Häufigste Wörter

kolumbianischen

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung ko-lum-bi-a-ni-schen

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
kolumbianischen
 
(in ca. 76% aller Fälle)
колумбийските
de Ich glaube , dass es vor dem Hintergrund dieses Berichts sehr wichtig ist zu erfahren , was stimmt , und herauszufinden , ob die kolumbianischen Behörden tatsächlich etwas in dieser Richtung planen .
bg Според мен той има голямо значение за нас , в контекста на този доклад , за да можем да открием точно каква е истината и дали колумбийските органи действително възнамеряват да направят нещо по този въпрос .
kolumbianischen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
колумбийското
de Ich halte das für eine ernste , sehr ernste Angelegenheit und fordere eine Erklärung der kolumbianischen Regierung .
bg Мисля , че това е сериозен , много сериозен проблем , изискващ обяснение от страна на колумбийското правителство .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
kolumbianischen
 
(in ca. 81% aller Fälle)
colombianske
de Darüber hinaus darf die Europäische Union auf keinen Fall dieses Abkommen absegnen , das ohne Demokratie und Legitimität zwischen der amerikanischen und der kolumbianischen Regierung unterzeichnet wurde .
da Desuden kan Den Europæiske Union under ingen omstændigheder blåstemple det fravær af demokrati og legitimitet , der præger undertegnelsen af denne aftale mellem den amerikanske og den colombianske regering .
kolumbianischen
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Colombias
de Ich hoffe sehr , daß die derzeitigen Verhandlungen dem kolumbianischen Volk den verdienten Frieden bescheren werden .
da Jeg håber meget , at de igangværende forhandlinger vil give Colombias befolkning den fred , den fortjener .
kolumbianischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
den colombianske
kolumbianischen Behörden
 
(in ca. 34% aller Fälle)
colombianske myndigheder
kolumbianischen Behörden
 
(in ca. 31% aller Fälle)
de colombianske myndigheder
Deutsch Häufigkeit Englisch
kolumbianischen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Colombian
de Die Kommission beabsichtigt , ihre Unterstützung des kolumbianischen Volkes über ECHO fortzusetzen .
en The Commission intends to maintain its support to the Colombian people through ECHO .
kolumbianischen
 
(in ca. 10% aller Fälle)
the Colombian
kolumbianischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Colombia
de Der Änderungsantrag lautet dann wie folgt : " ist der Auffassung , dass die alarmierende Nachricht von den Morden an Gewerkschaftsfunktionären in Kolumbien sowie die kürzlich eingegangene und inzwischen vom kolumbianischen Generalstaatsanwalt bestätigte Meldung , in der Region La Macarena seien Massengräber mit den Leichnamen von hunderten in den letzten Jahren ermordeten Menschen entdeckt worden , ausreichende Gründe für die Kommission sind , um gemäß dieser Verordnung eine Untersuchung anzustrengen " .
en Therefore , the amendment reads as follows : ' considers that the alarming news concerning the killings of trade unionists in Colombia , as well as the news recently received and now confirmed by Colombia 's public prosecutor that mass graves containing the bodies of hundreds of people killed in recent years have been discovered in the region of La Macarena , are sufficient evidence to enable the Commission to open an investigation in accordance with the regulation . '
kolumbianischen Behörden
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Colombian authorities
Deutsch Häufigkeit Estnisch
kolumbianischen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Colombia
de Es steht in einem Dossier , dass die kolumbianischen Sicherheitskräfte im Fall von Senatorin Córdoba vorbereiten .
et See on osa toimikust , mida Colombia julgeolekuteenistus koostab tema kohtuasja raames .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
kolumbianischen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Kolumbian
de Gestern ging der kolumbianischen Presse eine Kassette mit einer dreifachen Botschaft von Ingrid Bettancourt zu . Erstens , wenn ihr eine Militäroperation zu meiner Befreiung plant , so tut das , aber passt auf !
fi Kolumbian lehdistö sai eilen haltuunsa kasetin , joka sisältää Ingrid Bettancourtin kolmitahoisen viestin . Ensinnäkin hän toteaa , että jos haluamme vapauttaa hänet sotilasiskun avulla , voimme tehdä niin , mutta meidän täytyy toimia varovasti .
Deutsch Häufigkeit Französisch
kolumbianischen
 
(in ca. 69% aller Fälle)
colombien
de In diesem Sinne werden sich - so hoffen wir - die europäischen Regierungen gegenüber der kolumbianischen Regierung am kommenden 30 . April in Brüssel positionieren .
fr Nous espérons que cet esprit prévaudra dans la prise de position des gouvernements européens vis-à-vis du gouvernement colombien le 30 avril prochain , à Bruxelles .
kolumbianischen
 
(in ca. 16% aller Fälle)
colombiennes
de Die kolumbianischen Behörden reagieren darauf im Grunde nur mit Lippenbekenntnissen .
fr Les autorités colombiennes ne font qu'acquiescer sans jamais agir .
kolumbianischen Behörden
 
(in ca. 95% aller Fälle)
autorités colombiennes
Deutsch Häufigkeit Griechisch
kolumbianischen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
κολομβιανής
de Desgleichen sprechen wir uns gegen die Pläne zur Privatisierung wichtiger Sektoren der kolumbianischen Wirtschaft und gegen die zu einem Kaufkraftverlust der Bevölkerung führenden Maßnahmen wie die Senkung der Altersrenten aus .
el Είμαστε επίσης κατά των σχεδίων ιδιωτικοποίησης των μεγάλων κλάδων της κολομβιανής οικονομίας και των μέτρων που μειώνουν την αγοραστική δύναμη του λαού , όπως η περικοπή των συντάξεων .
kolumbianischen
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Κολομβίας
de Außerdem haben wir erst kürzlich einen bilateralen Dialog über Menschenrechte mit der kolumbianischen Regierung begonnen . Es ist dies eine Möglichkeit zu regelmäßigerem und systematischerem Austausch von Informationen und Erfahrungen auf dem Gebiet der Menschenrechte und wird zu diesbezüglicher Zusammenarbeit beitragen .
el Επίσης , πρόσφατα ξεκινήσαμε έναν διμερή διάλογο για τα ανθρώπινα δικαιώματα με την κυβέρνηση της Κολομβίας , ο οποίος παρέχει μια δίοδο για τακτικότερη και συστηματικότερη ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειρίας στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων , και ο οποίος θα συμβάλει στην ενημέρωση της τεχνικής συνεργασίας .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
kolumbianischen
 
(in ca. 43% aller Fälle)
colombiano
de Ob es eine solche Konferenz im ersten Halbjahr 2006 geben wird , kann ich aus heutiger Sicht nicht sagen . Die Abhaltung dieser Konferenz hängt von der Einigung der Troika der G24-Gruppe – bei der Mexiko den Vorsitz führt – mit der kolumbianischen Regierung ab .
it Signora Presidente , per il momento non posso dire se si terrà tale conferenza nella prima metà del 2006 : la decisione dipenderà dalla possibilità da parte della del gruppo dei G24 , guidata dal Messico , di raggiungere un accordo con il governo colombiano .
kolumbianischen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
colombiane
de Es ist die Pflicht des Parlaments , den kolumbianischen Behörden eine deutliche Botschaft zu übermitteln .
it Il Parlamento ha il dovere di inviare un chiaro messaggio alle autorità colombiane .
kolumbianischen
 
(in ca. 11% aller Fälle)
colombiana
de Die Bemühungen der kolumbianischen Gesellschaft dürfen nicht umsonst sein .
it L'impegno della società colombiana non può essere frustrato .
kolumbianischen Regierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
governo colombiano
kolumbianischen Behörden
 
(in ca. 87% aller Fälle)
autorità colombiane
der kolumbianischen Regierung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
governo colombiano
Deutsch Häufigkeit Lettisch
kolumbianischen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kolumbijas
de Die Behauptung , die Delegationsmitglieder , zu denen auch Yolanda Pulecio de Betancourt , die Mutter der früheren kolumbianischen Präsidentschaftskandidatin , Monsignore Luis Augusto Castro , das Oberhaupt der Katholischen Kirche in Kolumbien und Dr. José Noe Rios , der Generalsekretär der Kolumbianischen Liberalen Partei gehören , unterstützten die Guerillabewegung des Landes , ist absurd und bringt die Betroffenen in große Gefahr .
lv Apsūdzība , ka visi delegācijas dalībnieki , tostarp franču tautības bijušā Kolumbijas prezidenta amata kandidāta māte Yolanda Pulecio de Betancourt , Kolumbijas Katoļu baznīcas vadītājs Luis Augusto Castro , un Kolumbijas Liberālās partijas ģenerālsekretārs Dr. Jose Noe Rios , atbalsta valsts partizānu kustību , ir absurda un grupai rada lielas briesmas .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
kolumbianischen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Kolumbijos
de Der Änderungsantrag lautet dann wie folgt : " ist der Auffassung , dass die alarmierende Nachricht von den Morden an Gewerkschaftsfunktionären in Kolumbien sowie die kürzlich eingegangene und inzwischen vom kolumbianischen Generalstaatsanwalt bestätigte Meldung , in der Region La Macarena seien Massengräber mit den Leichnamen von hunderten in den letzten Jahren ermordeten Menschen entdeckt worden , ausreichende Gründe für die Kommission sind , um gemäß dieser Verordnung eine Untersuchung anzustrengen " .
lt Taigi pakeitimas dabar skamba taip : " mano , kad nerimą keliančios naujienos dėl profesinės sąjungos narių žudynių Kolumbijoje , taip pat neseniai gautos naujienos ir dabar Kolumbijos prokuroro patvirtintos , kad La Makarenos regione buvo aptiktos masinės šimtų neseniai nužudytų žmonių kapavietės , yra pakankamas įrodymas Komisijai pradėti tyrimą vadovaujantis reglamento nuostatomis " .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
kolumbianischen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Colombiaanse
de Die Kommission hat die kolumbianischen Behörden aufgefordert , die Umstände dieses Verbrechens so schnell wie möglich zu untersuchen .
nl De Commissie heeft bij de Colombiaanse autoriteiten aangedrongen op een onderzoek naar de omstandigheden van deze misdaad .
kolumbianischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de Colombiaanse
kolumbianischen Regierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Colombiaanse regering
kolumbianischen Behörden
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Colombiaanse autoriteiten
Deutsch Häufigkeit Polnisch
kolumbianischen
 
(in ca. 61% aller Fälle)
kolumbijskiego
de Der Änderungsantrag lautet dann wie folgt : " ist der Auffassung , dass die alarmierende Nachricht von den Morden an Gewerkschaftsfunktionären in Kolumbien sowie die kürzlich eingegangene und inzwischen vom kolumbianischen Generalstaatsanwalt bestätigte Meldung , in der Region La Macarena seien Massengräber mit den Leichnamen von hunderten in den letzten Jahren ermordeten Menschen entdeckt worden , ausreichende Gründe für die Kommission sind , um gemäß dieser Verordnung eine Untersuchung anzustrengen " .
pl Stąd też poprawka ta otrzyma następujące brzmienie : " uznaje , że alarmujące wiadomości dotyczące przypadków zabójstw członków związków zawodowych w Kolumbii , jak również niedawno otrzymane wiadomości , teraz potwierdzone przez kolumbijskiego prokuratora , że w regionie La Macarena odkryto masowe groby z ciałami setek ludzi zabitych w ostatnich latach , są wystarczającymi dowodami , aby umożliwić Komisji rozpoczęcie dochodzenia , zgodnie z rozporządzeniem . ”
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
kolumbianischen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
colombiano
de Wir bringen die uneingeschränkte Solidarität der Kommunistischen Partei Griechenlands mit dem kolumbianischen Volk zum Ausdruck , das , dessen sind wir sicher , am Ende siegen wird .
pt Manifestamos a solidariedade incondicional do Partido Comunista da Grécia para com o povo colombiano , pois estamos certos de que será sua a vitória final .
kolumbianischen
 
(in ca. 26% aller Fälle)
colombianas
de Ich werde Ihnen das Schreiben von FrontLine zukommen lassen und lege Ihnen dringend nahe , von den kolumbianischen Behörden die sofortige Freilassung der Mitglieder von Fensuagro zu fordern , da es keine rechtlich begründeten Vorwürfe gibt , und zu gewährleisten , dass rechtmäßige Gewerkschaften ohne Einschüchterung arbeiten können .
pt Vou enviar-lhe uma carta da organização FrontLine que exorta V. Exa . a solicitar às autoridades colombianas que libertem imediatamente os membros da Fensuagro , caso não exista qualquer acusação juridicamente válida contra eles , e que garantam um funcionamento das organizações sindicais legalizadas livre de intimidações .
kolumbianischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
da Colômbia
kolumbianischen
 
(in ca. 4% aller Fälle)
colombiano .
kolumbianischen Behörden
 
(in ca. 85% aller Fälle)
autoridades colombianas
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
kolumbianischen
 
(in ca. 73% aller Fälle)
columbiene
de Ich glaube , dass es vor dem Hintergrund dieses Berichts sehr wichtig ist zu erfahren , was stimmt , und herauszufinden , ob die kolumbianischen Behörden tatsächlich etwas in dieser Richtung planen .
ro În contextul acestui raport , cred că este foarte relevant pentru noi să descoperim exact ceea ce este corect şi să aflăm dacă autorităţile columbiene plănuiesc să facă ceva în legătură cu aceasta .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
kolumbianischen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
colombianska
de In ihrer Erklärung drängt die Europäische Union gegenüber der kolumbianischen Regierung auch darauf , ihre Anstrengungen fortzusetzen und zu intensivieren , um die paramilitärischen Kräfte zu entwaffnen und die Verantwortlichen für die begangenen Verbrechen , wer sie auch sein mögen , der ganzen Strenge der Justiz zu überstellen , um sowohl auf lokaler als auch regionaler Ebene , unter Respektierung der biologischen Vielfalt und der Umwelt , den schon begonnenen Kampf gegen den illegalen Anbau , die Produktion und den Handel von Drogen fortzusetzen und um dringlich und unabhängig vom Friedensprozess ein Programm energischer sozioökonomischer Reformen zu erarbeiten und zu realisieren .
sv I sitt uttalande ber Europeiska unionen även enträget den colombianska regeringen fortsätta att intensifiera sina ansträngningar för att avväpna de paramilitära grupperna och att de som begått brotten , vilka de än är , fullständigt överlämnas till rättvisan och att den fortsätter - såväl på lokal som regional nivå och genom att respektera biologisk mångfald och miljö - de ansträngningar som har inletts för att bekämpa olaglig odling , produktion och narkotikahandel och för att ett program för beslutsamma socioekonomiska reformer brådskande utarbetas och genomförs , oberoende av fredsprocessen .
kolumbianischen
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Colombias
de Das US-Außenministerium hat wiederholt verlautbaren lassen , dass die kolumbianischen Streitkräfte Maßnahmen ergreifen , um Menschenrechtsverletzungen in den eigenen Reihen zu bestrafen .
sv Förenta staternas utrikesdepartement rapporterar ständigt att Colombias militär ha vidtagit åtgärder för att straffa överträdelser av de mänskliga rättigheterna som sker inom de egna leden .
kolumbianischen
 
(in ca. 5% aller Fälle)
den colombianska
die kolumbianischen
 
(in ca. 92% aller Fälle)
colombianska
kolumbianischen Behörden
 
(in ca. 40% aller Fälle)
de colombianska myndigheterna
kolumbianischen Behörden
 
(in ca. 35% aller Fälle)
colombianska myndigheterna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
kolumbianischen
 
(in ca. 52% aller Fälle)
kolumbijskej
de Ich halte das für eine ernste , sehr ernste Angelegenheit und fordere eine Erklärung der kolumbianischen Regierung .
sk Myslím si , že táto vec je vážna , veľmi vážna a vyžaduje vysvetlenie zo strany kolumbijskej vlády .
kolumbianischen
 
(in ca. 42% aller Fälle)
kolumbijské
de Ich glaube , dass es vor dem Hintergrund dieses Berichts sehr wichtig ist zu erfahren , was stimmt , und herauszufinden , ob die kolumbianischen Behörden tatsächlich etwas in dieser Richtung planen .
sk Myslím si , že v kontexte tejto správy je veľmi dôležité , aby sme presne odhalili , čo je správne , a aby sme zistili , či s tým kolumbijské úrady plánujú niečo urobiť .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
kolumbianischen
 
(in ca. 84% aller Fälle)
kolumbijske
de Es steht in einem Dossier , dass die kolumbianischen Sicherheitskräfte im Fall von Senatorin Córdoba vorbereiten .
sl V njenem primeru gre za dokumente , ki jih pripravljajo kolumbijske varnostne službe .
die kolumbianischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kolumbijske
Deutsch Häufigkeit Spanisch
kolumbianischen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
colombiano
de Welche Haltung wird der Rat nach diesem Beschluss der kolumbianischen Regierung , der die Urheber von Verbrechen gegen die Menschlichkeit begünstigt und einen schwerwiegenden Angriff auf das Recht der Opfer auf Wahrhaftigkeit , Gerechtigkeit und Entschädigung darstellt , gegenüber der kolumbianischen Regierung annehmen ?
es ¿ Qué actitud se propone adoptar el Consejo respecto al Gobierno colombiano tras esta decisión que favorece a los autores de crímenes contra la humanidad y que constituye un grave atentado a los derechos de las víctimas a la verdad , la justicia y la reparación ?
kolumbianischen
 
(in ca. 12% aller Fälle)
colombianas
de Wir wissen , dass im Rat Regierungen vertreten sind , die sich aktiv für den Schutz der Interessen der kolumbianischen Behörden einsetzen , und einmal mehr spielt das Europäische Parlament hier keinerlei Rolle : Niemand hat das Parlament um eine Stellungnahme ersucht , obgleich es beinahe täglich die Meinungen der anderen hören muss .
es En el Consejo , sabemos que existen gobiernos que trabajan muy activamente en la protección de los intereses de las autoridades colombianas y , una vez más , el papel del Parlamento Europeo ha sido inexistente : nadie ha pedido la opinión del Parlamento , a pesar del hecho de que nosotros debemos escuchar las opiniones de los demás casi a diario .
kolumbianischen
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Colombia
de Herr Präsident , vor einigen Tagen unterbrach die Regierung Pastrana , indem sie eine Flugzeugentführung , die von der FARC verurteilt wurde und mit der sie nach eigener Aussage nichts zu tun gehabt hat , als Provokation wertete , die Friedensverhandlungen und ließ Gebiete der entmilitarisierten Zone rücksichtslos bombardieren . Auf diese Weise setzte sie den Kolumbien-Plan der Vereinigten Staaten um , der auf die Zerschlagung der FARC und eine militärische Lösung des Konflikts zu Lasten des kolumbianischen Volkes abzielt .
es Señor Presidente , hace unos días el Gobierno Pastrana , explotando un supuesto secuestro aéreo que las FARC habían denunciado y declarado que no guardaba relación alguna con ellos , interrumpió las negociaciones y empezó a bombardear despiadadamente la zona desmilitarizada , poniendo en práctica de esta manera el plan Colombia de los Estados Unidos , que aspira a acabar con las FARC y a solucionar militarmente el problemas en detrimento de los intereses del pueblo de Colombia .
kolumbianischen Behörden
 
(in ca. 81% aller Fälle)
autoridades colombianas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
kolumbianischen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
kolumbijské
de Ich halte das für eine ernste , sehr ernste Angelegenheit und fordere eine Erklärung der kolumbianischen Regierung .
cs Domnívám se , že je to vážné , velmi vážné , a vysvětlení od kolumbijské vlády je nutné .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
kolumbianischen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
kolumbiai
de schriftlich . Ich habe letztendlich für die gemeinsame Entschließung über das Allgemeine Präferenzsystem ( APS ) ( RC7-0181 / 2010 ) gestimmt , obwohl ich es sehr bedauere und bestürzt darüber bin , dass es der kolumbianischen Botschaft erfolgreich gelungen ist , einige unserer Kollegen davon zu überzeugen , so gut wie alle Empfehlungen für den Bedarf an einer Untersuchung der Verstöße gegen die Menschenrechte in Kolumbien außen vor zu lassen und auf der Grundlage von entsprechenden Ergebnissen dann zu entscheiden , ob die Zollpräferenzen für Güter aus Kolumbien aufgehoben werden oder nicht .
hu írásban . - Végül az általános vámtarifa-kedvezményekről ( GPS ) szóló közös állásfoglalás ( RC7-0181 / 2010 ) mellett szavaztam , annak ellenére , hogy nagyon sajnálom és nagyon elszomorít , hogy a kolumbiai nagykövetség sikeresen meggyőzte néhány kollégánkat , hogy mellőzzenek szinte minden megállapítást , amelyek szerint szükség van Kolumbiában az emberi jogok megsértésének kivizsgálására , és az eredmények alapján döntsenek , hogy vajon vissza kell-e vonni a kolumbiai termékekre érvényes vámkedvezményeket .

Häufigkeit

Das Wort kolumbianischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 27345. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.00 mal vor.

27340. 1408
27341. 1296
27342. Cobb
27343. Befruchtung
27344. Schriftführer
27345. kolumbianischen
27346. CONCACAF
27347. Streckenkilometer
27348. Hauptziel
27349. Nummer-eins-Hits
27350. Wohnbebauung

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der kolumbianischen
  • des kolumbianischen
  • den kolumbianischen
  • im kolumbianischen
  • dem kolumbianischen
  • kolumbianischen Regierung
  • kolumbianischen Hauptstadt
  • die kolumbianischen
  • kolumbianischen Provinz
  • kolumbianischen Stadt
  • kolumbianischen Departamento

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

kolʊmˈbi̯aːnɪʃn̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

ko-lum-bi-a-ni-schen

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • präkolumbianischen
  • vorkolumbianischen
  • großkolumbianischen
  • afro-kolumbianischen
  • britisch-kolumbianischen
  • afrokolumbianischen
  • nordkolumbianischen
  • kolumbianischen/US-amerikanischen
  • italienisch-kolumbianischen
  • Großkolumbianischen
  • prä-kolumbianischen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fußballspieler
  • arbeitete später als Trainer unter anderem mit der kolumbianischen sowie der niederländischen Fußballnationalmannschaft . Friedrich Donnenfeld begann
  • . Von 1978 bis 1979 gehörte er der kolumbianischen Juniorenauswahl an . 1991 wurde er Co-Trainer bei
  • verschiedenen Vereinen und in der ecuadorianischen bzw . kolumbianischen Nationalmannschaft als Co-Trainer tätig . 1999 kehrte er
  • Von 1970 bis 1982 wirkte er in verschiedenen kolumbianischen Fußballvereinen und in der kolumbianischen Nationalmannschaft als Verteidiger
Fußballspieler
  • in Brasilien bei Grêmio und im Folgejahr beim kolumbianischen Verein Deportivo Cali bevor er 1990 erneut zunächst
  • ausgeliehen ist . Armero begann seine Karriere beim kolumbianischen Erstligisten América de Cali , bevor er 2008
  • im Alter von 13 Jahren ein Probetraining beim kolumbianischen Großklub Deportivo Cali absolvierte , wechselte er im
  • Fußballtrainer . Er führte Independiente Medellín 1955 zum kolumbianischen Meistertitel und trainierte mehrere venezolanische Vereine . Er
Kolumbien
  • wuchs in der spanischen Hauptstadt Madrid bei ihrer kolumbianischen Mutter und ihrem spanischen Vater auf . Erste
  • er beschuldigt wurde , bei einem Juwelier im kolumbianischen Bogotá - wo sich die englische Mannschaft zu
  • die Botschaft verlassen und erreichte Bogotá mit einem kolumbianischen Militärflugzeug . Seitdem lebt er in Miami .
  • , wuchs jedoch bei ihren Eltern in der kolumbianischen Hauptstadt Bogota auf . Im Alter von 15
Kolumbien
  • versah Luis Concha Córdoba zusätzlich das Amt des kolumbianischen Militärbischofs . 1961 nahm ihn Papst Johannes XXIII
  • Papst Johannes Paul II . zum Erzbischof der kolumbianischen Hauptstadt Bogotá und nahm ihn am 21 .
  • in Bucaramanga . Es umfasst einen Teil des kolumbianischen Departementos Santander . Papst Pius XII . gründete
  • in Ibagué . Es umfasst einen Teil des kolumbianischen Departementos Tolima . Papst Leo XIII . gründete
Kolumbien
  • León Balboa ( Cauca ) , Gemeinde im kolumbianischen Departamento Cauca Balboa ( Risaralda ) , Gemeinde
  • kolumbianischen Department Valle del Cauca . Buenaventura hat ca.
  • Matecaña ist eine Salsaband aus Guacarí in der kolumbianischen Provinz Valle del Cauca . Neiver Calero ,
  • Córdoba Rosales ( Bogotá ) , Stadtteil der kolumbianischen Hauptstadt Municipio Rosales , Municipio im mexikanischen Bundesstaat
Uruguay
  • bekannt . Motive von Pablo Escobar werden vom kolumbianischen Maler Fernando Botero gemalt . 2001 wurde Escobar
  • nicht politisch , sondern , im Sinne des kolumbianischen Philosophen und Aphoristikers Nicolás Gómez Dávila , in
  • brachte Márquez Ungnade seitens der Regierung des damaligen kolumbianischen Militärdiktators Gustavo Rojas Pinilla ein , woraufhin er
  • nach erfolgreicher Fürsprache des mit Fidel Castro befreundeten kolumbianischen Literaturnobelpreisträgers Gabriel García Márquez die Ausreiseerlaubnis . García
Uruguay
  • dass der Rechner von Raúl Reyes durch die kolumbianischen Streitkräfte manipuliert worden war , bevor Ecuador und
  • November 2011 die Nachfolge des kurz zuvor vom kolumbianischen Militär getöteten , Alfonso Cano als Anführer der
  • Bereits Ende 1874 hatte Juan Montalvo aus seinem kolumbianischen Exil über eine Zeitung in Panama zum Tyrannenmord
  • des kolumbianischen Staatsbürgers Raúl Reyes wurde von den kolumbianischen Behörden an einem unbekannten Ort bestattet . Wegen
Deutsches Kaiserreich
  • Bombardierung durch die USA dar . Von der kolumbianischen Regierung wird dem Sender eine tendenziöse Berichterstattung über
  • allem für Friedensverhandlungen zwischen den unterschiedlichen Akteuren des kolumbianischen Konflikts ein ; er verhandelte mit den wichtigsten
  • und der deutschen Bundesregierung , seine Verhandlungen im kolumbianischen Urwald fort . Mit Genehmigung der Konfliktparteien führte
  • . Ihre Nominierung sorgte für Protest bei der kolumbianischen Regierung , da sie Nijmeijer nicht als Verhandlungspartner
Band
  • Kolumbien . Kritische Ausgaben , insbesondere jene der kolumbianischen Autoren , werden vom Institut veröffentlicht , dessen
  • Kommunikation und Medien anhand der diskursanalytischen Untersuchung einer kolumbianischen Werbekampagne , Frankfurt am Main , Peter Lang
  • Kreuzlingen und Olten das Projekt ACAPA an der kolumbianischen Pazifikküste . An einer allgemeinen Strategie zur Zusammenarbeit
  • einem weltweiten Forschungsprojekt von 12 US-amerikanischen und einer kolumbianischen Universität untersucht . Dabei können diese Sanktionierungen auch
Bolivien
  • Provinz siedeln sich darüber hinaus Flüchtlinge aus dem kolumbianischen Departamento de Putumayo an . Im August 2005
  • Südamerika gibt es eine kleine Verbreitungsinsel in den kolumbianischen Provinzen Cundinamarca und Boyacá . Es werden zwei
  • . Das Verbreitungsgebiet des Andentauchers umfasste lediglich die kolumbianischen Provinzen Boyacá und Cundinamarca . Seine Brutgebiete waren
  • in der Nähe von Páramo de Frontino im kolumbianischen Bundesstaat Antioquia . Die Subspezies williami ist an
Fluss
  • hier konzentriert . Die zerklüfteten Gebirgszüge an der kolumbianischen Grenze sind der am dünnsten besiedelte Teil dieser
  • unbesiedelt . Das südöstliche Viertel Kolumbiens umfasst den kolumbianischen Teil Amazoniens . Diese Region ist nahezu vollständig
  • Außerdem gibt es noch einige kleine Siedlungen im kolumbianischen Regenwald entlang des Golfs von Urabá . Der
  • die sich in einem breiten Ost-West-Bogen von der kolumbianischen Grenze entlang des Karibischen Meeres nach Osten erstrecken
Wehrmacht
  • wurden Fälle bekannt , bei denen Soldaten der kolumbianischen Armee während des Bewaffneten Konflikts in Kolumbien wahllos
  • In Tulcán kam es zu Kämpfen mit liberalen kolumbianischen Truppen , in deren Verlauf das ecuadorianische Heer
  • Jahren Geiselhaft zusammen mit drei US-Amerikanern und elf kolumbianischen Militärangehörigen von den kolumbianischen Streitkräften in einer Kommando-Aktion
  • drei US-Amerikanern und elf kolumbianischen Militärangehörigen von den kolumbianischen Streitkräften in einer Kommando-Aktion befreit . Von den
Politiker
  • April “ . Dies führt zurück auf die kolumbianischen Präsidentschaftswahlen am 19 . April 1970 . Bei
  • nach derselben Wahl 23 Bürgermeister . Vor den kolumbianischen Kongresswahlen am 14 . März 2010 bildeten die
  • Land zu kämpfen , um ein Mandat im kolumbianischen Parlament bewarb . Vom 20 . Juli 1994
  • die Partei bei den Parlamentswahlen im Senat des kolumbianischen Kongress 5 Sitze . Daraufhin schloss sich der
Album
  • Jazz , Funk , Rock and Roll sowie kolumbianischen Vallenato . Sie gehört damit zu den stilbildenden
  • komponierte er volkstümliche Sakralmusik , die Elemente der kolumbianischen Volksmusik aufnahm . Villancico al nacimiento Villancico a
  • Seine Musik ist eine Mischung aus traditionellen , kolumbianischen Akkordeon-Klängen ( Vallenato ) mit Rock - und
  • entstand , ein vom Pop beeinflusster Ableger der kolumbianischen Cumbia , sie hatte jedoch zunächst ein negatives
Radsportler
  • Nairo Quintana begann seine Karriere 2009 bei dem kolumbianischen Continental Team Boyacà es Para Vivirla . In
  • Jarlinson Pantano begann seine Karriere 2007 bei dem kolumbianischen Continental Team Colombia es Pasión . In der
  • Carlos Ibáñez begann seine Karriere 2002 bei dem kolumbianischen Radsportteam Colombia-Selle Italia . In seinem ersten Jahr
  • Fabio Parra wurde 1998 Profi bei dem kleinen kolumbianischen Radsport-Team Lotería de Boyaca . Nach einem Wechsel
Lied
  • ist eine Übersicht über die musikalischen Werke der kolumbianischen Pop-Sängerin Shakira . 1996 : Colección de oro
  • tiró por el parabrisas in Zusammenarbeit mit dem kolumbianischen Produzenten ZETHA ihr neues Album " Radioespectro "
  • Bea ist die spanische Version der international erfolgreichen kolumbianischen Fernsehserie Yo soy Betty , la fea .
  • 2001 die Idee verworfen hatte , aus der kolumbianischen Telenovela Yo soy Betty , la fea eine
Fluggesellschaft
  • , ist nach der niederländischen KLM und der kolumbianischen Avianca die drittälteste noch existierende Fluggesellschaft der Welt
  • eine Mehrheitsbeteiligung ( 58 % ) an der kolumbianischen Tampa Airlines , welche 2008 an Avianca verkauft
  • , Jamaika . Eine Lockheed Super Constellation der kolumbianischen Fluglinie Avianca befand sich auf der Strecke von
  • der Karibikinsel Providencia stürzt ein Let L-410 der kolumbianischen Fluggesellschaft West Caribbean Airways ab . Die zwei
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK