Häufigste Wörter

Gefängnisse

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Plural , Singular: Gefängnis
Genus Keine Daten
Worttrennung Ge-fäng-nis-se

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Gefängnisse
 
(in ca. 50% aller Fälle)
затвори
de Betrifft : Geheime Gefängnisse und Flüge der CIA
bg Относно : Тайни затвори и полети на ЦРУ
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Gefängnisse
 
(in ca. 46% aller Fälle)
fængsler
de Herr Präsident , es ist meiner Meinung nach wenig sinnvoll , hier über die Einrichtung der türkischen Gefängnisse zu debattieren .
da Hr . formand , det er faktisk næsten meningsløst at diskutere , hvordan de tyrkiske fængsler bør være indrettet .
Gefängnisse
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fængslerne
de Die vom Rat vorgeschlagene und vom Bericht Swoboda grundsätzlich befürwortete Finanzierung wird nicht für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Türkei benutzt werden , sondern zur Verstärkung des Unterdrückungsapparates des türkischen Regimes . Einen noch gar nicht so lange zurückliegenden Beweis dafür , wozu es in der Lage ist , haben die brutale Erstürmung der Gefängnisse und der Angriff auf die politischen Gefangenen im Çungerstreik , bei denen Dutzende von ihnen getötet wurden , sowie die Inhaftierung und das Verschwinden sogar von Kindern geliefert .
da Den finansielle støtte , som Rådet foreslår , og som Swoboda-betænkningen i realiteten støtter , vil ikke blive brugt til Tyrkiets økonomiske og sociale udvikling , men til at styrke det tyrkiske regimes undertrykkende maskineri , som for nylig viste , hvad det kan udrette , da det foretog et brutalt angreb i fængslerne på de sultestrejkende politiske fanger og dræbte snesevis af disse , ligesom vi har set fængslinger og drab af børn .
Gefängnisse
 
(in ca. 9% aller Fälle)
tortur
de Das Europäische Parlament muss alles tun , um sicherzustellen , dass die Nachrichtendienste den Kampf gegen den Terrorismus nicht als Rechtfertigung für Folter , geheime Gefängnisse oder sogar einen Staatsstreich benutzen , wenn es dagegen Widerstand gibt .
da Hr . formand ! Europa-Parlamentet må gøre sit yderste for at sikre , at efterretningstjenesterne ikke bruger krigen mod terror som en undskyldning for tortur , hemmelige fængsler eller endog et statskup , hvor der er modstand imod dette .
Europa braucht menschenwürdige Gefängnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europa skal have menneskeværdige fængsler
Deutsch Häufigkeit Englisch
Gefängnisse
 
(in ca. 79% aller Fälle)
prisons
de Es wird unmöglich sein , bestimmte Probleme beispielsweise hinsichtlich der Gefängnisse oder der Sicherungsverwahrung zu lösen , weil sie nicht von diesem Verfahrensrechtepaket abgedeckt werden .
en It will be impossible to resolve certain problems regarding prisons or preventive detention periods , for example , because they are not covered by the procedural rights package .
Gefängnisse
 
(in ca. 6% aller Fälle)
prisons .
Ich habe die Gefängnisse besucht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
I visited the prisons
Die russischen Gefängnisse sind überbelegt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Russian prisons are overcrowded
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Gefängnisse
 
(in ca. 45% aller Fälle)
vanglad
de In der Europäischen Union haben wir glücklicherweise noch keine Situation wie in den USA , wo Gefängnisse und das Wegsperren von Menschen ein lukratives Geschäft geworden sind . Aber auch in Europa wächst die Zahl der Frauen in Gefängnissen .
et Õnneks veel ei valitse meil Euroopa Liidus Ameerika Ühendriikidega sarnane olukord , kus vanglad ja inimeste kinnipidamine on muutunud tulutoovaks äriks , kuid naisvangide arv Euroopa vanglates kasvab ja sellest tulenevalt peame arvesse võtma nende erivajadusi .
Gefängnisse
 
(in ca. 40% aller Fälle)
vanglaid
de Ich hatte auch die Gelegenheit , die Gefängnisse dort zu besuchen .
et Mul oli võimalus külastada Aserbaidžaani vanglaid .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Gefängnisse
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vankiloita
de Was Sie beide offensichtlich übersehen , ist eine sich gegenwärtig vollziehende Entwicklung , nämlich der notwendig gewordene Bau neuer Gefängnisse , auch in Guantánamo Bay , wo Herr Brok zu Besuch war – vielleicht wird er selbst darüber berichten . Auf eine solche Entwicklung muss meines Erachtens reagiert werden .
fi Molemmat näyttävät jättävän huomiotta , että asia on saanut uuden käänteen . On nimittäin tarpeen rakentaa uusia vankiloita , myös Guantánamo Bayhin , jossa jäsen Brok vieraili .
Gefängnisse
 
(in ca. 21% aller Fälle)
vankiloiden
de Im Übrigen hat die US-Administration trotz ihrer Wortspielereien niemals die Existenz solcher Flüge , die Entführungen oder illegalen Gefängnisse geleugnet .
fi Vaikka Yhdysvaltojen hallinto pitää sanaleikeistä , se ei ole kertaakaan kieltänyt lentoja ja sieppauksia tai laittomien vankiloiden olemassaoloa .
Gefängnisse
 
(in ca. 20% aller Fälle)
vankiloihin
de Es scheint auch , dass die Opfer von Entführungen Syrien übergeben und dann in syrische Gefängnisse überstellt wurden .
fi Näyttää myös siltä , että sieppausten uhrit luovutettiin Syyrialle ja sen jälkeen heidät siirrettiin syyrialaisiin vankiloihin .
Gefängnisse
 
(in ca. 8% aller Fälle)
vankilat
de Betrifft : Geheime Gefängnisse und Flüge der CIA
fi Aihe : Salaiset vankilat ja CIA : n lennot
Gefängnisse besucht
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kävin sikäläisissä vankiloissa
Europa braucht menschenwürdige Gefängnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroopassa on oltava ihmisarvoisia vankiloita
habe die Gefängnisse besucht .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kävin sikäläisissä vankiloissa .
Ich habe die Gefängnisse besucht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kävin sikäläisissä vankiloissa
Deutsch Häufigkeit Französisch
Gefängnisse
 
(in ca. 52% aller Fälle)
prisons
de Frau Präsidentin ! Wir haben gestern hier in diesem Hause auch einige Beanstandungen über europäische Gefängnisse gehört .
fr Madame le Président ! Nous avons hier dans cet hémicycle également entendu quelques récriminations concernant les prisons européennes .
Gefängnisse
 
(in ca. 14% aller Fälle)
les prisons
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Gefängnisse
 
(in ca. 39% aller Fälle)
φυλακές
de In den höchstgeheimen Unterlagen der CIA , von denen praktisch die gesamte europäische Presse berichtet , haben die geheimen Gefängnisse in Polen und in Rumänien , auf die sich die und beziehen , sogar einen Namen : sie heißen , d. h. schwarze Standorte .
el Στα μυστικά έγγραφα της CIA , για τα οποία μιλά όλος σχεδόν ο ευρωπαϊκός Τύπος , οι παράνομες φυλακές στην Πολωνία και στη Ρουμανία , στις οποίες αναφέρονται η και η , έχουν ακόμη και όνομα , αφού αποκαλούνται «» , δηλαδή μαύροι τόποι .
Gefängnisse
 
(in ca. 19% aller Fälle)
φυλακών
de Ich weiß nicht , was mit dem Geist geschehen ist , der die EU veranlasste , den Internationalen Strafgerichtshof zu unterstützen , als es darum ging , wegen der geheimen Absprachen über Folterflüge und geheime Gefängnisse ehrlich zu sein .
el Δεν ξέρω τι απέγινε το πνεύμα που οδήγησε την ΕΕ να στηρίξει το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο , όταν έπρεπε να φανεί ειλικρινής σχετικά με τη σκευωρία των πτήσεων βασανιστηρίων και των μυστικών φυλακών .
Ich habe die Gefängnisse besucht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Επισκέφτηκα τις φυλακές
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Gefängnisse
 
(in ca. 56% aller Fälle)
prigioni
de Gefängnisse sind immer die schwächste Stelle , die Schwachstellen einer Demokratie .
it Le prigioni rappresentano sempre i punti deboli di una democrazia .
Gefängnisse
 
(in ca. 11% aller Fälle)
carceri
de Unser Statut wird nur dann Gültigkeit besitzen , wenn wir Vorrechte und Funktionen sowie die effektive Gleichstellung mit den nationalen Abgeordneten geregelt haben , beispielsweise den italienischen Abgeordneten , denen es erlaubt ist , Gefängnisse zu besuchen , wann immer sie wollen .
it Il nostro statuto sarà valido soltanto quando prevederemo delle prerogative , delle funzioni e un ’ equiparazione effettiva ai deputati nazionali , come ad esempio i deputati italiani che , in Italia , possono visitare le carceri quando vogliono .
habe die Gefängnisse besucht .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Ho visitato le carceri .
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Gefängnisse
 
(in ca. 41% aller Fälle)
cietumiem
de Wir haben die Bedingungen mit eigenen Augen gesehen , unter denen viele Menschen in Gewahrsam leben . Zwar geht aus der Richtlinie klar hervor , dass Gewahrsamseinrichtungen keine Gefängnisse sein dürfen , doch sehen wir keinen Unterschied zwischen diesen Einrichtungen und Gefängnissen .
lv Mēs esam redzējuši tos apstākļus , kādos tiek turēti daudzi cilvēki , un , kaut arī ierosinātā direktīva skaidri apliecina , ka apcietinājuma centriem nav jābūt cietumiem , ne vienmēr mums ir skaidrs , kāda ir atšķirība starp šiem centriem un cietumiem .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Gefängnisse
 
(in ca. 52% aller Fälle)
kalėjimai
de Aber ich frage mich , ob er sich nicht vielleicht auf eine ideale Welt , nicht aber auf die Realität bezieht , das heißt eine Welt , in der Gefängnisse nicht einfach dazu dienen , verurteilte Personen zu bestrafen , sondern hauptsächlich dazu , sie wieder einzugliedern ?
lt Bet ar tai , galbūt , nesusiję , mane tai stebina , su pasauliu , kuris greičiau yra idealistinis , negu realistinis , būtent pasauliu kuriame iš tikrųjų kalėjimai turėtų veikti ne tiesiog nuteistų individų baudimui , bet daugiausia jų reabilitacijai ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Gefängnisse
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • gevangenissen
  • Gevangenissen
de Herr Cornillet hat in seinem Bericht die Situation der Gefängnisse in der Europäischen Union thematisiert .
nl De heer Cornillet is in zijn verslag ingegaan op de situatie in de gevangenissen binnen de Europese Unie .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Gefängnisse
 
(in ca. 48% aller Fälle)
więzień
de Der nationale Wirtschaftsrat Nigerias hat sein Vorhaben angekündigt , Hunderte der zu Tode verurteilten Häftlinge hinzurichten , um die Überfüllung der Gefängnisse zu mindern : Töten , um die Überbelegung der Gefängnisse zu reduzieren .
pl Narodowa Rada Gospodarcza Nigerii ogłosiła plan egzekucji setek więźniów skazanych na karę śmierci w celu zmniejszenia przeludnienia więzień - zabijanie w celu ograniczenia nadmiaru więźniów .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Gefängnisse
 
(in ca. 64% aller Fälle)
prisões
de Weil Sie ganz kategorisch feststellten , Herr Papanikolaou , dass es widerrechtliche Gefängnisse in Europa gegeben habe , unter anderem in Polen und Rumänien .
pt O senhor deputado Papanikolaou disse muito categoricamente que houve prisões ilegais na Europa , incluindo na Polónia e na Roménia .
Gefängnisse
 
(in ca. 16% aller Fälle)
as prisões
Gefängnisse
 
(in ca. 7% aller Fälle)
às prisões
Die russischen Gefängnisse sind überbelegt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
As prisões russas estão superlotadas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Gefängnisse
 
(in ca. 58% aller Fälle)
închisori
de Ich kann Ihnen eine Liste britischer Bürger vorlegen , die auf diese Weise in schmutzige und untaugliche Gefängnisse in Haft gezwungen wurden , und das nicht etwa durch die CIA im Rahmen von deren Überstellungsprogramm , sondern durch Mitgliedstaaten der EU nach dem von diesem Haus geschaffenen europäischen Haftbefehl .
ro Pot să vă dau o listă cu cetăţeni britanici care în acest fel au ajuns forţat în închisori jalnice şi improprii , nu în mâinile CIA şi nu prin programul său de extrădare , ci în mâinile statelor membre UE prin mandatul de arestare european creat de acest Parlament .
Gefängnisse
 
(in ca. 33% aller Fälle)
închisorile
de Ich hatte auch die Gelegenheit , die Gefängnisse dort zu besuchen .
ro Am avut ocazia de a vizita închisorile din Azerbaidjan .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Gefängnisse
 
(in ca. 59% aller Fälle)
fängelser
de Anfang Juni wird sich eine Delegation unseres Parlaments in die türkischen Gefängnisse begeben , um zu versuchen , die konkrete Situation objektiv einzuschätzen und Empfehlungen für eine längerfristige Strafvollzugspolitik zu erarbeiten .
sv I början av juni kommer en delegation från parlamentet att bege sig till turkiska fängelser för att försöka utvärdera den konkreta situationen på ett objektivt sätt , och för att börja utforma rekommendationer till en långsiktig fängelsepolitik .
Gefängnisse
 
(in ca. 13% aller Fälle)
fängelserna
de Die vom Rat vorgeschlagene und vom Bericht Swoboda grundsätzlich befürwortete Finanzierung wird nicht für die wirtschaftliche und soziale Entwicklung der Türkei benutzt werden , sondern zur Verstärkung des Unterdrückungsapparates des türkischen Regimes . Einen noch gar nicht so lange zurückliegenden Beweis dafür , wozu es in der Lage ist , haben die brutale Erstürmung der Gefängnisse und der Angriff auf die politischen Gefangenen im Çungerstreik , bei denen Dutzende von ihnen getötet wurden , sowie die Inhaftierung und das Verschwinden sogar von Kindern geliefert .
sv De anslag som rådet föreslår och som Swobodas betänkande i allt väsentligt stöder kommer inte att användas till Turkiets ekonomiska och sociala utveckling utan till att stöda den turkiska regimens repressiva apparat , beträffande vilken vi nyligen fick klart för oss vad den är i stånd till genom det brutala angreppet på fängelserna och mot de hungerstrejkande politiska fångarna och dödandet av tiotals av dem , samt genom att till och med barn fängslats och försvunnit .
Gefängnisse besucht
 
(in ca. 89% aller Fälle)
besökte fängelserna
Europa braucht menschenwürdige Gefängnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Europa skall ha människovärdiga fängelser
habe die Gefängnisse besucht .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Jag besökte fängelserna .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Gefängnisse
 
(in ca. 52% aller Fälle)
väznice
de Weil Sie ganz kategorisch feststellten , Herr Papanikolaou , dass es widerrechtliche Gefängnisse in Europa gegeben habe , unter anderem in Polen und Rumänien .
sk Povedali ste totiž veľmi kategoricky , pán Papanikolaou , že nezákonné väznice existovali v Európe vrátane Poľska a Rumunska .
Gefängnisse
 
(in ca. 26% aller Fälle)
väzníc
de Das Europäische Parlament muss alles tun , um sicherzustellen , dass die Nachrichtendienste den Kampf gegen den Terrorismus nicht als Rechtfertigung für Folter , geheime Gefängnisse oder sogar einen Staatsstreich benutzen , wenn es dagegen Widerstand gibt .
sk Európsky parlament musí urobiť všetko pre to , aby zabezpečil , že spravodajské služby nebudú využívať boj proti terorizmu na ospravedlnenie mučenia , tajných väzníc alebo dokonca štátneho prevratu tam , kde existuje odpor proti uvedenému .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Gefängnisse
 
(in ca. 32% aller Fälle)
zapori
de schriftlich . - ( PT ) Ich habe für den Bericht von Frau Panayotopoulos-Cassiotou über die besondere Situation von Frauen im Gefängnis und die Auswirkungen der Inhaftierung von Eltern auf das Leben in Familie und Gesellschaft gestimmt , da die europäischen Gefängnisse offensichtlich weitgehend den männlichen Häftlingen angepasst sind und die besonderen Bedürfnisse von Frauen ignoriert werden .
sl v pisni obliki . - ( PT ) Glasovala sem za sprejetje poročila gospe Panayotopoulos-Cassiotou o posebnem položaju zapornic in vplivu prestajanja zaporne kazni staršev na družbeno in družinsko življenje , saj obstajajo dokazi , da so evropski zapori naravnani predvsem na moške zapornike in spregledujejo posebne potrebe žensk .
Gefängnisse
 
(in ca. 29% aller Fälle)
zapore
de Das Europäische Parlament muss alles tun , um sicherzustellen , dass die Nachrichtendienste den Kampf gegen den Terrorismus nicht als Rechtfertigung für Folter , geheime Gefängnisse oder sogar einen Staatsstreich benutzen , wenn es dagegen Widerstand gibt .
sl Evropski parlament mora storiti vse , da se zagotovi , da obveščevalne agencije ne izkoristijo vojne proti terorju kot opravičilo za mučenje , skrivne zapore ali celo coup d'état , kjer se bo temu uprlo .
Gefängnisse
 
(in ca. 18% aller Fälle)
zaporov
de Es wird unmöglich sein , bestimmte Probleme beispielsweise hinsichtlich der Gefängnisse oder der Sicherungsverwahrung zu lösen , weil sie nicht von diesem Verfahrensrechtepaket abgedeckt werden .
sl Nemogoče bo na primer rešiti nekatere težave glede zaporov ali obdobij preventivnega pridržanja , ker jih sveženj postopkovnih pravic ne zajema .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Gefängnisse
 
(in ca. 36% aller Fälle)
prisiones
de Das sollte in der Diskussion ganz bewusst in Erinnerung gerufen werden , sowie die CIA-Überflüge , die geheimen Gefängnisse und die katastrophalen Auswirkungen der bisherigen amerikanischen Feldzüge im Nahen und im Mittleren Osten .
es Eso debería tenerse muy presente en el debate , junto a los vuelos de la CIA , las prisiones secretas y las desastrosas consecuencias de las campañas llevadas a cabo hasta ahora en Oriente Próximo por parte de los EE . UU .
Gefängnisse
 
(in ca. 23% aller Fälle)
cárceles
de Gefängnisse sind immer die schwächste Stelle , die Schwachstellen einer Demokratie .
es Las cárceles son siempre el eslabón más débil , los puntos débiles de una democracia .
Ich habe die Gefängnisse besucht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Visité las cárceles
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Gefängnisse
 
(in ca. 43% aller Fälle)
věznic
de Ich finde außerdem die Anwendung der Sippenhaft zutiefst Besorgnis erregend , bei der manchmal bis zu drei Generationen einer Familie in Gefängnisse geschickt werden , welche sich durch Brutalität , Folter , Zwangsarbeit und öffentliche Hinrichtungen auszeichnen , wie auch Herr Tannock erwähnt hat .
cs Za hluboce znepokojující považuji i situaci týkající se kolektivních trestů , při nichž jsou někdy až tři generace rodinných příslušníků posílány do věznic , v nichž , jak již zmínil pan Tannock , vládne brutalita , mučení , nucené práce a veřejné popravy .
Gefängnisse
 
(in ca. 36% aller Fälle)
věznice
de Das Europäische Parlament muss alles tun , um sicherzustellen , dass die Nachrichtendienste den Kampf gegen den Terrorismus nicht als Rechtfertigung für Folter , geheime Gefängnisse oder sogar einen Staatsstreich benutzen , wenn es dagegen Widerstand gibt .
cs Evropský parlament musí udělat vše , co je v jeho silách , aby zajistil , že zpravodajské agentury nebudou nepoužívat válku proti terorismu jako odůvodnění pro mučení , tajné věznice nebo dokonce státní převrat tam , kde se setkají s odporem .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Gefängnisse
 
(in ca. 93% aller Fälle)
börtönök
de Der Reformprozess wurde praktisch ad acta gelegt , die Gefängnisse füllen sich mit Kurden ; Herr Erdoğan selbst macht jegliche Aussicht auf einen Beitritt der Türkei zur EU zunichte .
hu A reformfolyamat gyakorlatilag holtpontra jutott , a börtönök megtelnek a kurdokkal ; Erdoğan úr maga vágja el az útját Törökország lehetséges csatlakozásának .

Häufigkeit

Das Wort Gefängnisse hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42685. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.14 mal vor.

42680. wär
42681. Landarzt
42682. Zersplitterung
42683. Gesprächs
42684. Benachteiligung
42685. Gefängnisse
42686. J.S.
42687. Elis
42688. Echsen
42689. Perleberg
42690. Numismatik

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Gefängnisse
  • Gefängnisse und
  • der Gefängnisse
  • und Gefängnisse
  • Gefängnisse in
  • in Gefängnisse
  • Gefängnisse des
  • Die Gefängnisse
  • für Gefängnisse

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ɡəˈfɛŋnɪsə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ge-fäng-nis-se

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Typ-F-Gefängnisse
  • CIA-Gefängnisse
  • US-Gefängnisse
  • MfS-Gefängnisse
  • Stasi-Gefängnisse

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Alabama
  • Shandong ) eine Reduzierung der Steuern und stürmten Gefängnisse , so dass auch ihr politischer Wert begrenzt
  • Handschellen fixiert werden . Vor der Einführung neuzeitlicher Gefängnisse mit ausreichender Sicherung war es verbreitet , Gefangene
  • Bereiche ( in den USA z.B. sogar die Gefängnisse ) ständig ausweiten . Das Element der Androhung
  • , welcher impliziert , dass diverse Krankenhäuser und Gefängnisse in China illegale Organentnahmen durchführen . Im Vorfeld
England
  • Psychiater Robert Heath führte in einem der größten Gefängnisse der USA Tests an Häftlingen aus , um
  • Kriterien in anderen Gefängnissen . Sie besuchte auch Gefängnisse in Nordengland und Schottland . Elisabeth Fry stiftete
  • England und Wales über 130 katholische Priester in Gefängnisse verbracht oder des Landes verwiesen . Vierundvierzig Priester
  • gehörte er der kalifornischen Staatskommission zur Kontrolle der Gefängnisse an . Charles Fletcher verbrachte seinen Lebensabend in
Film
  • Augenblick für Aufstände sei , da sich die Gefängnisse zuerst in Spezialknäste für Revolutionärinnen , dann in
  • sind die , in den härtesten Felsen eingehauene Gefängnisse Bewunderns würdig ; in welchen vor diesen gefangene
  • dem rettenden Strohhalm , und alsbald sind die Gefängnisse voll von Christen . Lygia ist unter ihnen
  • und Flavia zu verhaften und sie in getrennte Gefängnisse zu bringen . Das Paar nimmt zärtlich voneinander
Spiel
  • Verwarnung und Versammlung vorgenommen . Darüber hinaus wurden Gefängnisse wie beispielsweise Tuol Sleng eingerichtet , in denen
  • Gefängnisse . Für bestimmte Sanktionen gab es eigene Gefängnisse , und die Türme erhielten davon teilweise auch
  • das dafür vorgegebene Plansoll zu erfüllen und damit Gefängnisse sowie Straflager zu füllen . Auch Einwohner der
  • vor Gericht gestellt ; die von Folter-Vorwürfen betroffenen Gefängnisse befänden sich überwiegend nicht unter der Kontrolle des
Deutsches Kaiserreich
  • 1936 , in Madrid die Verantwortung für die Gefängnisse und bewahrte viele politische Gefangene , Anhänger der
  • Landes inhaftiert . Nach dem Einmarsch wurden die Gefängnisse vom neuen , hitlerfreundlichen Ustascha-Regime übernommen . Zwar
  • Strafe wurde in Verbannung umgewandelt . Über verschiedene Gefängnisse in der Umgebung Cartagenas , wo er bis
  • Insassen aber nicht freigelassen , sondern in andere Gefängnisse verlegt wurden . Das Internationale Zentrum zum Studium
New Jersey
  • Blair erbaute Cellular Jail , eines der ersten Gefängnisse mit Einzelzellen , hält heute im Range eines
  • Aus diesen Artikeln und früheren Artikeln über russische Gefängnisse entstand das Buch In Russian and French Prisons
  • Bekannt ist die Stadt auch für die örtlichen Gefängnisse : das reine Männergefängnis California Institution for Men
  • , um eine Entlastung für andere , überbelegte Gefängnisse , wie das Mount Eden Prison , zu
SS-Mitglied
  • bezeichnet . Dem folgten zahlreiche Internierungslager und provisorische Gefängnisse für deportierte Zwangsarbeiter , Kriegsgefangene und politische „
  • an den Folterungen starben , wurde an andere Gefängnisse ( vor Allem Pawiak/Serbia ) und Konzentrationslager überstellt
  • und gehängt ; Hunderte von Menschen wanderten in Gefängnisse , wurden ausgewiesen oder zur Zwangsarbeit deportiert .
  • Sippenhaft unterworfen und wurden von der Gestapo in Gefängnisse und KZs verschleppt . Korfes war Mitbegründer des
Aachen
  • . 1808 entstanden im Ost - und Nordflügel Gefängnisse als Ersatz für die baufällige , außerhalb des
  • ( damals auf dem Marktplatz ) . Als Gefängnisse dienten die Torhäuser der Ober - und Unterpforte
  • Amadeus Merian im Lohnhof ein . Da viele Gefängnisse in den Türmen der Stadtmauer aufgegeben wurden ,
  • sich der Ratskeller , östlich davon bestanden zwei Gefängnisse . Das westliche Erdgeschoss war die Wohnung des
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK