 ) . Daneben dürfen in Deutschland bestandsspezifische Impfstoffe hergestellt werden , die aber im Vergleich mit
  • Jahr zur Grundimmunisierung . Es gibt inzwischen auch Impfstoffe , z. B. Nobivac SHP , bei denen
  • ist bislang nur in Argentinien zugelassen . Andere Impfstoffe befinden sich in der Entwicklung und wurden teilweise
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK