Dschungel
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Dschungeln |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Dschun-gel |
Nominativ |
der Dschungel das Dschungel |
die Dschungel die Dschungeln |
---|---|---|
Dativ |
des Dschungels des Dschungels |
der Dschungel der Dschungeln |
Genitiv |
dem Dschungel dem Dschungel |
den Dschungeln den Dschungeln |
Akkusativ |
den Dschungel das Dschungel |
die Dschungel die Dschungeln |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Finnisch (3)
- Französisch (2)
- Griechisch (2)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Dschungel |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
джунгла
Frankreich blamiert sich seinerseits , da es Fahndungen über Medien und mithilfe der Polizei durchführt , wie beispielsweise im " Dschungel " von Calais .
Франция , от своя страна , се самоунижава , като извършва медиен и полицейски лов на глави , както този в т.н . " джунгла " в Кале .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Dschungel |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
jungle
Erstens dürfen die Verhandlungen mit der Welthandelsorganisation ( WTO ) die Welt nicht in einen kapitalistischen Dschungel verwandeln , sondern müssen soziale , umwelt - und arbeitsplatzfreundliche Standards auf das Handelssystem anwenden .
For det første må Verdenshandelsorganisationens forhandlinger ikke gøre verden til en kapitalistisk jungle , men den skal anvende sociale og miljømæssige standarder samt jobskabelsesstandarder vedrørende handelssystemet .
|
Dschungel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
junglen
schriftlich . - Es steht nicht zu erwarten , dass das , was auf WTO - und OECD-Ebene gescheitert ist , nämlich Licht in den Dschungel an bilateralen Investitionsabkommen zu bringen , auf EU-Ebene gelingen wird .
Vi kan ikke forvente , at det , der ikke lykkedes på WTO-plan og OECD-plan - dvs . at kaste lys over junglen af bilaterale investeringsaftaler - vil kunne lykkes på EU-plan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Dschungel |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
jungle
Was den italienischen Minister für institutionelle Reformen , Herrn Roberto Calderoli , angeht , so vertritt er die Auffassung , dass die Einwanderer in ihre Wüste zurückkehren und sich dort mit Kamelen unterhalten bzw . im Dschungel mit den Affen tanzen sollten . Und das sagt ein Minister , der im Ministerrat der Europäischen Union sitzt !
For his part , the Italian Minister for Institutional Reform , Mr Roberto Calderoli , believes that immigrants should return to their desert to speak to the camels , and to the jungle to dance with the monkeys – and this from a minister who sits on the European Union ’s Council of Ministers !
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Dschungel |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
viidakko
schriftlich . - Die EU ist ein Dschungel - nicht nur bei Förderungen , sondern auch hinsichtlich ihrer Zuständigkeiten , Entscheidungsprozesse und sogar beim Internetauftritt .
Euroopan unioni on viidakko paitsi sen myöntämien tukien myös sen toimivaltuuksien , päätöksentekoprosessien ja jopa sen Internet-sivujen näkökulmasta .
|
Dschungel |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
viidakossa
Ich kann mir vorstellen , wie diese Agentur zusammenarbeitet , die Informationen ausbaut , die sie in einem Netz der Netze erhält , mit dem wir einen eindeutigen Weg durch den Dschungel europäischer , nationaler und regionaler Institutionen und Zentren weisen können , die sich europaweit mit Menschenrechten beschäftigen .
Mielestäni perusoikeusvirasto voisi tehdä yhteistyötä ja koota keräämänsä tiedot verkostojen verkostoon , jotta löytäisimme tiemme ihmisoikeusasioita eri puolilla Eurooppaa hoitavien unionin , jäsenvaltioiden ja alueellisten laitosten ja keskusten viidakossa .
|
Ein Markt ist kein Dschungel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Markkinat eivät ole mikään viidakko
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Dschungel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
jungle
Vielleicht wird in einigen Jahren das Gesetz des Dschungels eher an ein verlorenes Paradies erinnern , weil der Dschungel ein Symbol für intakte Natur ist .
Peut-être que d'ici quelques années , la loi de la jungle nous évoquera plutôt l'image d'un paradis perdu , puisque la jungle est un symbole d'une nature préservée .
|
Dschungel |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
une jungle
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Dschungel |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ζούγκλα
Herr Präsident , das politische Geschehen in Birma ist ein Ebenbild der natürlichen Umwelt dieses Landes : es ist ein Dschungel . Es ist ein Dschungel von Macht und Korruption , in dem seit 1962 stets dieselben Personen an den Schalthebeln sitzen .
Πρόεδρε , θα μπορούσε να λεχθεί ότι η πολιτική ζωή στη Βιρμανία είναι παρόμοια με τη φυσική της βλάστηση και αποτελεί μία ζούγκλα . Πρόκειται για μία ζούγκλα εξουσίας και διαφθοράς την οποία ελέγχουν από το 1962 τα ίδια πρόσωπα .
|
Ein Markt ist kein Dschungel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Η αγορά δεν αποτελεί ζούγκλα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Dschungel |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
giungla
Wir haben absolut nichts gegen den Markt . Wir glauben an das freie Unternehmertum , an die Initiative und die individuelle Verantwortung , aber wir glauben auch , dass der Staat sowohl bei der Verteidigung seiner Bürger als auch im Interesse seiner ärmsten internationalen Partner seine Rolle als Regulierer und Stratege spielen muss , ohne die der Markt nur ein Dschungel wäre .
Non siamo affatto contrari al mercato . Crediamo nella libera impresa , nell ’ iniziativa e nella responsabilità individuale , ma crediamo anche che lo Stato debba svolgere , sia per la difesa dei suoi cittadini che nell ’ interesse dei suoi internazionali più poveri , il suo ruolo di regolatore e di stratega , senza il quale il mercato è soltanto una giungla .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Dschungel |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
jungle
Der Kongo ist ein Dschungel , in dem sich die Menschen wie Tiere aufführen und ausschließlich das Recht des Stärkeren gilt .
Congo is een jungle waar mensen zich beestachtig gedragen en waar uitsluitend het recht van de sterkste heerst .
|
Ein Markt ist kein Dschungel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Een markt is geen jungle
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dschungel |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dżungla
Zudem ist da noch der Dschungel von Agenturen , die Arbeitnehmer beschäftigen , und es gibt den stetigen Druck , um die so genannte Flexibilität der Arbeitnehmer in Sachen Arbeitszeit zu erhöhen .
Ponadto istnieje dżungla , którą jest zatrudnianie pracowników przez agencje , i istnieje także presja na ciągłe zwiększanie tzw . elastyczności w zakresie czasu pracy pracowników .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Dschungel |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
selva
Tausende von ihnen verbergen sich im Dschungel oder irren ängstlich in der Hitze ohne Nahrung , ohne Wasser und ohne Hoffnung umher .
Milhares deles escondem-se na selva ou vagueiam receosos , expostos ao calor , sem alimentos , sem água e sem esperança .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Dschungel |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
junglă
Erstens dürfen die Verhandlungen mit der Welthandelsorganisation ( WTO ) die Welt nicht in einen kapitalistischen Dschungel verwandeln , sondern müssen soziale , umwelt - und arbeitsplatzfreundliche Standards auf das Handelssystem anwenden .
Mai întâi , negocierile din cadrul Organizației Mondiale a Comerțului nu trebuie să transforme lumea într-o junglă capitalistă , ci trebuie să aplice standarde sociale , de mediu și în materie de crearea a locurilor de muncă în cadrul sistemului comercial .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Dschungel |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
djungel
Es ging uns darum , diesen wahren Dschungel von delegierten Kompetenzen zu lichten und das zu schaffen , was eigentlich unser aller Anliegen ist , nämlich Transparenz , klare Trennung von legislativen und exekutiven Befugnissen und eine demokratische Kontrolle .
För oss handlade det om att rensa upp i denna veritabla djungel av delegerade befogenheter och att skapa det vi egentligen alla vill ha , nämligen öppenhet och en klar uppdelning mellan legislativa och exekutiva befogenheter samt en demokratisk kontroll .
|
Dschungel |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
djungeln
Seit März 2004 haben mehr als 1300 Personen , zumeist Frauen , Kinder und alte Menschen , den Dschungel verlassen und wurden reintegriert und neu angesiedelt .
Sedan mars 2004 har över 1 300 personer , mest kvinnor , barn och äldre , kommit ut från djungeln och återintegrerats och vidarebosatts .
|
Dschungel |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
en djungel
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Dschungel |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
jungla
Die sind nämlich absolut überfordert bei dem Dschungel an Kennzeichnungen .
Están muy abrumados por esta jungla de etiquetado .
|
Dschungel |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
selva
Zudem ist da noch der Dschungel von Agenturen , die Arbeitnehmer beschäftigen , und es gibt den stetigen Druck , um die so genannte Flexibilität der Arbeitnehmer in Sachen Arbeitszeit zu erhöhen .
Además , hay que referirse a la selva en que se ha convertido el empleo de trabajadores a través de agencias , así como la presión ejercida para conseguir una constante ampliación de la también llamada " flexibilidad " en el horario laboral de los empleados .
|
Häufigkeit
Das Wort Dschungel hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 21043. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.76 mal vor.
⋮ | |
21038. | Komm |
21039. | Rangliste |
21040. | Motte |
21041. | gerechtfertigt |
21042. | Flugbetrieb |
21043. | Dschungel |
21044. | Non |
21045. | Tönen |
21046. | Sinfonieorchester |
21047. | Ziegeln |
21048. | Orchideen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Urwald
- Wildnis
- wilden
- wilde
- Bestie
- Mogli
- Dschungels
- Abgrund
- Schrei
- Träume
- Kannibalen
- Hölle
- geheimnisvolle
- Abenteuer
- einsame
- Prärie
- Fremde
- Spuk
- Paradies
- Alptraum
- Blutrausch
- Blauvogel
- Gauner
- Bestien
- Schreie
- unheimliche
- Baghira
- Verfluchten
- Meute
- Nacht
- Schattenwelt
- Kriegspfad
- Lockvogel
- Hetzjagd
- Traum
- Baumhaus
- geheimnisvollen
- Gejagt
- Fährte
- Wiedersehen
- Mondschimmel
- schlafende
- Niemandsland
- Diebe
- Vampir
- Todfeinde
- Menschenfresser
- Schatzsuche
- Weihnachtsmann
- Nimmerland
- Schatzsucher
- Saurier
- wild
- Menschenjagd
- Jungs
- Labyrinth
- Wildgänse
- Unbekannte
- Ritt
- Seitensprung
- Treibjagd
- Unterirdischen
- Sindbad
- Toter
- Zauber
- Zwielicht
- haarsträubende
- Seewölfe
- seltsame
- Stundenhotel
- Fremder
- Unterwegs
- verrückten
- Affen
- Dämon
- neugierige
- Fluch
- Balu
- liebestollen
- Pirateninsel
- Heiratsschwindler
- Träumer
- wahnsinnige
- Karawane
- Albtraum
- Heimweh
- verwunschenen
- Mannequins
- Rendezvous
- Treibsand
- Arktos
- Rache
- Hexenhaus
- Nackt
- verborgenen
- Schatten
- Streuner
- Irgendwo
- Ganoven
- Geister
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- im Dschungel
- den Dschungel
- dem Dschungel
- Im Dschungel
- Dschungel von
- Dschungel der
- Dschungel und
- im Dschungel von
- Dschungel , in
- Dschungel kam
- Dschungel , in den
- dem Dschungel , in
- dichten Dschungel
- Dschungel ( Jungle
- Im Dschungel der
- SWR2 Dschungel
- den Dschungel und
- Dschungel ( The
- im Dschungel der
- Dschungel der 1000
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʤʊŋl̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Kuppel
- Mangel
- Geldmangel
- Muschel
- Puzzle
- Single
- Triangel
- Hummel
- Erzengel
- Mängel
- Angel
- Sprengel
- Tunnel
- Aschenputtel
- Sauerstoffmangel
- Schutzengel
- Stängel
- Rummel
- Straßentunnel
- Engel
- Bengel
- Eisenbahntunnel
- Wassermangel
- Wanne-Eickel
- Mosel
- Knüppel
- Blickwinkel
- Basel
- Tentakel
- Schindel
- Ensemble
- Biodiesel
- Lützel
- Pegel
- Stimmzettel
- Schwindel
- Dinkel
- Lösungsmittel
- Arbeiterviertel
- Stoffwechsel
- Sockel
- Kiesel
- Hagel
- Übel
- Stoffel
- Buchtitel
- Schachtel
- Rachel
- Pudel
- Festival
- Ärmel
- Label
- Meeresspiegel
- Mergel
- Brennnessel
- Hänsel
- Formel
- Nickel
- Feldwebel
- Merkel
- Insel
- Gabel
- Büffel
- Zugvogel
- Mittelmeerinsel
- Grenoble
- Regierungsviertel
- Düngemittel
- Sigel
- Popel
- Fackel
- Model
- Südhalbkugel
- Bedeutungswandel
- Transportmittel
- Kandel
- Nabel
- Schüssel
- Wendel
- Tafel
- Zusatzartikel
- Schnitzel
- Nadel
- irreparabel
- Beweismittel
- Siegel
- Teufel
- Desinfektionsmittel
- Urenkel
- Weibel
- Geißel
- Klimawandel
- Koppel
- Hegel
- Adel
- edel
- Distel
- Stiefel
- Wolfenbüttel
- Nebel
Unterwörter
Worttrennung
Dschun-gel
In diesem Wort enthaltene Wörter
Dschung
el
Abgeleitete Wörter
- Dschungelbuch
- Dschungels
- Dschungelkind
- Dschungelcamp
- Asphalt-Dschungel
- Dschungeln
- Dschungelkönig
- Dschungelkampf
- Dschungelkrieg
- Dschungelzeit
- Dschungelgebiet
- Dschungeltier
- Dschungel-Prinzessin
- Dschungeldetektive
- Dschungelwelt
- Dschungelgöttin
- Dschungelgebieten
- Dschungelhelden
- Dschungelboy
- Dschungelfieber
- Dschungelolympiade
- Dschungelgebiete
- Dschungelcamps
- Dschungelbücher
- Dschungelgold
- Dschungelkönigin
- Dschungelmädchen
- Avocado-Dschungel
- Dschungeldorf
- Dschungelinsel
- Dschungelbuchs
- Dschungelpalast
- Dschungelkämpfer
- Dschungellandschaft
- Dschungeldivisionen
- Dschungelfischer
- Dschungelstadt
- Dschungelführer
- Dschungelprinz
- Dschungelband
- Dschungelplaneten
- Dschungelbewohner
- Dschungelabenteuer
- Dschungelszenen
- Dschungelregionen
- Dschungelnacht
- Dschungelbuches
- Dschungelkämpfen
- Amazonas-Dschungel
- Dschungelvolk
- Dschungelgeschichten
- Dschungelregion
- Dschungelkrieges
- Dschungelbrüder
- Dschungel-Spezial
- Dschungelkämpfe
- Dschungel-Boy
- Dschungelprüfung
- Dschungelbewohnern
- Dschungeltiere
- Dschungelkampfschule
- Dschungelmaina
- Dschungelatmosphäre
- Dschungelpfade
- Dschungelland
- Dschungelzyklus
- Dschungelfestung
- Dschungelprodukte
- Dschungelfreunde
- Dschungelwelten
- Dschungeldivision
- Dschungel-Django
- Dschungelbüchern
- Dschungel-Abenteuer
- Dschungelkommando
- Dschungel-Kommando
- Dschungel-Sound
- Beton-Dschungel
- Dschungel-Palmenhörnchen
- Dschungelvegetation
- Bücher-Dschungel
- Dschungelpolizei
- Krimi-Dschungel
- Dschungelwälder
- Dschungelsperling
- Dschungelseilbahn
- Dschungelpfaden
- Dschungelkampfes
- Dschungelmusik
- Dschungeltouren
- Dschungelmeute
- Dschungelprüfungen
- Dschungelzelt
- Dschungel-Nachtschwalbe
- Dschungel-Projekt
- Dschungel-Gangster
- Dschungelgott
- Dschungelparty
- Dschungel-Kommandos
- Dschungeltrip
- Dschungelshow
- Dschungelpark
- Dschungelheld
- Dschungelhund
- Dschungel-Fieber
- Paragraphen-Dschungel
- Dschungel-Fabriken
- Dschungeljahre
- Dschungel-Kollegen
- Dschungeldickicht
- Dschungelliebe
- Dschungelliane
- Dschungelleben
- Dschungeleinsatz
- Dschungelorchester
- Dschungelklima
- Dschungel-Trainingszentrum
- Dschungelgeräuschen
- Dschungelflächen
- Dschungelschutzgebiet
- Dschungelfeuer
- Dschungelfilme
- Dschungeltäler
- Dschungelblätter
- Dschungelschrei
- Dschungelhalle
- Dschungel-Thema
- Dschungeltal
- Dschungelort
- Dschungel-Tanz
- Dschungel-Camp
- Dschungelfischers
- Dschungelglocken
- Dschungelversteck
- Dschungelbande
- Dschungelberge
- Dschungelboden
- Dschungelblüte
- Dschungelexpedition
- Dschungelwahnsinn
- Dschungelgarten
- Dschungelkulisse
- sDschungelbuech
- Dschungeltango
- Rock-Dschungel
- Zeige 95 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Phenomden | Dschungel | |
1. Futurologischer Congress | Stoned im Dschungel |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Insel |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Goiás |
|
|
Entdecker |
|
|
Provinz |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|