Häufigste Wörter

Schlachtung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Schlachtungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Schlach-tung
Nominativ die Schlachtung
die Schlachtungen
Dativ der Schlachtung
der Schlachtungen
Genitiv der Schlachtung
den Schlachtungen
Akkusativ die Schlachtung
die Schlachtungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Schlachtung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
slagtning
de Herr Präsident , es stimmt , daß auf Beschäftigungsebene gewisse Zusammenhänge zwischen BSE und der Schlachtung von Vieh möglich sind .
da Hr . formand , rent beskæftigelsesmæssigt kan man på sin vis godt se på BSE og slagtning af kvæg under ét .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Schlachtung
 
(in ca. 69% aller Fälle)
slaughter
de Gleichzeitig gilt die Schlachtung des Tieres als Beitrag zur Reduzierung der Milcherzeugung , und dafür erhält man ebenfalls eine Vergütung .
en Similarly , the slaughter of the animal is entered into the accounts as reduction of milk production , and payment is provided again , on this basis .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Schlachtung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
eläimet
de Wie wir bei den Ausbrüchen der Maul - und Klauenseuche , der Newcastle-Krankheit und anderen Tierkrankheiten gesehen haben , stellt eine Politik zur Schlachtung der Tiere die einzig sichere Möglichkeit dar , der Krankheit den Garaus zu machen .
fi Kuten suu - ja sorkkataudin , Newcastlen taudin ja muiden eläintautien aiheuttamien epidemioiden yhteydessä on havaittu , taudit saadaan parhaiten nujerrettua , kun eläimet teurastetaan .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Schlachtung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
l'abattage
de Eine Hälfte könnte für die Schlachtung von Kälbern aufgewendet werden , also für die Verwertung , es ginge dann nicht um die Herodes-Prämie , und die andere Hälfte könnten Sie verstärkt im Bereich Grünland einsetzen , um in die Extensivierung zu kommen , um mit der Prämie aus der Massenfleischerzeugung herauszukommen und in einen mittleren Produktionsbereich zu gelangen .
fr Une moitié pourrait être dépensée pour l'abattage des veaux , c'est - à-dire , pour la valorisation - il ne s ' agirait donc pas de la prime d'Hérode - et vous pourriez utiliser l'autre moitié dans le domaine des pâturages afin de parvenir à une extensification de la production , d'en finir avec la prime liée à la production de masse et d'entrer dans une gamme de production moyenne .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Schlachtung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
σφαγή
de Änderungsantrag Nr . 26 zu Artikel 13 sowie Änderungsantrag Nr . 43 zu Anhang VII , die bei bestätigtem BSE-Befund die Schlachtung ganzer Herden von Rindern , Schafen und Ziegen mit Ausnahme der für die wissenschaftliche Forschung bestimmten Tiere vorsehen , ist für mich ebenfalls teilweise akzeptabel .
el Μπορώ επίσης να αποδεχθώ εν μέρει την τροπολογία 26 στο άρθρο 13 και την τροπολογία 43 στο Παράρτημα VII , οι οποίες συνιστούν τη σφαγή ολόκληρης της αγέλης βοοειδών και αιγοπροβάτων σε περίπτωση υπόνοιας και επιβεβαίωσης της παρουσίας ΣΕΒ και , δεύτερον , εξαιρούν από τις διατάξεις αυτές τα ζώα που προορίζονται για επιστημονική έρευνα .
Schlachtung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
τη σφαγή
Schlachtung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
σφαγής
de Bei diesem Thema möchte ich Sie auch an die Schändlichkeit der anhaltenden Unterstützung der Praxis in Europa erinnern , an die Schlachtung von Tieren , ohne sie zu betäuben und sie dann verbluten zu lassen .
el Σχετικά με αυτό το θέμα , σας υπενθυμίζω την αχρειότητα με την οποία συνεχίζεται να υποστηρίζεται στην Ευρώπη η πρακτική της σφαγής ζώων χωρίς αναισθητικό και αφήνοντάς τα να αιμορραγήσουν μέχρι θανάτου .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Schlachtung
 
(in ca. 59% aller Fälle)
macellazione
de Meiner Ansicht nach muß ein Hinweis auf die Abschaffung der Notschlachtung kranker Tiere sowie auf die ausschließliche Schlachtung von verletzten Tieren aufgenommen werden .
it Credo che occorra anche eliminare la macellazione d' urgenza degli animali malati e che tale macellazione d' urgenza sia accettabile soltanto per gli animali che hanno subito incidenti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Schlachtung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
slacht
de Die britische Regierung hat es auch völlig versäumt , unsere Pferde zuverlässig vor dem Export auf das europäische Festland zum Zweck der Schlachtung zu schützen .
nl En dat niet alleen : de Britse overheid heeft ook nagelaten de garantie te geven dat onze paarden niet voor de slacht naar het vaste land van Europa worden geëxporteerd .
Schlachtung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
slachten
de Das Programm für die Schlachtung und Entsorgung der Tiere über dreißig Monate ist mittlerweile voll im Gange .
nl Het programma voor het slachten en vernietigen van dieren van ouder dan 30 maand is ondertussen volop aan de gang .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Schlachtung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
uboju
de Wir befürworten den Wunsch , die Richtlinie von 1993 in einer Weise zu ersetzen , welche die Bedingungen der Schlachtung in der gesamten Europäischen Union verbessert und standardisiert .
pl Aprobujemy dążenie do zastąpienia dyrektywy z 1993 roku w sposób , który poprawia i ujednolica warunki uboju w całej Unii Europejskiej .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Schlachtung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
abate
de Wir markieren die Rinder von der Geburt bis zur Schlachtung .
pt Nós fazemos o rastreio desde o nascimento até ao abate .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Schlachtung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
sacrificarea
de Manchmal ist es besser , Krankheiten durch Schlachtung am eigenen Hof in Schach zu halten , solange dies auf humanitäre Weise durchgeführt wird .
ro Uneori , este mai bine să reprimăm răspândirea bolii prin sacrificarea animalului în propria fermă , atâta timp cât acest lucru este făcut într-un mod uman .
Schlachtung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
sacrificării
de Ein Votum für diesen Änderungsantrag wird die Möglichkeit eines totalen Verbots der rituellen Schlachtung auf nationaler Ebene eliminieren .
ro Votând în favoarea acestui amendament , se va elimina posibilitatea unei interdicţii totale asupra sacrificării rituale la nivel naţional .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Schlachtung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
slakt
de Der Transport und der Tierschutz betreffen alle Tiere , nicht nur die für die Schlachtung bestimmten . Oder geht es vielleicht um eine kommerzielle Maßnahme , um eine kommerzielle Restriktion ?
sv Transport och djurskydd påverkar samtliga djur , inte bara dem som är avsedda för slakt , eller är det kanske så att detta är en kommersiell åtgärd , en kommersiell begränsning ?
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Schlachtung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
zakola
de Ein hohes Niveau des Tierschutzes von der Zucht bis zur Schlachtung kann die Produktsicherheit und Produktqualität verbessern .
sl Višja raven dobrega počutja živali od vzreje do zakola lahko pozitivno vpliva na varnost in kakovost proizvodov .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Schlachtung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
sacrificio
de Wir befürworten den Wunsch , die Richtlinie von 1993 in einer Weise zu ersetzen , welche die Bedingungen der Schlachtung in der gesamten Europäischen Union verbessert und standardisiert .
es Aprobamos el deseo de sustituir la directiva de 1993 de forma que mejoren y estandaricen las condiciones del sacrificio en la Unión Europea .
Schlachtung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
matadero
de Warum sollten die zur Schlachtung bestimmten Tiere mehr Schutzrechte haben als die zur Aufmästung vorgesehenen ?
es ¿ Por qué los animales destinados al matadero tendrían más derecho al bienestar que los destinados al engorde ?

Häufigkeit

Das Wort Schlachtung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 74171. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.56 mal vor.

74166. Bua
74167. Mgr
74168. SPV
74169. kan
74170. Zytglogge
74171. Schlachtung
74172. Euregio
74173. Messergebnisse
74174. Generaldirektors
74175. Pfälzerwaldes
74176. gebildetes

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Schlachtung
  • die Schlachtung
  • Schlachtung von
  • zur Schlachtung
  • Schlachtung und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Schlach-tung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Schlachtungen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Recht
  • Tuberkulin-Tests wird die Erkrankung also allenfalls bei der Schlachtung im Rahmen der gesetzlich vorgeschriebenen Fleischbeschau erkannt .
  • ist . Für die Behandlung von nicht zur Schlachtung bestimmten Tieren , vor allem von Sportpferden ,
  • nicht so sehr bei dem Transport und der Schlachtung ( die inzwischen oft unter Betäubung durchgeführt wird
  • , also das Ausbluten von Tieren bei der Schlachtung ( allerdings schreibt das deutsche Gesetz eine Betäubung
Kriegsmarine
  • . Juli 1920 wurde verfügt , dass zur Schlachtung bestimmte Tiere nur in Sankt Marx auf dem
  • es inzwischen in Favoriten nicht mehr . Die Schlachtung von Pferden erfolgte bis zur Einführung des Schlachthauszwangs
  • Obwohl der Schlachthof Sankt Marx offiziell nur der Schlachtung von Rindern diente , wurden ab 1896 in
  • . Bestimmt war er vor allem für die Schlachtung von Rindern sowie Jung - und Stechvieh ,
Mathematik
  • ist . Das zu schlachtende Tier wird zur Schlachtung freigegeben , wenn es sich in einem guten
  • tauglich “ eingestuft wurde . Freibankfleisch stammte aus Schlachtung von Tieren , die eigentlich nicht für die
  • Einstufung seines Pferds als lebensmittellieferndes ( „ zur Schlachtung bestimmt “ ) oder als nicht lebensmittellieferndes Tier
  • Es ist klar , dass diese Art der Schlachtung für Außenstehende befremdend wirkt wenn man sich diese
Lebensmittel
  • Haltbarkeit solcherart konservierter Waren und die bei einer Schlachtung oder einem Fischzug anfallenden großen Mengen an Fleisch
  • haltbar zu machenden Lebensmitteln , die bei der Schlachtung von Schweinen anfallen , insbesondere Blut und Innereien
  • . Dabei ist die für die Hühner stressfreie Schlachtung wichtig . Durch die große Nachfrage an Fleisch
  • bitteren Kräuter ; am Rüsttag erlaubte Arbeiten ; Schlachtung des Pesachlammes und seine Zubereitung ; Ordnung des
Gericht
  • gefüttert
  • Zerteilung
  • Agutis
  • Fleischstücke
  • Pecaris
  • ist die Handhabung von Bolzenschussapparaten durch das BSE-Merkblatt Schlachtung , Betäubung von Rind , Schaf und Ziege
  • und Esel geschlachtet . Eine Hausschlachtung ist eine Schlachtung , bei der ein Schwein für den Eigenbedarf
  • Bauern sie in den letzten Wochen vor der Schlachtung das Schwein einfingen und mit Mais mästeten ,
  • der einzige Markt für den Verkauf von zur Schlachtung bestimmtem Großhornvieh , Kälbern , Schafen , Lämmern
Informatik
  • Knochen durch Hochdruckwalzen geleitet . Bei gering mechanisierter Schlachtung werden die Knochen an die rotierenden , die
  • Tier in der Leber abgebaut . Nach der Schlachtung des Tieres stehen daher dem Prozess der Fleischreifung
  • zusammen mit Teilen des Hirnstamms , bei der Schlachtung von Rindern zur Untersuchung auf BSE entnommen .
  • zusammengebunden Beinen tagelang zwischengelagert , und die zur Schlachtung angewandten Hammerschläge auf den Kopf führen offenbar nicht
Pferd
  • von Tieren zum Zwecke ihrer Nutzung , insbesondere Schlachtung , aus und bedauert , dass die Tiere
  • , eine Non-Profit-Organisation , die Wale vor der Schlachtung , Gefangenschaft und Missbrauch schützt . Ihre Arbeiten
  • berichtet über das Leben der Tiere , deren Schlachtung und über die Gefahren von Krankheiten infolge der
  • geht es um Vorgänge vor und während der Schlachtung und um eine nicht artgerechte Tierhaltung , vor
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK