Terroranschläge
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Terroranschlag |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ter-ror-an-schlä-ge |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (3)
- Englisch (4)
- Finnisch (2)
- Französisch (3)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (5)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (4)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
терористични
schriftlich . - Chemische , biologische , radiologische und nukleare ( CBRN ) Risiken stellen aufgrund ihrer grenzüberschreitenden Eigenschaften und massenhaften Viktimisierung eine neue Dimension möglicher Terroranschläge , Unfälle , Naturkatastrophen und/oder Pandemien dar .
Поради своя транснационален характер и масов мащаб на поразяване химическите , биологичните , радиологичните и ядрените ( ХБРЯ ) рискове представляват ново измерение на евентуални терористични атаки , нещастни случаи и / или пандемии .
|
Terroranschläge |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
терористични атаки
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
In der jüngeren Vergangenheit hat sich der Jemen natürlich sowohl zu einer Brutstätte des Terrorismus , wo Terroranschläge verübt worden sind , entwickelt , aber er hat auch den Terrorismus in andere Länder exportiert .
I de senere år har Yemen både udviklet sig til rugemaskine for terrorister , hvor terrorangreb har fundet sted , og har eksporteret terrorisme til andre lande .
|
Terroranschläge |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
terrorangrebene
Die Rezession als Folge der Terroranschläge vom 11 . September bedeutet für die Täter einen weiteren Sieg .
Recessionen , som skyldes terrorangrebene den 11 . september , giver gerningsmændene en sidste sejr .
|
Terroranschläge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
terrorhandlinger
Darüber hinaus provozieren Kriege gegen muslimische Staaten nur Terroranschläge .
Krige mod muslimske lande fremprovokerer desuden kun chokerende terrorhandlinger .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
terrorist attacks
|
Terroranschläge |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ich unterstütze die Forderung , dass die Palästinensische Autonomiebehörde alles in ihrer Macht Stehende unternimmt , um Terroranschläge zu verhindern , aber wir müssen uns fragen , wie die Autonomiebehörde etwas tun soll , wenn ihre Infrastruktur im Bereich der Politik , der Sicherheit und des zivilen Lebens in einer endlosen Militäraktion zerstört werden , die zahlreiche Menschenleben fordert .
Although I agree with the demand that the Palestinian Authority make every effort to prevent terrorist acts , the question has to be asked how can they act when their political , security and civil infrastructures are being destroyed in an incessant military campaign which has claimed many innocent lives ?
|
Terroranschläge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
attacks
Die Terroranschläge hat es gegeben . Deswegen sind Transporte von Menschen und Gütern gefährdet .
There have been terrorist attacks , which endanger the transport of persons and goods .
|
Die Terroranschläge |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
The terrorist attacks
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
terrori-iskujen
Herr Präsident , der Bericht von Herrn Karas über die Terroranschläge vom 11 . September 2001 und ihre wirtschaftlichen Konsequenzen für Europa ist ein Dokument , über das wir zwar diskutiert und das wir angenommen haben - und auch ich habe dafür gestimmt - , angesichts dessen ich mich jedoch nicht ganz wohl gefühlt habe .
Arvoisa puhemies , jäsen Karasin laatima mietintö 11 . syyskuuta 2001 tehtyjen terrori-iskujen taloudellisista vaikutuksista Euroopalle on asiakirja , josta olemme keskustelleet ja jonka olemme luonnollisesti hyväksyneet - minäkin äänestin sen puolesta - , mutta olen tästä huolimatta hieman kiusaantunut siitä .
|
Terroranschläge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
terrori-iskut
Die Terroranschläge an diesem Tag haben das weltweite Finanzsystem in seinen Grundfesten erschüttert .
Tuona päivänä tehdyt terrori-iskut kohdistuivat maailman rahoitusjärjestelmän ytimeen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
attentats terroristes
|
Terroranschläge |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
terroristes
Andererseits ist er selbst Ziel rücksichtsloser Terroranschläge und hat in den letzten 15 Jahren eine beeindruckende demokratische Umgestaltung erlebt .
D’autre part , elle est néanmoins la cible d’attaques terroristes sans pitié ainsi qu’un pays qui , ces 15 dernières années , a subi une transformation démocratique impressionnante .
|
Terroranschläge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
attaques terroristes
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
τρομοκρατικές
Hier allerdings liegt eine Liste von Personen und Organisationen vor , von denen lediglich angenommen wird , dass sie auf die eine oder andere Art in die Terroranschläge in New York und Washington verwickelt waren .
Ωστόσο , εδώ έχουμε μια λίστα φυσικών και νομικών προσώπων , για τα οποία υπάρχει απλώς η υπόνοια ότι είναι αναμεμιγμένα με τον έναν ή τον άλλο τρόπο στις τρομοκρατικές επιθέσεις της Νέας Υόρκης και της Ουάσιγκτον .
|
Terroranschläge |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
τρομοκρατικές επιθέσεις
|
Terroranschläge |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
τρομοκρατικών επιθέσεων
|
Die Terroranschläge |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Οι τρομοκρατικές
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
terroristici
Erst vor Kurzem gab es auch Terroranschläge in Irak , Afghanistan und Pakistan , Länder , die - wie Russland - nicht zur Europäischen Union gehören .
Sempre recentemente ci sono stati attentati terroristici anche in Iraq , in Afghanistan e in Pakistan , anch ' essi paesi - come la Russia - non appartenenti all ' Unione europea .
|
Terroranschläge |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
attentati terroristici
|
Terroranschläge |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
attacchi terroristici
|
Terroranschläge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
attentati
Erst vor Kurzem gab es auch Terroranschläge in Irak , Afghanistan und Pakistan , Länder , die - wie Russland - nicht zur Europäischen Union gehören .
Sempre recentemente ci sono stati attentati terroristici anche in Iraq , in Afghanistan e in Pakistan , anch ' essi paesi - come la Russia - non appartenenti all ' Unione europea .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
teroristu
Die jüngsten fürchterlichen Terroranschläge der PKK , die darauf folgende harte Reaktion der türkischen Armee und die Drohung , im nördlichen Teil des Irak einzugreifen , wenn die PKK ihre terroristischen Aktivitäten nicht ein für allemal unterlässt : Diese Faktoren verschlimmern die gefährliche und empfindliche geopolitische Lage , in der sich die Türkei befindet .
Nesenais briesmīgais PKK teroristu uzbrukums , tam sekojošā niknā Turcijas armijas reakcija un draudi iebrukt Irākas ziemeļu daļā , ja PKK reizi par visām reizēm nebeigs savu teroristisko darbību - šie faktori sarežģī bīstamo un trauslo ģeopolitisko stāvokli , kādā atrodas Turcija .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Mit dem Anwachsen der Terrornetzwerke wird deutlich , wie immer mehr Menschen zunehmend selbstständig agieren und Terroranschläge weniger vorhersehbar werden .
Teroristų tinklai plečiasi ir tenka pastebėti , kad žmonės vis labiau ima veikti savarankiškai , todėl teroristų puolimus vis sunkiau numatyti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
terroristische aanslagen
|
Terroranschläge |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
aanslagen
Erst vor Kurzem gab es auch Terroranschläge in Irak , Afghanistan und Pakistan , Länder , die - wie Russland - nicht zur Europäischen Union gehören .
Onlangs hebben er ook terroristische aanslagen plaatsgevonden in Irak , Afghanistan en Pakistan , landen die - net als Rusland - niet tot de Europese Unie behoren .
|
Terroranschläge |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
In punkto Zusammenarbeit haben die Terroranschläge uns gelehrt , dass innere und äußere Sicherheit voneinander untrennbar sind . Sie sind zwei Seiten einer Medaille .
Als het gaat om samenwerking hebben we van de terroristische aanslagen geleerd dat interne en externe veiligheid niet los van elkaar kunnen worden gezien ; het zijn twee kanten van dezelfde munt .
|
Terroranschläge |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
terreuraanslagen
Und schließlich , Herr Kommissar , muss in allen Politikbereichen der Europäischen Union , in denen es zu grenzüberschreitenden Emissionen von gefährlichen Stoffen kommen kann , ein Schutz gegen Cyber - und Terroranschläge geschaffen werden .
En tot slot , mijnheer de commissaris , moeten in alle sectoren van de Europese Unie waar grensoverschrijdende emissie van gevaarlijke stoffen kan geschieden , beschermende maatregelen tegen cyberaanvallen of terreuraanslagen worden genomen .
|
Die Terroranschläge |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
De terroristische
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
ataków terrorystycznych
|
Die Terroranschläge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ataki terrorystyczne
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
atentados terroristas
|
Terroranschläge |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
ataques terroristas
|
Terroranschläge |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
terroristas
Die tragischen Terroranschläge , die im vergangenen September auf Amerika verübt wurden , machten deutlich , dass der internationale Terrorismus nur besiegt werden kann , wenn die Mitgliedstaaten der Europäischen Union und unsere internationalen Partner ihre Zusammenarbeit ausbauen .
Os trágicos atentados terroristas ocorridos na América em Setembro passado puseram em destaque a necessidade de os Estados-Membros da União Europeia e os nossos parceiros internacionais reforçarem a cooperação para derrotarem os males do terrorismo internacional .
|
Terroranschläge |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Die tragischen Terroranschläge , die im vergangenen September auf Amerika verübt wurden , machten deutlich , dass der internationale Terrorismus nur besiegt werden kann , wenn die Mitgliedstaaten der Europäischen Union und unsere internationalen Partner ihre Zusammenarbeit ausbauen .
Os trágicos atentados terroristas ocorridos na América em Setembro passado puseram em destaque a necessidade de os Estados-Membros da União Europeia e os nossos parceiros internacionais reforçarem a cooperação para derrotarem os males do terrorismo internacional .
|
Terroranschläge |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
actos terroristas
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
teroriste
Chemische , biologische , radiologische und nukleare ( CBRN ) Risiken stellen aufgrund ihrer grenzüberschreitenden Eigenschaft und massenhaften Viktimisierung eine neue Dimension möglicher Terroranschläge , Unfälle , Naturkatastrophen und/oder Pandemien dar .
în scris . - Riscurile chimice , biologice , radiologice și nucleare ( CBRN ) dau o nouă dimensiune eventualelor atacuri teroriste , accidente , catastrofe naturale și / sau pandemii , din cauza aspectului lor transnațional și provocării unui mare număr de victime .
|
Terroranschläge |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
atacuri teroriste
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
terroristattacker
– Frau Präsidentin ! Die Hamas ist gefährlich : Sie ist verantwortlich für einige der schlimmsten Terroranschläge , die es je gegeben hat .
– Fru talman ! Hamas är en ond organisation : den ligger bakom några av de värsta terroristattacker som någonsin skådats .
|
Terroranschläge |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
terrorattackerna
– Es ist heute meine traurige Pflicht , im Namen dieses Hohen Hauses unsere Verurteilung und Trauer über die Terroranschläge zum Ausdruck zu bringen , die am vergangenen Dienstag , dem 2 . März 2004 , in Bagdad und Kerbala verübt wurden und sich gegen die schiitische Gemeinde richteten , als diese das Ashura-Fest beging .
– Det är min sorgliga plikt i dag att på denna kammares vägnar uttrycka vårt fördömande och vår sorg över terrorattackerna som ägde rum i Bagdad och Karbala i tisdags , den 2 mars 2004 , och som riktades mot det shiamuslimska samhället under firandet av högtiden Ashura .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
teroristické útoky
|
Terroranschläge |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
teroristických
Aber täuschen wir uns hier nicht : Ebenso wie die Mehrzahl der Opfer der Terroranschläge in dieser Region europäische Bürgerinnen und Bürger sind , ist auch Europa Ziel dieses illegalen Handels .
Niet totiž pochýb o tom , že rovnako ako väčšina obetí teroristických útokov v tomto regióne sú občanmi Európy , tak je Európa aj cieľom tohto nezákonného obchodovania .
|
Terroranschläge |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
teroristických útokov
|
Die Terroranschläge |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teroristické útoky
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
terorističnih napadov
|
Terroranschläge |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
terorističnih
Wir sind besonders daran interessiert , dass die politischen Maßnahmen in jedem Land durchgeführt werden , um Radikalisierung zu verhindern , was zweifellos die Ursache aller Terroranschläge ist , unter denen wir in den letzten Jahren gelitten haben .
Zato si želimo razčleniti politike , ki se izvajajo v posameznih državah , da bi preprečili radikalizacijo , ki je brez dvoma glavni vzrok številnih terorističnih napadov , ki smo jih utrpeli v zadnjih letih .
|
Terroranschläge |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
teroristični napadi
|
Terroranschläge |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
teroristični
Das ist gut , vor allem weil Europa tatsächlich weitere Terroranschläge erlebt und das auch künftig so sein wird .
To je dobro , zlasti ker se v Evropi še naprej izvajajo teroristični napadi in se bodo izvajali tudi v prihodnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ataques terroristas
|
Terroranschläge |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
terroristas
Ich habe mich jedoch zu meinem großen Bedauern zu diesem Bericht der Stimme enthalten müssen , denn er hat wieder einmal die Tendenz , alles auf eine Ebene zu stellen : die palästinensischen Terroranschläge und die israelischen militärischen Vergeltungsschläge .
Sin embargo , me he abstenido sobre este informe , lamentándolo mucho , porque una vez más se tiende a situarlo todo en un mismo plano , los atentados terroristas palestinos y las réplicas militares israelíes .
|
Terroranschläge |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
atentados terroristas
|
Terroranschläge in |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ataques terroristas en
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
teroristické útoky
|
Terroranschläge |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
teroristických útoků
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Terroranschläge |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
terrortámadások
Die Terroranschläge vom 11 . September 2001 , die Zehntausende von Opfern gefordert und enormen Schaden angerichtet haben , verlangen von der Gesellschaft , den europäischen Staaten und Institutionen gemeinsame , systematische und kontinuierliche Anstrengungen in verschiedenen Bereichen , von denen ich nachfolgend einige nennen möchte :
A szeptember 11-i terrortámadások , a több tízezer áldozat , az óriási kár arra ösztönzi a társadalmat , az európai államokat és intézményeket , hogy összehangolt , módszeres és állandó intézkedéseket tegyenek olyan tengelyek mentén , amelyek közül egypárra szeretném Önöket emlékeztetni :
|
Häufigkeit
Das Wort Terroranschläge hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33058. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.59 mal vor.
⋮ | |
33053. | Ruhmeshalle |
33054. | Vordringen |
33055. | 860 |
33056. | OSC |
33057. | Qin |
33058. | Terroranschläge |
33059. | Jacke |
33060. | Dáil |
33061. | Cora |
33062. | Turkmenistan |
33063. | Rundweg |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Terroranschlägen
- Irakkrieg
- Militäreinsatz
- Anschläge
- Anschlägen
- Bombenanschläge
- Bush-Regierung
- Terroranschlag
- Attentate
- Taliban
- Extremisten
- Selbstmordattentate
- Afghanistankrieg
- Al-Qaida
- Sicherheitskräfte
- Irak-Krieg
- Selbstmordanschläge
- Irakkrieges
- Falludscha
- Anschlagsserie
- Selbstmordattentäter
- Terrorismus
- Bombenanschlag
- Bombenattentate
- Weltöffentlichkeit
- Autobombenanschlag
- terroristische
- Bombenanschlägen
- Irakkriegs
- Vorfälle
- Selbstmordattentaten
- Terrorgruppe
- Militäraktion
- Protestmarsch
- Irak-Krieges
- Bombenattentat
- demonstrierten
- Raketenangriffe
- Selbstmordanschlägen
- Brandanschläge
- Tsunami-Katastrophe
- Autobomben
- Sprengstoffanschläge
- Sicherheitskräften
- Demonstranten
- Militäreinsätze
- Attentaten
- Drogenkartelle
- Menschenrechtsverletzungen
- UNO-Vollversammlung
- Mursis
- Massendemonstration
- Libanonkrieges
- Kosovo-Krieges
- Kosovokrieges
- NATO-Luftangriffe
- Krisenregion
- Selbstmordanschlag
- Bombenattentaten
- Menschenrechtsorganisationen
- Islamisten
- Regierungsangaben
- Kosovokrieg
- US-Invasion
- Oppositionelle
- terroristischer
- HRW
- UN-Menschenrechtsrat
- Assads
- US-Medien
- Embargo
- Palästinenser
- Chamene’i
- Fernsehansprache
- Bagdad/Irak
- UN-Sicherheitsrat
- UNO-Sicherheitsrat
- Protestkundgebung
- Brandanschlag
- Brandanschlägen
- Terrororganisationen
- US-geführten
- UN-Sicherheitsrats
- Demonstrationen
- Todesschwadronen
- Libanonkrieg
- Massenproteste
- terroristischen
- UN-Sanktionen
- Selbstmordattentat
- Raketenangriff
- Militäraktionen
- UÇK
- al-Shabaab
- Großdemonstrationen
- Kabul/Afghanistan
- Ausnahmezustand
- G8-Gipfel
- Mudschaheddin
- Sadats
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Terroranschläge am 11
- Terroranschläge am 11 . September 2001
- der Terroranschläge
- die Terroranschläge
- der Terroranschläge am 11 . September 2001
- Terroranschläge vom
- die Terroranschläge am 11 . September 2001
- Terroranschläge vom 11 . September
- Terroranschläge vom 11 . September 2001
- Terroranschläge am 11 . September 2001 in
- der Terroranschläge vom
- Terroranschläge am 11 . September 2001 in den
- der Terroranschläge vom 11 . September
- Terroranschläge in
- die Terroranschläge vom 11 . September
- Terroranschläge auf
- der Terroranschläge vom 11 . September 2001
- Die Terroranschläge
- die Terroranschläge vom 11 . September 2001
- Terroranschläge des
- der Terroranschläge am 11 . September 2001 in
- der Terroranschläge am 11 . September 2001 in den
- Terroranschläge am 7
- die Terroranschläge am 11 . September 2001 in den
- Terroranschläge am 11 . September 2001 und
- Die Terroranschläge am 11 . September 2001
- Terroranschläge vom 7
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈtɛʀoːɐ̯ˌʔanʃlɛːɡə
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Säge
- Schicksalsschläge
- Mitgliedsbeiträge
- Nachträge
- Schläge
- Beiträge
- Ratschläge
- Anschläge
- Beschläge
- Einträge
- Verträge
- träge
- Beträge
- Abschläge
- Tarifverträge
- Erträge
- Anträge
- Geldbeträge
- Einschläge
- schräge
- Rückschläge
- Vorträge
- Vorschläge
- Niederschläge
- Aufträge
- Schriftzüge
- infrage
- Kluge
- zutage
- Windkraftanlage
- Güterzüge
- Abfrage
- Auflage
- Dermatologe
- Nachfrage
- Wanderwege
- Umzüge
- Atemwege
- Zusage
- Lage
- Einzellage
- Namenstage
- Klage
- Höhenzüge
- Einlage
- Bürgerkriege
- Fliege
- Jugendherberge
- kluge
- Anstiege
- Festtage
- Zuge
- Rechtslage
- Sage
- Pädagoge
- Bakteriologe
- Abzüge
- Unterlage
- Droge
- Wasserwege
- Frage
- Landtage
- Judenfrage
- Aufzüge
- Fuge
- Anthropologe
- Weinberge
- Ökologe
- Philologe
- verfüge
- Fußwege
- Weltkriege
- Geburtstage
- Charakterzüge
- Riege
- Grenzlage
- Ziege
- Spieltage
- Stage
- Stege
- Felge
- Herzöge
- Grabanlage
- Ausflüge
- Umwege
- Physiologe
- Auswärtsniederlage
- lege
- Züge
- Existenzgrundlage
- Vertrauensfrage
- Krankenpflege
- Verkehrswege
- Krüge
- Kardiologe
- Kollege
- Dialoge
- Wirtschaftslage
- Anzüge
- Wege
Unterwörter
Worttrennung
Ter-ror-an-schlä-ge
In diesem Wort enthaltene Wörter
Terror
anschläge
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Italien |
|
|
Roman |
|
|
New York |
|
|
Manhattan |
|
|
Politiker |
|
|
Métro Paris |
|
|
Israel |
|
|
Band |
|