Viehwirtschaft
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (3)
- Englisch (2)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (4)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
животновъдния
Diese Situation verschlimmert die Krise in der Viehwirtschaft Bulgariens .
Това води до засилване на кризата в животновъдния сектор в България .
|
Viehwirtschaft |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
животновъдния сектор
|
Viehwirtschaft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
животновъдството
Die Märkte sollten durch die Realität der Bestände und des Bedarfs gesteuert werden und nicht durch Spekulation ; dieses Signal will das Europäische Parlament der Europäischen Kommission durch die Annahme der Entschließung zur Krise in der Viehwirtschaft der Europäischen Union senden .
Пазарите следва да бъдат управлявани чрез действителните складови наличности и нужди , а не чрез спекулация ; това е посланието , което Европейският парламент иска да изпрати до Европейската комисия чрез приемането на резолюция относно кризата в животновъдството на Европейския съюз .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
husdyrsektoren
Das hat die Voraussetzungen geschaffen , um die erforderliche Produktion billig zu importieren und die Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft , insbesondere der Viehwirtschaft , sicherzustellen .
Dette skabte en situation , hvor den billigt indkøbte produktion kunne importeres og sikre landbrugets konkurrenceevne , navnlig i husdyrsektoren .
|
Viehwirtschaft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
husdyrsektor
Die Viehwirtschaft in der Europäischen Union steht , hauptsächlich infolge des Anstiegs der Getreidepreise , vor einer ernsthaften Bedrohung .
EU 's husdyrsektor er alvorligt truet , primært som følge af den senere tids prisstigninger på korn .
|
Viehwirtschaft |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
landbrugssektorer
Ich glaube , wir müssen hier betonen , dass wir zweifellos nicht über einen der großen Bereiche der Land - und Viehwirtschaft sprechen , von denen die gemeinsame Agrarpolitik ( GAP ) beherrscht wird , sondern dass von einem Sektor die Rede ist , der sich auf eine Fläche von einer Million Hektar erstreckt und der ein spezifisches , bedeutendes Gewicht auf lokaler Ebene sowie einschneidende soziale Auswirkungen hat .
Jeg mener , man skal understrege , at vi selvfølgelig ikke taler om en af de økonomisk store kvæg - eller landbrugssektorer i den fælles landbrugspolitik , men vi taler dog om afgrøder , der dyrkes på 1 million ha , og det er en vigtig sektor for lokalområderne med stor social betydning .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
livestock
Herr Präsident , wie viele Kolleginnen und Kollegen hier - und ich danke dem Berichterstatter für seinen Bericht - möchte ich das Augenmerk auf die Mercosur-Handelsgespräche richten , weil diese für uns in Nordirland Zerstörungspotenzial haben , vor allem für die Viehwirtschaft .
Mr President , like many colleagues here - and I thank the rapporteur for his report - I want to focus on the Mercosur trade talks , because for us in Northern Ireland , they have the potential to destroy , and particularly the livestock industry .
|
Viehwirtschaft |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
livestock sector
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
loomakasvatussektori
Dieser Entschließungsantrag zur Krise der Viehwirtschaft in der Europäischen Union , an dem mehrere meiner Kolleginnen und Kollegen und ich selbst beteiligt waren , stammt von der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) .
ELi loomakasvatussektori kriisi käsitleva resolutsiooni ettepaneku esitas Euroopa Rahvapartei ( kristlike demokraatide ) fraktsioon ning selles osalesin ka mina isiklikult koos paljude oma kolleegidega .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Diese Situation verschlimmert die Krise in der Viehwirtschaft Bulgariens .
Tilanne pahentaa entisestään Bulgarian karjankasvatusalan kriisiä .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
l'élevage
Die Auswirkungen , die die Spekulation auf dem Getreidesektor auf die Viehwirtschaft hat , ist Besorgnis erregend .
L'incidence des phénomènes de spéculation provenant du secteur céréalier sur l'élevage du bétail est préoccupante .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
κτηνοτροφίας
Das hat die Voraussetzungen geschaffen , um die erforderliche Produktion billig zu importieren und die Wettbewerbsfähigkeit der Landwirtschaft , insbesondere der Viehwirtschaft , sicherzustellen .
Αυτό δημιούργησε τις συνθήκες για τη φθηνή εισαγωγή της απαιτούμενης παραγωγής και τη διασφάλιση της ανταγωνιστικότητας της γεωργίας , ιδίως του κλάδου της κτηνοτροφίας .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
allevamento
Ich glaube , wir müssen hier betonen , dass wir zweifellos nicht über einen der großen Bereiche der Land - und Viehwirtschaft sprechen , von denen die gemeinsame Agrarpolitik ( GAP ) beherrscht wird , sondern dass von einem Sektor die Rede ist , der sich auf eine Fläche von einer Million Hektar erstreckt und der ein spezifisches , bedeutendes Gewicht auf lokaler Ebene sowie einschneidende soziale Auswirkungen hat .
Credo debba essere sottolineato che non stiamo parlando , com ' è ovvio , di uno dei grandi settori agricoli o dell ' allevamento che beneficiano della politica agricola comune ( PAC ) , bensì di un settore che , occupando un milione di ettari , ha un ' incidenza specifica e importante in ambiti locali , con ripercussioni sociali rilevanti .
|
Viehwirtschaft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
l'allevamento
So gesehen ist die Viehwirtschaft für unsere Gemeinschaften von größter Bedeutung .
In tale ambito , l'allevamento costituisce uno dei settori di maggior rilievo per le nostre comunità .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
lopkopības
Insgesamt halte ich den vorliegenden Bericht jedoch sinnvoll , um auf die Krise in der Viehwirtschaft der EU hinzuweisen .
Tomēr , manuprāt , šis ziņojums kopumā ir lietderīgs , pievēršot uzmanību krīzei Eiropas Savienības lopkopības nozarē .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
gyvulininkystės
Die Viehwirtschaft in der Europäischen Union steht , hauptsächlich infolge des Anstiegs der Getreidepreise , vor einer ernsthaften Bedrohung .
Europos Sąjungos gyvulininkystės sektoriui gresia rimtas pavojus , iš esmės dėl neseniai padidėjusių grūdų kainų .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
veehouderij
Ferner möchte ich unterstreichen , daß die Harmonisierung nur schrittweise vorankommen kann , vor allem dann , wenn die betreffende Viehwirtschaft bislang weitestgehend nach nationalen oder regionalen Regeln betrieben wurde .
Voorts wil ik er nog op wijzen dat wij alleen maar stapsgewijs kunnen harmoniseren , vooral wanneer de desbetreffende veehouderij tot nu toe hoofdzakelijk volgens nationale of regionale voorschriften werd bedreven .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
hodowlany
Die Viehwirtschaft steht vor einer großen Vielzahl von Herausforderungen : steigende Futtermittelpreise , Marktspekulation , steigende Energiepreise und steigende Ausgaben in Verbindung mit der Durchsetzung der europäischen Vorschriften .
Sektor hodowlany musi stawić czoła szerokiej skali wyzwań , takich jak rosnące ceny pasz , spekulacje rynkowe , wzrost cen energii i zwiększające się wydatki związane z wdrażaniem przepisów europejskich .
|
Viehwirtschaft |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
hodowlanego
Das Ergebnis ist nicht überwältigend , da andere Fraktionen darauf bestanden haben , auf die hohen Normen im Hinblick auf den Umwelt - und Tierschutz als Grund für die geringe Wettbewerbsfähigkeit der Viehwirtschaft der EU zu verweisen .
Ich wynik nie jest olśniewający , ponieważ inne grupy nalegały , aby zwrócić uwagę na to , że wysokie standardy w zakresie ochrony środowiska i dobrostanu zwierząt stanowią przyczynę mniejszej konkurencyjności sektora hodowlanego UE .
|
Viehwirtschaft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sektora hodowlanego
|
Die Viehwirtschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sektor hodowlany
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
pecuária
Angesichts der schwerwiegenden Folgen der Blauzungenkrankheit für die Viehwirtschaft sollten alle Maßnahmen , die die Impfung einfacher und wirksamer machen , ergriffen werden , um die Landwirte vor dem Verlust von Tieren zu schützen und um die Ernährungssicherheit zu gewährleisten .
Sabendo das graves consequências da febre catarral para a exploração pecuária , todas as medidas que tornem mais fácil e efectiva a vacinação devem ser tomadas , de modo a proteger os criadores de perdas de animais e , em última análise , a segurança alimentar .
|
Viehwirtschaft |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
pecuário
Wie ich bereits bei früheren Debatten ausführte , sind die Landwirte Opfer von Umständen , die sich ihrer Kontrolle entziehen , und diejenigen , die für die Herstellung von Tierfutter verantwortlich sind , das die menschliche Gesundheit , unsere gesamte Viehwirtschaft und sogar das Einkommen der Landwirte gefährdet , haben sehr viel auf dem Gewissen .
Como o disse já em debates anteriores , os agricultores são vítimas de circunstâncias que estão fora do seu controlo e os responsáveis pelo fabrico de alimentos para animais que põem em risco a saúde pública , todo o nosso sector pecuário e o rendimento dos agricultores têm muitas culpas no cartório .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sectorul creşterii
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
djurhållningssektorn
Ich fordere außerdem , die Maßnahmen zur Unterstützung der Viehwirtschaft in den benachteiligten Gebieten , zu denen auch Luxemburg gehört , weiter zu verstärken .
Vidare måste vi förstärka åtgärderna till stöd för djurhållningssektorn i missgynnade områden , inklusive Luxemburg .
|
Viehwirtschaft |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
djurhållningssektor
Diese Situation verschlimmert die Krise in der Viehwirtschaft Bulgariens .
Denna situation förvärrar krisen i Bulgariens djurhållningssektor .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
chovu
Darum muss die wirtschaftliche Auswirkung der erforderlichen Vorschrift , nämlich die Rechtsvorschriften in Bezug auf den Tierschutz , in die Langzeitplanung des landwirtschaftlichen Sektors und insbesondere der Viehwirtschaft mit einbezogen und bewertet werden .
Preto je potrebné posúdiť hospodársky vplyv požadovaných nariadení , najmä právnych predpisov týkajúcich sa dobrých životných podmienok zvierat , a zahrnúť ho do dlhodobého plánovania budúcnosti poľnohospodárskeho odvetvia a najmä chovu hospodárskych zvierat .
|
Viehwirtschaft |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
chovu hospodárskych zvierat
|
Viehwirtschaft |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
hospodárskych zvierat
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
živinorejskem
Dieser Entschließungsantrag zur Krise der Viehwirtschaft in der Europäischen Union , an dem mehrere meiner Kolleginnen und Kollegen und ich selbst beteiligt waren , stammt von der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) .
Ta predlog skupne resolucije o krizi v živinorejskem sektorju Evropske unije je podala skupina Evropske ljudske stranke ( Krščanskih demokratov ) in vključila številne moje kolege in tudi mene osebno .
|
Viehwirtschaft |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
živinorejskem sektorju
|
Viehwirtschaft |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
živinorejski
schriftlich . - Der vom Europäischen Parlament angenommene Entschließungsantrag zur Krise in der Viehwirtschaft fordert die Einführung neuer Marktsteuerungsmechanismen in der Viehwirtschaft und Sicherheitsnetze in allen Getreidesektoren .
Predlog skupne resolucije o krizi v živinorejskem sektorju , ki ga je sprejel Evropski parlament , poziva k uvedbi novih mehanizmov tržnega upravljanja v živinorejski industriji in varnostne mreže v vseh žitnih sektorjih .
|
Die Viehwirtschaft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Živinorejski sektor
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ganadero
Die Viehwirtschaft trägt die Folgen der von unseren Institutionen verlangten strengen Regulierung , die in Bezug auf Lebensmittelsicherheit und - qualität , die Umwelt sowie die Gesundheit und den Schutz der Tiere die strengsten der Welt sind .
El sector ganadero soporta las consecuencias de los estrictos reglamentos impuestos por nuestras instituciones , los más restrictivos del mundo en términos de calidad y seguridad alimentaria , medio ambiente , salud y bienestar animal .
|
Viehwirtschaft |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sector ganadero
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
živočišné výroby
|
Viehwirtschaft |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
živočišné
Die Viehwirtschaft in der Europäischen Union steht , hauptsächlich infolge des Anstiegs der Getreidepreise , vor einer ernsthaften Bedrohung .
Odvětví živočišné výroby v Evropské unii je ve vážném ohrožení způsobeném do značné míry nedávným zvýšením cen obilovin .
|
Die Viehwirtschaft |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Odvětví živočišné
|
Die Viehwirtschaft |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Odvětví živočišné výroby
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Viehwirtschaft |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
állattenyésztési
Insgesamt halte ich den vorliegenden Bericht jedoch sinnvoll , um auf die Krise in der Viehwirtschaft der EU hinzuweisen .
Úgy vélem azonban , hogy ez a jelentés általában véve hasznos szerepet játszik az Európai Unió állattenyésztési ágazata válságának megvilágításában .
|
Viehwirtschaft |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
állattenyésztési ágazat
|
Häufigkeit
Das Wort Viehwirtschaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 46163. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.04 mal vor.
⋮ | |
46158. | Bos |
46159. | Jar |
46160. | Len |
46161. | Gesichts |
46162. | organisierter |
46163. | Viehwirtschaft |
46164. | Orgelwerke |
46165. | Absetzen |
46166. | Gelehrten-Kalender |
46167. | rekrutieren |
46168. | Nadal |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Getreideanbau
- Viehhaltung
- Gemüseanbau
- Schafzucht
- Weidewirtschaft
- Rinderzucht
- Rinderhaltung
- Obstanbau
- Ackerbau
- Milchviehhaltung
- Viehzucht
- Schafhaltung
- Geflügelzucht
- Milchwirtschaft
- Weinanbau
- Schweinezucht
- Kartoffelanbau
- Subsistenzwirtschaft
- Olivenanbau
- Reisanbau
- Haupterwerbszweig
- Angebaut
- Tabakanbau
- Maisanbau
- Fischfang
- Käseproduktion
- Imkerei
- Weizenanbau
- Milchvieh
- Hauptwirtschaftszweige
- Tierhaltung
- Landwirtschaft
- Feldbau
- Schweinemast
- Holzwirtschaft
- Gemüsebau
- Haupterwerbsquelle
- Getreide
- Anbauflächen
- Nebenerwerb
- Feldfrüchte
- Erwerbsquelle
- Hauptanbauprodukte
- Erwerbsquellen
- Erwerbszweig
- Baumwollanbau
- Haupterwerbsquellen
- Selbstversorgung
- Eigenversorgung
- Forstwirtschaft
- Zuckerrohranbau
- Feldfrüchten
- Milchproduktion
- Hopfenanbau
- extensiver
- Erwerbszweige
- Fischzucht
- agrarische
- Haupterwerbszweige
- Obstbau
- Einkommensquelle
- Hauptwirtschaftszweig
- Seidenraupenzucht
- Pferdezucht
- Köhlerei
- Vieh
- Kleinindustrie
- bewässerten
- Feldwirtschaft
- Geflügelhaltung
- Fischereiwirtschaft
- Haupteinnahmequelle
- Wirtschaftszweige
- Alpwirtschaft
- Rinder
- Fischverarbeitung
- Haupteinnahmequellen
- anbauten
- Schweinehaltung
- Holzgewinnung
- Holzfällerei
- ertragreichen
- Anbauprodukte
- Wanderfeldbau
- Flachsanbau
- landwirtschaftlichen
- Fischerei
- Weinbau
- Dreifelderwirtschaft
- Baumwollplantagen
- Rentierzucht
- Grundnahrungsmittel
- Lebensgrundlage
- Hirse
- Kleintierhaltung
- Bienenzucht
- Agrarprodukte
- Wirtschaftlich
- Milchkühe
- Eigenbedarf
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und Viehwirtschaft
- die Viehwirtschaft
- der Viehwirtschaft
- Viehwirtschaft und
- Viehwirtschaft betrieben
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Vieh
wirtschaft
Abgeleitete Wörter
- Viehwirtschaft.Über
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Rayon |
|
|
Rayon |
|
|
Distrikt |
|
|
Distrikt |
|
|
Mathematik |
|
|
Rebsorte |
|
|
Badminton |
|
|
Doubs |
|
|
Barcelos |
|
|
Haute-Saône |
|