geerbt
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
geerbt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
наследили
Die neuen Mitgliedstaaten werden alle durch eine Eigenschaft geeint : Sie haben allesamt unwirtschaftliche Apartmentblocks geerbt , deren Instandhaltung sehr teuer ist und Renovierungsmaßnahmen , wenn überhaupt , nur sehr langsam durchgeführt werden .
Новите държави-членки споделят една обща черта - всички те са наследили неефективни жилищни блокове , които са много скъпи за поддържане , а процесите на обновление или се провеждат много бавно , или изобщо не се провеждат .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geerbt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
arvet
Er hat ein Haus geerbt , das er verkauft , und dafür bekommt er 1 Million .
Han har arvet et hus , som han sælger , og det indbringer ham en million .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geerbt |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
inherited
Frau Präsidentin ! Ein bedeutender europäischer Intellektueller des letzten Jahrhunderts hat einmal gesagt , die Welt habe drei Dinge von Griechenland geerbt : die Olympischen Spiele , die philosophischen Gedanken von Sokrates , Platon , Aristoteles und das Theater von Aischylos , Euripides , Aristophanes und all den großen Griechen .
. – Madam President , a major European intellectual of the last century said that the world had inherited three things from Greece : the Olympic Games , philosophical thought from Socrates , Plato and Aristotle and theatre from Aeschylus , Euripides , Aristophanes and all those great Greeks .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
geerbt |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
päranduseks
Wie ein altes indisches Sprichwort sagt , haben wir die Erde nicht von unseren Eltern geerbt , sondern sie von unseren Kindern nur geliehen .
Nagu ütleb iidne India vanasõna : me ei saa maad päranduseks oma vanematelt , me laename selle oma lastelt .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
geerbt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
hérité
Frau Präsidentin , Herr Kommissar , Herr Ratspräsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Zunächst einmal ein ganz herzliches Dankeschön an die Berichterstatterin , die diesen Bericht gewissermaßen geerbt und in dieser Legislaturperiode ganz hervorragend weiterentwickelt hat .
- Madame la Présidente , Monsieur le Commissaire , Monsieur le Président en exercice du Conseil , Mesdames et Messieurs , je voudrais tout d’abord remercier vivement le rapporteur , qui a hérité de ce rapport , dans l’état où il était , et qui a fait des progrès assez extraordinaires au cours de cette législature parlementaire .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
geerbt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
κληρονόμησε
Ich bin mir der Schwierigkeiten des Kommissars bewußt , denn er hat dieses Thema eher geerbt , als daß er den Anstoß dazu gab , aber ich möchte doch die Auffassung des Berichterstatters unterstützen , daß gegen den vom Ministerrat beschlossenen Standpunkt erhebliche Einwände vorzubringen sind .
Μπορώ να εκτιμήσω τις δυσχέρειες που αντιμετωπίζει ο Επίτροπος διότι πρόκειται για κάτι που το κληρονόμησε και δεν το προκάλεσε ο ίδιος , αλλά θα πρέπει να υποστηρίξω την άποψη του εισηγητή ότι η κοινή θέση που συμφωνήθηκε από το Συμβούλιο των Υπουργών αποτελεί θεμελιώδες σφάλμα .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geerbt |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ereditato
Wir haben die Resultate all dieser Ereignisse geerbt .
Noi ne abbiamo ereditato il risultato .
|
geerbt |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
ereditata
Wir haben den Eindruck vermittelt - in der Außenpolitik , die Sie geerbt haben - , dass wir uns mehr um den freien Handel als um die Menschenrechte sorgen .
Con la politica estera da lei ereditata , abbiamo dato l'impressione di avere avuto più a cuore il libero commercio dei diritti umani .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
geerbt |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
paveldėjo
Demokratie hat ihren Preis , mögen Sie sagen , und so wie die Demokratie des Proletariats ihren Preis hatte , hat ihn heute der fortschrittliche Sozialismus , der von seinem Vorläufer die Fähigkeit geerbt hat , speziell seine eigenen Interessen zu verfolgen .
Jūs tikriausiai pasakysite , kad demokratija turi savo kainą , ir lygiai kaip proletariatas turėjo savo kainą , tą patį šiandien galima pasakyti apie progresyvųjį socializmą , kuris iš savo pirmtakų paveldėjo gebėjimą konkrečiai siekti savo interesų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geerbt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
geërfd
Herr Präsident , ich begrüße den Umstand , daß die Aussprache über Tourismus , die heute auf der Tagesordnung steht , im geeigneten Moment stattfindet , denn indem wir heute ausdrücklich im Verlauf des Vormittags über die Finanzierung der Aktionen für den Fremdenverkehrssektor abstimmen , hat das Parlament diejenigen besiegt , die nicht an eine Fremdenverkehrspolitik der Europäischen Union glauben und hat ein zustimmendes Votum für die politische Tätigkeit von Kommissar Papoutsis abgegeben , der , nachdem er eine durch Verdächtigungen korrumpierte Verwaltung geerbt hat , Beweise neuer Dynamik , Engagement und Entschlossenheit vorlegt .
Mijnheer de Voorzitter , de omstandigheden hebben gewild dat het debat over het toerisme , dat vandaag op de agenda staat , op het geschikte moment plaats vindt , want als wij vanochtend op uitdrukkelijke wijze de communautaire financiering van de acties in de toeristische sector aannemen , verslaat dit Parlement degenen die wantrouwig staan tegenover een gemeenschappelijk toerismebeleid en maakt het zijn vertrouwen in de politieke actie van commissaris Papoutsis duidelijk , die nadat hij een door wantrouwen uitgeholde administratie heeft geërfd , blijk geeft van nieuw dynamisme , inzet en vastberadenheid .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geerbt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
herdou
Ich bin mir der Schwierigkeiten des Kommissars bewußt , denn er hat dieses Thema eher geerbt , als daß er den Anstoß dazu gab , aber ich möchte doch die Auffassung des Berichterstatters unterstützen , daß gegen den vom Ministerrat beschlossenen Standpunkt erhebliche Einwände vorzubringen sind .
Avalio a dificuldade que se coloca ao Comissário , porque não esteve na origem deste problema , antes o herdou , mas tenho de apoiar o ponto de vista do relator , no que respeita ao facto de haver um grave erro na posição acordada no Conselho de Ministros .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
geerbt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
moştenit
Wir wissen , dass er das SIS-Projekt nicht initiiert hat . Er hat es geerbt , als er auf Wunsch von Präsident Barroso eine Portfolio-Änderung akzeptierte .
Ştim că nu a fost cel care a iniţiat proiectul SIS ; l-a moştenit atunci când a acceptat o schimbare de portofoliu la solicitarea preşedintelui Barroso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geerbt |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ärvde
Wir wissen , dass er das SIS-Projekt nicht initiiert hat . Er hat es geerbt , als er auf Wunsch von Präsident Barroso eine Portfolio-Änderung akzeptierte .
Vi är medvetna om att han inte tog initiativet till SIS-projektet . Han ärvde det när han accepterade ett byte av portfölj på begäran av ordförande José Manuel Barroso .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geerbt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
heredado
Er hat ein Haus geerbt , das er verkauft , und dafür bekommt er 1 Million .
Ha heredado una casa que vende por la que recibe 1 millón .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
geerbt |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
örököltük
Wir haben die Resultate all dieser Ereignisse geerbt .
Mindezek eredményét örököltük ma .
|
geerbt |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
örökölte
Demokratie hat ihren Preis , mögen Sie sagen , und so wie die Demokratie des Proletariats ihren Preis hatte , hat ihn heute der fortschrittliche Sozialismus , der von seinem Vorläufer die Fähigkeit geerbt hat , speziell seine eigenen Interessen zu verfolgen .
Mondhatjuk , hogy a demokráciának megvan a maga ára és a ploretariátusnak is megvolt a maga ára , mint ahogyan a progresszív szocializmusnak is megvan ma a maga ára , amely utóbbi azt a képességet örökölte elődeitől , hogy saját érdekeinek követésében legyen határozott .
|
Häufigkeit
Das Wort geerbt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 28140. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.94 mal vor.
⋮ | |
28135. | Allerheiligen |
28136. | Gastrolle |
28137. | Shawn |
28138. | formulieren |
28139. | Charter |
28140. | geerbt |
28141. | gerichtliche |
28142. | Liegenschaften |
28143. | Drang |
28144. | Festplatten |
28145. | Alber |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geheiratet
- erbte
- ererbte
- geerbte
- testamentarisch
- adoptiert
- Neffen
- ererbten
- Erben
- eingeheiratet
- erbt
- geerbten
- Erbteil
- mütterlicherseits
- vermacht
- geehelicht
- Stiefbruder
- Schwiegervater
- erben
- kinderlosen
- Onkel
- Familienoberhaupt
- Großvater
- Erbe
- enterbt
- verwitweten
- Schwiegersohn
- Vormund
- Schwager
- einheiratete
- Halbbruder
- Alleinerbe
- Großneffen
- Schwiegersöhnen
- Witwe
- Stammhalter
- Mitgift
- Stiefsohn
- väterliche
- Großvaters
- Familiensitz
- Patenkind
- vermachte
- unehelichen
- kinderlose
- Onkels
- Cousins
- Söhnen
- Universalerben
- volljährig
- Enkel
- angeheirateten
- enterbte
- abstammte
- Urgroßvater
- beerbt
- Großonkels
- Nachkommen
- Bruder
- Bruders
- Väterlicherseits
- väterlicherseits
- zweitgeborenen
- Hochzeitsgeschenk
- Vaters
- Alleinerbin
- Erbin
- kinderloser
- Erstgeborener
- Stiefmutter
- Oheim
- Vetter
- erstgeborener
- Stiefvaters
- Haupterbe
- erstgeborenen
- Landsitz
- Großonkel
- Nichte
- unverheiratet
- Enkeln
- vererben
- Mündel
- unmündige
- Familienerbe
- elterliche
- illegitimen
- kinderlos
- Volljährigkeit
- Onkeln
- Sohnes
- Erbinnen
- Schwagers
- Haupterben
- zweitgeborener
- Enkelsohn
- angeheiratete
- väterlichen
- beerbte
- Halbbrüder
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- geerbt hatte
- Vater geerbt
- geerbt hat
- geerbt und
- Mutter geerbt
- geerbt haben
- Vater geerbt hatte
- Vaters geerbt
- geerbt hatten
- geerbt hatte und
- geerbt , die
- Vermögen geerbt
- geerbt .
- Mutter geerbt hatte
- geerbt . Die
- geerbt , das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- geerbten
- geerbte
- geerbtes
- geerbtem
- geerbter
- eingeerbt
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Mathematik |
|
|
HRR |
|
|
England |
|