Hindernisse
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Hindernis |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Hin-der-nis-se |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (11)
- Englisch (10)
- Estnisch (9)
- Finnisch (9)
- Französisch (7)
- Griechisch (10)
- Italienisch (10)
- Lettisch (8)
- Litauisch (9)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (14)
- Rumänisch (13)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (13)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (7)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
пречки
Ferner enthält er die Aufforderung an die Mitgliedstaaten zur Annahme und Stärkung wirksamer Rechtsvorschriften zur Bekämpfung der Diskriminierung in allen Bereichen des Lebens , einschließlich Mehrfachdiskriminierung , und zur Gewährleistung , zum Schutz und zur Förderung von Grundrechten , von Gleichstellung und von Nichtdiskriminierung sowie des Rechts auf Freizügigkeit , einschließlich Sensibilisierungsmaßnahmen , die auf Roma und Nicht-Roma abzielen , um diskriminierende Hindernisse aus dem Weg zu räumen .
Той също призовава държавите-членки да приемат и укрепят ефикасно законодателство против дискриминацията - включително многостранната дискриминация - във всички области на живота , което да гарантира , укрепва и насърчава основните права , равенството и недискриминацията и правото на свободно движение , включително действия за повишаване на осведомеността на обществото , ориентирани към ромското население и останалите , за да бъдат премахнати дискриминационните пречки .
|
Hindernisse |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
пречките
Deshalb kann die Bewertung des Rahmenprogramms in dieser Hinsicht eine wichtige Rolle spielen : Mit anderen Worten durch die Reduzierung der Hindernisse , die sich dem europäischen Wirtschaftswachstum stellen , insbesondere durch die Beseitigung der Bürokratie bei Zugangsverfahren für Forschungsförderungsprogramme .
Ето защо оценката на Рамковата програма може да изиграе важна роля в това отношение . С други думи , можем да се опитаме да намалим пречките , които възникват пред растежа на европейската икономика , по-конкретно като намалим бюрокрацията при процедурите за достъпа до програмите за подкрепа на научните изследвания .
|
Hindernisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
препятствия
Wie ich gesagt habe , gibt es zwei Hindernisse .
Както казах , имаше две препятствия .
|
Hindernisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
пречките пред
|
Hindernisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
пречки пред
|
größten Hindernisse |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
най-големите пречки
|
diese Hindernisse |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
тези пречки
|
viele Hindernisse |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
много пречки
|
Hindernisse für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
пречки за
|
Hindernisse versperren den Weg |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Съществуват препятствия по пътя
|
Hindernisse versperren den Weg . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Съществуват препятствия по пътя .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
hindringer
Der Rat hat versucht , die Palästinenser zurück an den Verhandlungstisch zu bringen , trotz ihrer Opposition gegenüber einigen Maßnahmen der Israelis , und auch wir bestehen darauf , dass die unnötigen Hindernisse für den Friedensprozess schnellstmöglich aus dem Weg geräumt werden .
Rådet har forsøgt at få palæstinenserne tilbage til forhandlingsbordet trods deres modstand mod nogle israelske foranstaltninger , og vi insisterer også på hurtigst muligt at få fjernet unødvendige hindringer for fredsprocessen .
|
Hindernisse |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
forhindringer
Ich bin sicher , daß wir diese Hindernisse in Zukunft überwinden werden .
Jeg er sikker på , at vi kan overvinde disse forhindringer i fremtiden .
|
Hindernisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hindringer for
|
Hindernisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fjerne
Warum tun wir das nicht , weshalb können wir die bestehenden Hindernisse nicht einfach ausräumen ?
Hvorfor gør vi det ikke , hvorfor kan vi ikke bare fjerne disse blokeringer ?
|
Hindernisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hindringerne
Lassen Sie uns endlich die Hindernisse aus dem Weg räumen , die die ohnehin komplizierte Mittelverwendung - sei es wegen zeitlicher Verzögerungen oder übertriebener Beschränkungen - aufhalten .
Lad os omsider fjerne hindringerne for den allerede vanskelige udnyttelse af midlerne , som enten skyldes tidsmæssige forsinkelser eller de overdrevne begrænsninger , der er indført .
|
künstlichen Hindernisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kunstige hindringer
|
diese Hindernisse |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
disse hindringer
|
größten Hindernisse |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
største hindringer
|
Hindernisse für |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
hindringer for
|
bürokratische Hindernisse |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
bureaukratiske hindringer
|
viele Hindernisse |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mange hindringer
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
obstacles
Es wird vorgeschlagen , dass Mitgliedstaaten zuständige Behörden für die Überwachung der Durchsetzung dieser Verordnung benennen . Diese Behörden sollten auch aktiv über die Grenzen hinweg zusammenarbeiten , um Hindernisse für die Wirtschaft auszuräumen . sie könnten auch Leitlinien darüber festlegen , wie Verfahren zur Feststellung der Einhaltung des Prinzips zu bewerten sind .
It is proposed that Member States appoint competent authorities to supervise the implementation of this regulation , and those authorities should also actively cooperate across nations , so that there are fewer obstacles to business ; they could also lay down guidelines on how to assess procedures for determining compliance with the principle .
|
Hindernisse |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
barriers
Unter positiven Maßnahmen ist nicht notwendigerweise die positive Diskriminierung mit ihrer unfairen Bevorzugung zu verstehen , sondern Maßnahmen , mit denen diskriminierende Hindernisse abgebaut werden .
What positive action means is not necessarily affirmative action giving unfair advantages , but action to remove the barriers which cause discrimination .
|
andere Hindernisse |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
other obstacles
|
rechtliche Hindernisse |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
legal obstacles
|
und Hindernisse |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
and obstacles
|
Hindernisse und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
obstacles and
|
diese Hindernisse |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
these obstacles
|
viele Hindernisse |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
many obstacles
|
Hindernisse für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
obstacles to
|
keine Hindernisse |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
no obstacles
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
takistused
Ich fordere in dieser Hinsicht zu schnellem Handeln und zum Abbau bürokratischer Hindernisse und Belastungen auf , damit die Energieunternehmen der Union innerhalb der gesamten EU frei handeln können und somit den Wettbewerb stärken und die Verbraucher zu bewussten Entscheidungen befähigen .
Kutsun üles kiirele tegutsemisele selles valdkonnas , kõrvaldades mittevajaliku bürokraatia ja takistused , et võimaldada ELi elektriettevõtetel tegutseda vabalt kogu liidus , tugevdada vaba konkurentsi ja anda tarbijatele võimalus teha teadlikke valikuid .
|
Hindernisse |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
takistusi
Selbst für die wenigen Kontakte zwischen Vater und Sohn müssen zahlreiche Hindernisse überwunden werden .
Isegi vähesed kontaktid lapse ja isa vahel on täis takistusi .
|
Hindernisse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
tõkked
Die aktuell bestehenden Hindernisse im grenzüberschreitenden Handel behindern die Tätigkeiten von Händlern und Verbrauchern über die Grenzen der Mitgliedstaaten hinaus .
Praegused tõkked piiriülestele tehingutele takistavad kauplejate ja tarbijate tegevust , mis ulatub üle liikmesriigi piiride .
|
Hindernisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
takistuste
Ohne Beschränkungen durch technische Hindernisse kann auf diese Aktivitäten über die Grenzen hinweg zugegriffen werden und können Gewinne in Höhe von mehreren Milliarden Euro erzielt werden .
Ilma tehniliste takistuste loodavate piiranguteta on kõnealustele teenustele võimalik üle piiride juurde pääseda ja teenida biljonitesse eurodesse ulatuvat kasumit .
|
Hindernisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vaba
Aus diesem Grund unterstütze ich die Beseitigung der Hindernisse , die die freie Bewegung von Personen aus diesem Ländern blockieren , insbesondere durch eine Lockerung der Visavorschriften für diese Länder .
Sel põhjusel toetan nendest riikidest saabuvate inimeste vaba liikumist takistavate tõkete kõrvaldamist , eriti antud riikide suhtes kohaldatavate viisatingimuste lõdvendamise kaudu .
|
Hindernisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tõkete
Ein intensiveres Wirtschaftswachstum in der EU kann nur durch die Beseitigung der Hindernisse auf dem Binnenmarkt erreicht werden .
ELi majanduse jõulisemat kasvu on võimalik saavutada vaid ühtse turu tõkete kaotamisega .
|
bürokratische Hindernisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bürokraatlike takistusteta
|
viele Hindernisse |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
palju takistusi
|
Hindernisse für |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
takistused
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
esteitä
In mehreren Mitgliedstaaten sind die Märkte für bestimmte Dienstleistungen von Berufsverbänden oder - organisationen übernommen worden , die Hindernisse schaffen , indem sie die Wettbewerbsfähigkeit einschränken .
Monissa jäsenvaltioissa ammatilliset liitot tai järjestöt ovat vallanneet tiettyjen alojen markkinat , mikä luo kilpailukykyä rajoittavia esteitä .
|
Hindernisse |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
esteet
Das Abkommen sollte uns helfen , Hindernisse zu überwinden und für Unternehmer einen Handlungsrahmen zu schaffen , der mehr Gewissheit , Vertrauen und größere Handelsströme ermöglicht .
Sopimuksen avulla meidän olisi kyettävä poistamaan kaupankäynnin esteet ja luomaan yrittäjille toimintapuitteet , joilla lisätään ennustettavuutta ja varmuutta sekä kasvatetaan kauppavirtoja .
|
Hindernisse |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
esteiden
Schließlich geht es um die Hindernisse , die einem echten - ich betone echten - gesamteuropäischen Kapitalmarkt für Investitionen im Wege stehen , für dessen Schaffung es einen Auftrag des Gipfels von Cardiff gibt und der reale Chancen zur Schaffung von Arbeitsplätzen bieten könnte durch das Kapital , das er für innovative Unternehmen frei machen würde .
Lopuksi tulee kysymys niiden esteiden osalta , jotka haittaavat sellaisten todellisten , ja sanon tosiaankin todellisten , yleiseurooppalaisten sijoituspääomamarkkinoiden esiintuloa , joista on esitetty tilaus Cardiffissa ja jotka voisivat todella luoda työpaikkoja sen pääoman välityksellä , jonka nämä markkinat voisivat saada aikaan innovatiivisissa yrityksissä .
|
Hindernisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
esteitä .
|
neue Hindernisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uusia esteitä
|
diese Hindernisse |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
nämä esteet
|
bürokratische Hindernisse |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
byrokraattisia esteitä
|
Hindernisse für |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
esteitä
|
Hindernisse für |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
esteet
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
obstacles
Diesen Aspekten kann man nicht durch Hindernisse im Freihandel mit Bananen oder durch Eingriffe in das Bananenangebot auf dem europäischen Markt Rechnung tragen .
Ces aspects ne peuvent pas être gérés en introduisant des obstacles au libre-échange ou par des interventions au niveau de l'offre sur le marché européen des bananes .
|
Hindernisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
les obstacles
|
Hindernisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
des obstacles
|
diese Hindernisse |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
ces obstacles
|
Hindernisse für |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
obstacles
|
Hindernisse für |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
les obstacles
|
Zwei Hindernisse bleiben |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Deux obstacles subsistent
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
εμπόδια
Der Bericht hebt jedoch auch bestimmte Schwachstellen im System sowie weitere Hindernisse hervor , die das wirksame und rasche Verbringen humanitärer Güter und Dienstleistungen an diejenigen verhindern , die in Krisengebieten besonders verletzlich sind .
Ωστόσο , η έκθεση επισημαίνει επίσης συγκεκριμένες αδυναμίες στο σύστημα και άλλα εμπόδια που παρακωλύουν την αποτελεσματική και ταχεία διακίνηση ανθρωπιστικών αγαθών και υπηρεσιών για τους πιο ευάλωτους ανθρώπους σε περιοχές κρίσης .
|
Hindernisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
τα εμπόδια
|
Hindernisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
εμποδίων
Ich weiß , daß eines der Themen , die in das neue Aktionsprogramm der Gemeinschaft zur Bekämpfung von Diskriminierungen aufgenommen werden , die Beseitigung diskriminierender Hindernisse für den Zugang zum Sport betrifft .
Ξέρω ότι ένα από τα θέματα που ελήφθησαν υπόψη στο νέο κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για την καταπολέμηση των διακρίσεων είναι η άρση των εμποδίων που προκαλούν διακρίσεις και εμποδίζουν την πρόσβαση στον αθλητισμό .
|
Hindernisse und |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
εμπόδια και
|
zahlreiche Hindernisse |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
πολλά εμπόδια
|
viele Hindernisse |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
πολλά εμπόδια
|
größten Hindernisse |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
μεγαλύτερα εμπόδια
|
Hindernisse für |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
εμπόδια στην
|
Hindernisse versperren den Weg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Εμπόδια μας φράζουν τον δρόμο
|
Da gibt es also Hindernisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Επομένως , εκεί υπάρχουν εμπόδια
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ostacoli
Grundlegend werden schließlich Hindernisse ausgeräumt , die der Existenz eines europäischen Raums des Rechts entgegen stehen , und zwar sowohl durch die Einführung eines europäischen Formblatts , das von den Gerichten der ersuchenden Staaten in der Sprache der ersuchten Gerichte verwendet werden muss , um die Kommunikation zwischen beiden zu erleichtern , als auch durch die Schaffung einer zentralen Stelle in jedem Land , die die Beweisaufnahmeersuchen eines nationalen Gerichts aus einem anderen Land in Empfang nimmt und weiterleitet , oder mit der Festlegung des Grundsatzes , dass jedes Ersuchen zu beantworten ist und die um die Beweisaufnahme ersuchten europäischen Gerichte verpflichtet sind , dies innerhalb von sechs Monaten zu tun oder anderenfalls dem ersuchenden Gericht eine entsprechende Erklärung dafür geben müssen .
Essenzialmente , saranno eliminati gli ostacoli all ' esistenza di uno spazio giudiziario europeo , sia con l' istituzione di un modello di formulario europeo che deve essere compilato dai tribunali degli Stati richiedenti nella lingua dello Stato richiesto , al fine di facilitare la comunicazione fra i due , sia creando in ogni paese un organo centrale che riceva e distribuisca le richieste di assunzione di prove di un tribunale nazionale provenienti da un altro Stato , sia istituendo il principio secondo il quale ogni richiesta ha una risposta , con l' obbligo , per i tribunali europei che hanno ricevuto la richiesta di assunzione di prove , di rispondere entro sei mesi , al termine dei quali , qualora la richiesta non fosse stata evasa , dovranno fornire le spiegazioni del caso al tribunale richiedente .
|
Hindernisse |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
gli ostacoli
|
Hindernisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
barriere
Der Bericht zielt darauf ab , den ungehinderten Zugverkehr durch die Beseitigung technischer und betrieblicher Hindernisse weiter zu verbessern .
La relazione mira a intensificare la libera circolazione dei treni eliminando le barriere tecniche e operative .
|
neue Hindernisse |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
nuovi ostacoli
|
die Hindernisse |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
gli ostacoli
|
zahlreiche Hindernisse |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
numerosi ostacoli
|
Hindernisse in |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ostacoli
|
Hindernisse für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ostacoli
|
Hindernisse für |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
gli ostacoli
|
Hindernisse für |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ostacoli alla
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
šķēršļus
Die verbleibenden Hindernisse erfordern politische Maßnahmen . Daher sind sowohl auf einzelstaatlicher als auch auf europäischer Ebene weiterhin geschlechterspezifische Strategien notwendig .
Lai likvidētu pārējos šķēršļus , ir nepieciešami politiski pasākumi , un tāpēc mums joprojām ir vajadzīga uz dzimumu vērsta politika gan dalībvalstu , gan arī Eiropas līmenī .
|
Hindernisse |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
šķēršļiem
Nachdem beide Mitgliedstaaten in allen Teilbereichen der Schengenüberprüfung positive Evaluierungsergebnisse erreicht haben , sollten nun keine neuen Hindernisse aufgestellt werden , die eine Aufnahme unnötig hinauszögern würden .
Abas dalībvalstis ir guvušas pozitīvus novērtējuma rezultātus visās Šengenas pārbaudes daļās , tāpēc nevajadzētu būt šķēršļiem , kādēļ iekļaušanu atlikt .
|
Hindernisse |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
šķēršļi
Die Angelegenheit wurde dann vom belgischen Ratsvorsitz übernommen , doch da die Hindernisse bestehen blieben , forderten 12 Mitgliedstaaten einen Vorschlag für eine Bestimmung zur Genehmigung der verstärkten Zusammenarbeit bei der Schaffung eines einheitlichen Patents .
Šo jautājumu pēc tam pārņēma Beļģijas ES prezidentūra , taču , tā kā šie šķēršļi nebija novērsti , 12 dalībvalstis pieprasīja priekšlikumu regulai , ar ko atļauj sākt ciešāku sadarbību , lai izveidotu vienotu patentu .
|
Hindernisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
šķēršļu
Mit der Einführung dieses Statuts wird ein weiterer Schritt unternommen , um diese Hindernisse aus dem Weg zu räumen , insbesondere in einem Sektor , der für die europäische Wirtschaft von wesentlicher Bedeutung ist .
Izstrādājot šos statūtus , ir sperts vēl viens solis ceļā uz šo šķēršļu atcelšanu , īpaši Eiropas ekonomikai svarīgākajās nozarēs .
|
Hindernisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
šķēršļus .
|
rechtliche Hindernisse |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
juridiskiem šķēršļiem .
|
Hindernisse für |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
šķēršļus
|
Hindernisse für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
šķēršļi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kliūčių
Es gab und gibt noch immer viele Hindernisse , und unsere Erfahrung in dieser Angelegenheit steckt noch immer in den Kinderschuhen .
Buvo ir vis dar yra daug kliūčių , o mūsų patirtis šioje srityje vis dar labai nedidelė .
|
Hindernisse |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kliūtis
Wir sollten alle Hindernisse beseitigen , die die Freizügigkeit sowohl der europäischen Bürgerinnen und Bürger als auch von Drittstaatsangehörigen , die sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhalten , einschränken .
Turime pašalinti visas kliūtis , trukdančias Europos piliečiams arba valstybėje narėje teisėtai gyvenantiems trečiųjų šalių piliečiams laisvai judėti .
|
Hindernisse |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kliūtys
Dies vorausgeschickt müssen diese Maßnahmen jedoch auch die finanzielle Fragilität von Fluggesellschaften berücksichtigen und dürfen daher keine unnötigen Hindernisse für deren Betrieb darstellen .
Atsižvelgiant į tai , nustatant šias priemones turi būti atsižvelgiama į finansinį oro linijų bendrovių pažeidžiamumą , kad jos nebūtų nereikalingos kliūtys jų veiklai .
|
Hindernisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pašalinti kliūtis
|
Hindernisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pašalinti
Wir sollten alle Hindernisse beseitigen , die die Freizügigkeit sowohl der europäischen Bürgerinnen und Bürger als auch von Drittstaatsangehörigen , die sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhalten , einschränken .
Turime pašalinti visas kliūtis , trukdančias Europos piliečiams arba valstybėje narėje teisėtai gyvenantiems trečiųjų šalių piliečiams laisvai judėti .
|
viele Hindernisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
daug kliūčių
|
diese Hindernisse |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
šias kliūtis
|
keine künstlichen Hindernisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dirbtinių kliūčių
|
Hindernisse versperren den Weg . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kelyje susiduriame su kliūtimis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
obstakels
Diese neue Richtlinie , die die Zusammenfassung von vier bestehenden Richtlinien zu einem einzigen Rechtsinstrument beinhaltet , zielt darauf ab , der Vollendung des Binnenmarktes durch die Beseitigung rechtlicher Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel einen neuen Impuls zu geben .
Deze nieuwe richtlijn , een samensmelting van vier reeds bestaande richtlijnen , heeft tot doel een nieuwe impuls te geven aan de afronding van de interne markt door juridische obstakels voor grensoverschrijdende handel uit de weg te ruimen .
|
Hindernisse |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
belemmeringen
Anstatt zu fordern , alle Hindernisse für den Marktzugang vollständig und unverzüglich abzubauen , fordert er , sie schrittweise zu verringern oder , falls notwendig , zu beseitigen .
In plaats van te verzoeken om alle belemmeringen voor de markttoegang onmiddellijk helemaal weg te nemen , wordt er verzocht deze geleidelijk te verminderen of , waar noodzakelijk , weg te nemen .
|
Hindernisse |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hindernissen
Um diese Chance zu nützen und die bestehenden Hindernisse zu beseitigen , brauchen wir dringendst den Übergang zum Herkunftslandprinzip .
We willen die kans aangrijpen en bestaande hindernissen uit de weg ruimen . Daarom moeten we zo snel mogelijk overstappen op het principe van het land van herkomst .
|
Hindernisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
hinderpalen
Wenn man jetzt also die negativen Einstellungen zur Erweiterung generell , die sich in einigen Ländern zu entwickeln begonnen haben , beiseite lässt , welches sind dann die entscheidenden Hindernisse , die von Bulgarien in den kommenden Monaten überwunden werden müssen ?
Welke zijn dan - afgezien van de negatieve houding ten aanzien van uitbreiding in het algemeen , die in sommige landen de kop heeft opgestoken - de belangrijkste hinderpalen die Bulgarije in de komende maanden moet overwinnen ?
|
Hindernisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
barrières
Der Bericht geht auf zahlreiche für kleine und mittlere Unternehmen wichtige Aspekte ein . Es geht deutlich aus ihm hervor , dass nach wie vor administrative , rechtliche und kulturelle Hindernisse zu überwinden sind und dass bislang noch zu wenig unternommen worden ist , um diese auszuräumen .
Het verslag behandelt veel belangrijke onderwerpen voor het midden - en kleinbedrijf . Het komt duidelijk naar voren dat er nog steeds administratieve , wettelijke en culturele barrières overwonnen moeten worden en dat er te weinig wordt gedaan om deze weg te nemen .
|
Hindernisse für |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
belemmeringen voor
|
Hindernisse für |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
belemmeringen
|
Hindernisse für |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
obstakels voor
|
Zwei Hindernisse bleiben |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Een tweetal pijnpunten blijven overeind
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
przeszkód
Ich habe die Hoffnung , dass der schnellstmöglichen Absteckung von Infrastrukturprojekten keine Hindernisse in den Weg geräumt werden und dass diese ausschließlich nach Prioritäten wie den Entwicklungszeiten , der finanziellen Struktur , den verfügbaren Mitteln und dem Verhältnis von öffentlicher Unterstützung und privatem Engagement beurteilt werden .
Dlatego mam nadzieję , że nie będzie żadnych przeszkód na drodze do jak najszybszego zdefiniowania projektów dotyczących infrastruktury . Mam także nadzieję , że te projekty zostaną oszacowane zgodnie z priorytetami dotyczącymi jedynie terminów , struktury finansowej , dostępnych materiałów i związku między wsparciem publicznym a zaangażowaniem podmiotów prywatnych .
|
Hindernisse |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
przeszkody
Durch einen Dialog mit der betroffenen Bevölkerung und mit der notwendigen Entschlossenheit überwinden sie Hindernisse und Einwände , die meistens durch das Nimby-Syndrom bzw . der Idee , dass Menschen nicht anderer Leute Müll in ihrem Hinterhof haben wollen , verursacht werden .
Dzięki dialogowi z zainteresowanymi społecznościami i niezbędnej determinacji instytucje te pokonują przeszkody i zastrzeżenia wynikające często z syndromu " nie na moim podwórku ” lub przeświadczenia , że ludzie nie chcą mieć u siebie cudzych śmieci .
|
Hindernisse |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
barier
Ich bin der Meinung , dass die Kommission diese Möglichkeit ergreifen muss , um derartige harmonisierte Ansätze zu Überprüfungen zu entwickeln und zu fördern und regulierend einzugreifen , um Hindernisse für den europäischen Binnenmarkt aus dem Weg zu räumen und die Straßenverkehrssicherheit zu verbessern .
Uważam , że Komisja powinna skorzystać z tej szansy w celu opracowania i wspierania ujednoliconych podejść do kontroli oraz podjąć działania regulacyjne zmierzające do zlikwidowania barier dla jednolitego rynku europejskiego oraz poprawy bezpieczeństwa drogowego .
|
Hindernisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bariery
Lassen Sie uns daher von unserer Seite sagen , dass die Hindernisse beseitigt werden müssen .
Dlatego z naszej strony powiedzmy sobie szczerze , że bariery trzeba znieść .
|
größten Hindernisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
największych przeszkód
|
keine künstlichen Hindernisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sztucznych barier
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
obstáculos
Wir müssen also diese Hindernisse beseitigen .
Temos portanto de suprimir os obstáculos existentes .
|
Hindernisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
os obstáculos
|
Hindernisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
barreiras
Unterstreichen möchte ich , dass wir uns mit den von ihr sowie von zahlreichen Kolleginnen und Kollegen in meiner Fraktion vorgetragenen Problemen , mit denen die neuen Mitgliedstaaten konfrontiert sind , sehr eingehend befasst haben und dass die Notwendigkeit der Beseitigung unnötiger bürokratischer Hindernisse für den freien Dienstleistungsverkehr und die Freizügigkeit der Arbeitnehmer von uns selbstverständlich anerkannt wird .
O que eu gostaria de salientar é que nós tivemos amplamente em consideração os problemas , que foram referidos por ela e por muitos colegas do grupo , com que os novos Estados-Membros se vêem confrontados e que reconhecemos , obviamente , que as desnecessárias barreiras burocráticas à livre circulação de serviços e à livre circulação de trabalhadores têm de ser eliminadas .
|
große Hindernisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
grandes obstáculos
|
Hindernisse in |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
obstáculos
|
rechtliche Hindernisse |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
obstáculos jurídicos
|
größten Hindernisse |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
maiores obstáculos
|
die Hindernisse |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
os obstáculos
|
diese Hindernisse |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
estes obstáculos
|
und Hindernisse |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
e obstáculos
|
Hindernisse und |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
obstáculos e
|
viele Hindernisse |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
muitos obstáculos
|
Hindernisse für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
obstáculos
|
Hindernisse für |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
obstáculos à
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
obstacole
Die Schaffung von Arbeitsplätzen wird für Wachstum benötigt , aber es liegen zu viele Hindernisse im Weg .
Crearea de locuri de muncă este necesară pentru creștere , însă există prea multe obstacole în acest sens.
|
Hindernisse |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
obstacolele
Vor allem würden dadurch Hindernisse , denen Verbraucher und KMU im Binnenmarkt im Zusammenhang mit der Komplexität von Vertragsbeziehungen häufig gegenüberstehen , beseitigt .
În primul rând , aceasta ar elimina obstacolele cu care se confruntă deseori consumatorii şi întreprinderile mici şi mijlocii ( IMM-uri ) pe piaţa unică , din punctul de vedere al complexităţii relaţiilor contractuale .
|
Hindernisse |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
obstacolelor
Ich begrüße auch die Annahme von Änderungsanträgen , welche die Forderung zur Beseitigung der Hindernisse , die der Wahrnehmung des Rechts auf Familienzusammenführung entgegenstehen , enthalten , und die ein Verbot der Inhaftierung ausländischer und unbegleiteter Minderjähriger fordern .
Salut , de asemenea , adoptarea amendamentelor în care se solicită înlăturarea obstacolelor din calea exercitării dreptului la reîntregirea familiei şi interzicerea reţinerii în detenţie a minorilor străini care sunt sau nu însoţiţi .
|
Hindernisse |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
calea
Der Abbau der Hindernisse für den grenzüberschreitenden Handel sollte hervorgehoben werden und der Versuch , den Binnenmarkt effektiver zu gestalten und den grenzüberschreitenden Handel durch die Zusammenfassung von vier Richtlinien in einer einzigen zu fördern , ist lobenswert .
Trebuie să menționăm reducerea obstacolelor din calea comerțului transfrontalier și să lăudăm încercarea de a eficientiza piața internă și de a promova comerțul transfrontalier printr-o combinație a celor patru directive care sunt acum consolidate într-una singură .
|
Hindernisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
barierele
Erstens muss eine Vielzahl der rechtlichen Hürden und der Hindernisse abgebaut werden . Es gilt , den übermäßigen bürokratischen Aufwand , der in bestimmten Ländern besonders stark ausgeprägt ist , zu verringern , der die Gründung kleiner Unternehmen und auch den weiteren Ausbau dieser Unternehmen nach ihrer Gründung behindert .
În primul rând , este nevoie a îndepărta multe din barierele juridice , multe din obstacolele şi mare parte din birocraţia excesivă , care îngreunează - într-o măsură impresionantă în anumite state - crearea de mici întreprinderi , dar şi dezvoltarea acestora după ce au fost înfiinţate .
|
andere Hindernisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alte obstacole
|
viele Hindernisse |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
multe obstacole
|
diese Hindernisse |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
aceste obstacole
|
alle Hindernisse |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
toate obstacolele
|
größten Hindernisse |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
mari obstacole
|
bürokratische Hindernisse |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
obstacole birocratice
|
Hindernisse versperren den Weg |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ne lovim de obstacole
|
Hindernisse versperren den Weg . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ne lovim de obstacole .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
hinder
Es gibt zwei Hindernisse bei der Einführung eines Seniorenausweises .
Det finns två huvudsakliga hinder för ett kort för äldre människor .
|
Hindernisse |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hindren
Abschließend bin ich der Meinung , daß für einen Ausweg aus der jetzigen Situation eine Kombination zwischen den Vertragsverletzungsverfahren und den finanziellen Maßnahmen erforderlich ist , durch die eine Beseitigung der grundlegenden Hindernisse ermöglicht wird und wodurch vor allem die Demokratie mehr zum Tragen kommen kann .
Avslutningsvis tror jag att vi , för att komma ur den nuvarande situationen måste kombinera förfarandena för brott och de ekonomiska åtgärder som gör det möjligt att upphäva de grundläggande hindren , och framförallt låta demokratin få ytterligare spelrum .
|
Hindernisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hinder som
|
Hindernisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hinder för
|
andere Hindernisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
andra hinder
|
und Hindernisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
och hinder
|
unnötige Hindernisse |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
onödiga hinder
|
letzten Hindernisse |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sista hindren
|
bestehende Hindernisse |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
befintliga hinder
|
bürokratische Hindernisse |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
byråkratiska hinder
|
die Hindernisse |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
hindren
|
rechtliche Hindernisse |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
rättsliga hinder
|
viele Hindernisse |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
många hinder
|
größten Hindernisse |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
största hindren
|
diese Hindernisse |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
dessa hinder
|
keine Hindernisse |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
några hinder
|
zahlreiche Hindernisse |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
åtskilliga hinder
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
prekážky
Stereotype Vorurteile über die Rolle von Frauen und Männern und die Schwierigkeiten bei der Vereinbarkeit von Berufs - und Familienleben neben anderen Formen offener oder versteckter Diskriminierung stellen Hindernisse dar , die Frauen davon abhalten , Zugang zu verantwortungsvollen Führungspositionen zu erlangen .
Stereotypy spojené s predstavami o úlohe žien a mužov a ťažkosti so zabezpečovaním rovnováhy medzi pracovnými a rodinnými povinnosťami predstavujú spolu s ďalšími zjavnými či skrytými diskriminačnými postupmi prekážky , ktoré ženám bránia v prístupe k zodpovedným , vedúcim pozíciám .
|
Hindernisse |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
prekážok
Sie wollen ihre Wahl treffen können , ohne durch Hindernisse und Barrieren aufgrund mangelnden Wettbewerbs eingeschränkt zu werden .
Chcú si môcť vybrať bez prekážok a bez akýchkoľvek ťažkostí , ktoré vyplývajú z nedostatočnej hospodárskej súťaže .
|
technische Hindernisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
technické prekážky
|
administrativen Hindernisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
administratívnych prekážok
|
Hindernisse oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prekážky alebo
|
dieser Hindernisse |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
týchto prekážok
|
alle Hindernisse |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
všetky prekážky
|
keine Hindernisse |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
žiadne prekážky
|
diese Hindernisse |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
tieto prekážky
|
diese Hindernisse |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
týchto prekážok
|
Hindernisse für |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
prekážky
|
viele Hindernisse |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
prekážok .
|
Hindernisse für |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
prekážok
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ovire
Die drei im Grünbuch beschriebenen Hauptkonzepte - Konzentration , Anbindung und Zusammenarbeit - können Lösungen für gewisse Hindernisse für eine harmonische Entwicklung der Gemeinschaft bieten , insbesondere die negativen Auswirkungen der Konzentration der wirtschaftlichen Tätigkeit , der Ungleichheiten beim Zugang zu Märkten und Dienstleistungen , die sich aus der Entfernung ergeben , und der Aufteilungen , die durch Grenzen nicht nur zwischen Mitgliedstaaten - vor allem den am wenigsten begünstigten - sondern auch zwischen Regionen aufgezwungen werden .
Trije ključni koncepti , opredeljeni v zeleni knjigi - koncentracija , povezovanje in sodelovanje - lahko nudijo rešitve za nekatere ovire za skladen razvoj Skupnosti , predvsem negativne učinke , povezane s koncentracijo gospodarske aktivnosti , neenakosti v smislu dostopa do trgov in storitev , ki izhajajo iz razdalje ter delitev , do katerih prihaja ne le zaradi meja med državami članicami - zlasti tistimi z najbolj omejenimi možnostmi - ampak tudi med regijami .
|
Hindernisse |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
ovir
Der Binnenmarkt ist die integrierteste Form des gemeinsamen Marktes , da er den Abbau von Hindernissen zwischen den Mitgliedstaaten forciert - dingliche Hindernisse ( Grenzen ) , technische Hindernisse ( Normen ) und steuerliche Hindernisse .
Enotni trg je najbolj celovita oblika skupnega trga , saj je bolj osredotočen na odpravo ovir - fizičnih ovir ( meja ) , tehničnih ovir ( standardi ) in davčnih ovir - med državami članicami .
|
Hindernisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ovire za
|
Hindernisse |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ovir .
|
alle Hindernisse |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vse ovire
|
Hindernisse . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
ovir .
|
größten Hindernisse |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
največjih ovir
|
Hindernisse für |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ovire
|
Hindernisse für |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
ovire za
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
obstáculos
Die Europäische Volkspartei und die Fraktion kennen die Gründe bestens , aus denen diesem Bericht jetzt Hindernisse in den Weg gelegt werden .
El Partido Popular Europeo y el Grupo sabrán las razones por las que están poniendo , en este momento , obstáculos a este informe .
|
Hindernisse |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
los obstáculos
|
Hindernisse |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
barreras
Die Richtlinie trägt dazu bei , Verkrustungen aufzubrechen sowie Hindernisse und Barrieren zu überwinden , die die Vereinheitlichung des Dienstleistungsmarktes und die Initiative professioneller Dienstleistungsunternehmen , sowohl innerhalb als auch außerhalb der Landesgrenzen , behindert haben .
La Directiva ayuda a podar las ramas muertas y superar los obstáculos y barreras que han dificultado la unificación del mercado de servicios y la iniciativa de las empresas de servicios , tanto dentro como fuera de las fronteras nacionales .
|
Hindernisse und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
obstáculos y
|
neue Hindernisse |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
nuevos obstáculos
|
und Hindernisse |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
y obstáculos
|
diese Hindernisse |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
estos obstáculos
|
zahlreiche Hindernisse |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
muchos obstáculos
|
Hindernisse für |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
obstáculos
|
Hindernisse für |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
obstáculos para
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
překážky
Ziel der Richtlinie ist es , ungerechtfertigte Hindernisse für grenzüberschreitende Dienstleistungen abzubauen .
Směrnice má odstranit bezdůvodné překážky ztěžující poskytování přeshraničních služeb .
|
Hindernisse |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
překážek
Ich hoffe , dass dieses Haus Impulse zur Beseitigung dieser Hindernisse geben wird , und dass die demokratischen Institutionen der übrigen europäischen Staaten die Ratifizierung des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte behinderter Menschen einleiten und im Hinblick auf dessen vollständiges Inkrafttreten auch das Fakultativprotokoll ratifizieren .
Proto doufám , že tento Parlament poskytne pro odstranění těchto překážek impuls a že demokratické orgány zbývajících evropských zemí přikročí k ratifikaci Úmluvy OSN o právech lidí se zdravotním postižením a ratifikují s ohledem na její úplný vstup v platnost rovněž opční protokol .
|
Hindernisse oder |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
překážky nebo
|
bestimmte Hindernisse |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
odstranit určité překážky
|
viele Hindernisse |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
překážek .
|
Hindernisse für |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
překážky
|
Hindernisse versperren den Weg . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Čelíme různým překážkám .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Hindernisse |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
akadályok
Es gab und gibt noch immer viele Hindernisse , und unsere Erfahrung in dieser Angelegenheit steckt noch immer in den Kinderschuhen .
Voltak , és továbbra is vannak akadályok , és a helyzettel kapcsolatos tapasztalataink továbbra is gyerekcipőben járnak .
|
Hindernisse |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
akadályokat
Meiner Ansicht nach kommt es darauf an , Hindernisse zu beseitigen , damit die kleinen und mittleren Unternehmen ihre Tätigkeit in der gesamten Europäischen Union entfalten können .
Úgy vélem , fontos megszüntetni az akadályokat annak érdekében , hogy a kis - és közepes vállalkozások az egész Európai Unióban működhessenek .
|
Hindernisse versperren den |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Akadályok állnak utunkba .
|
Hindernisse versperren den Weg |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Akadályok állnak utunkba
|
Hindernisse versperren den Weg . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Akadályok állnak utunkba .
|
Häufigkeit
Das Wort Hindernisse hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 20057. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.93 mal vor.
⋮ | |
20052. | respektive |
20053. | Distinguished |
20054. | Rath |
20055. | Mayo |
20056. | Bekannten |
20057. | Hindernisse |
20058. | Kreativität |
20059. | gestielt |
20060. | Papyrus |
20061. | Wunden |
20062. | konservativ |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- erfordern
- behindern
- Sperren
- Überwinden
- geeignete
- Gefahrenquellen
- Schwachstellen
- freizuhalten
- gefahrlose
- unvorhersehbaren
- bewältigende
- Ungeübte
- erschweren
- Ausweichmöglichkeiten
- abgesteckten
- Checkpoints
- Standfestigkeit
- Gefahrensituationen
- möglichst
- Angriffsmöglichkeiten
- Menschenansammlungen
- Zeitpläne
- unnötige
- unvorhergesehene
- vonnöten
- Unfallgefahr
- ungeübte
- Nachteile
- Verkehrsteilnehmer
- bewältigen
- Weiten
- bestmöglich
- steuern
- bewältigenden
- überbrücken
- stören
- Synchronität
- ausreichende
- Möglichst
- minimieren
- unerlässlich
- auszubalancieren
- Erschwernis
- Beherrschbarkeit
- ungehinderte
- Bewegungsspielraum
- Zeitvorgabe
- einzuhaltende
- Unbrauchbarkeit
- Fahrverbote
- Zeitverzug
- sichernden
- Erschwernisse
- Vorteile
- Durchbrechen
- unübersichtlichen
- schränken
- Idealerweise
- Abhilfe
- vorgegebene
- Sicherheitsgefühl
- Limitierungen
- nutzbringend
- Verkehrsregeln
- Schwierigkeitsgrades
- Freiräume
- auszugleichen
- Passung
- Erledigen
- entwerten
- ungeeignete
- Straßenzustand
- Eingriffe
- akzeptable
- Lärmemissionen
- Sicherheitsmaßnahmen
- Zeitverzögerungen
- Überschreitungen
- Ausnutzen
- Transportzeiten
- Radverkehrs
- Wartezeiten
- effektiver
- Lasten
- aufzufangen
- unnötigen
- problemlos
- Erfahrungswerte
- Bewegungsmöglichkeiten
- Schutzniveau
- unvorhersehbare
- Kontrollierbarkeit
- Ziels
- rechtzeitiges
- Sinnvoll
- gewährleisten
- können
- ungehinderten
- Verfolgen
- ungünstige
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Hindernisse zu
- die Hindernisse
- Hindernisse wie
- Hindernisse für
- und Hindernisse
- Hindernisse in
- Hindernisse und
- der Hindernisse
- Hindernisse , die
- Hindernisse auf
- andere Hindernisse
- Hindernisse im
- Hindernisse überwinden
- natürliche Hindernisse
- alle Hindernisse
- Hindernisse zu überwinden
- Hindernisse für die
- Hindernisse in den
- Hindernisse , wie
- Hindernisse auf dem
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈhɪndɐnɪsə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Verzeichnisse
- Bündnisse
- Erlebnisse
- Wahlergebnisse
- Sprachkenntnisse
- Bedürfnisse
- Bekenntnisse
- Kriegsereignisse
- Lebensverhältnisse
- Untersuchungsergebnisse
- Geschehnisse
- Zeugnisse
- Ersparnisse
- Begräbnisse
- Geständnisse
- Missverständnisse
- Geheimnisse
- Ergebnisse
- Erfordernisse
- Kenntnisse
- Machtverhältnisse
- Verhältnisse
- Erzeugnisse
- Messergebnisse
- Gefängnisse
- Erkenntnisse
- Grundkenntnisse
- Befugnisse
- Ereignisse
- Risse
- Lenzen
- Kompromisse
- Prämisse
- nasse
- Kletterpflanze
- Kulisse
- Umrisse
- Erdnüsse
- Nässe
- Zeitgenosse
- Grundrisse
- Bisse
- Nüsse
- wisse
- Genosse
- Hahnenfußgewächse
- Bezirksklasse
- Maße
- konvexe
- Eidechse
- Auswüchse
- Delikatesse
- Mätresse
- Boxengasse
- lasse
- passe
- Gewächse
- Gasse
- Kongresse
- Achse
- Parkplätze
- Krankenkasse
- Quellflüsse
- Erlasse
- Schnellstraße
- Scheiße
- Esse
- verstoße
- Rasse
- Schüsse
- Längsachse
- Hauptverkehrsstraße
- Bässe
- Gosse
- Schulze
- Apokalypse
- Sprossachse
- Komplexe
- Aufschlüsse
- Füße
- Fuße
- y-Achse
- Interesse
- Ausmaße
- Europastraße
- Zuflüsse
- Tasse
- Weinstraße
- Buße
- Sparkasse
- Sprosse
- Kinokasse
- Anschlüsse
- Nebenflüsse
- Vorstöße
- Ochse
- Hochstraße
- Seidenstraße
- Terrasse
- Boulevardpresse
Unterwörter
Worttrennung
Hin-der-nis-se
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Infanterie-Hindernisse
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Film |
|
|
Fluss |
|
|
Physik |
|
|
Recht |
|
|
Informatik |
|
|
Haydn |
|
|
New Jersey |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Art |
|
|
Deutschland |
|
|
Psychologie |
|
|
Philosophie |
|
|