Salvador
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | neutrum |
Worttrennung | Sal-va-dor |
Nominativ |
Salvador |
- - |
---|---|---|
Dativ |
Salvadors |
- - |
Genitiv |
Salvador |
- - |
Akkusativ |
Salvador |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (8)
- Englisch (10)
- Estnisch (2)
- Finnisch (10)
- Französisch (5)
- Griechisch (13)
- Italienisch (8)
- Lettisch (5)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (6)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (1)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Salvador
Ich möchte dem Berichterstatter , Salvador Garriga , gratulieren .
Искам да поздравя докладчика , Salvador Garriga .
|
El Salvador |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Салвадор
|
Salvador Garriga |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Salvador Garriga
|
Salvador Garriga Polledo |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Salvador Garriga Polledo
|
Salvador Garriga Polledo |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Garriga Polledo
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Salvador
El Salvador hat den Ausnahmezustand ausgerufen , und Guatemala erklärte gerade gestern den öffentlichen Notstand in einem wirklich verzweifelten Versuch , die Hungersnot zu bekämpfen .
El Salvador har indført undtagelsestilstand , og Guatemala erklærede netop i går landet i nødstilstand i et virkelig desperat forsøg på at bekæmpe hungersnøden .
|
Salvador |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
El Salvador
|
El Salvador |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
El Salvador
|
El Salvador |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Salvador
|
El Salvador |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
El
|
El Salvador |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
i El Salvador
|
in El Salvador |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
i El Salvador
|
Erdbeben in El Salvador |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Jordskælvet i El Salvador
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Salvador
die mündliche Anfrage an die Kommission ( B7-0239 / 2009 ) von Antonio Cancian , Mario Mauro , Fiorello Provera , Elisabetta Gardini , Salvatore Iacolino , Crescenzio Rivellini , Sergio Paolo Frances Silvestris , Aldo Patriciello , Paolo Bartolozzi , Cristiana Muscardini , Mara Bizzotto , Barbara Matera , Lara Comi , Antonello Antinoro , Lorenzo Fontana , Roberta Angelilli , Amalia Sartori , Iva Zanicchi , Licia Ronzulli , Giovanni Collino , Marco Scurria , Giancarlo Scotta ' , Potito Salatto , Pablo Arias Echeverría , Raffaele Baldassarre , Pilar Ayuso , Luis de Grandes Pascual , Pilar del Castillo Vera , Santiago Fisas Ayxela , Carmen Fraga Estévez , Salvador Garriga Polledo , Cristina Gutiérrez-Cortines , Esther Herranz García , Carlos José Iturgaiz Angulo , Veronica Lope Fontagné , Antonio López-Istúriz White , Gabriel Mato Adrover , Jaime Mayor Oreja , Pablo Zalba Bidegain , Salvatore Tatarella , Magdi Cristiano Allam , Mirosław Piotrowski und Konrad Szymański über die Anbringung religiöser und kultureller Symbole an öffentlichen Orten .
the oral question to the Commission ( B7-0239 / 2009 ) by Antonio Cancian , Mario Mauro , Fiorello Provera , Elisabetta Gardini , Salvatore Iacolino , Crescenzio Rivellini , Sergio Paolo Frances Silvestris , Aldo Patriciello , Paolo Bartolozzi , Cristiana Muscardini , Mara Bizzotto , Barbara Matera , Lara Comi , Antonello Antinoro , Lorenzo Fontana , Roberta Angelilli , Amalia Sartori , Iva Zanicchi , Licia Ronzulli , Giovanni Collino , Marco Scurria , Giancarlo Scotta ' , Potito Salatto , Pablo Arias Echeverría , Raffaele Baldassarre , Pilar Ayuso , Luis de Grandes Pascual , Pilar del Castillo Vera , Santiago Fisas Ayxela , Carmen Fraga Estévez , Salvador Garriga Polledo , Cristina Gutiérrez-Cortines , Esther Herranz García , Carlos José Iturgaiz Angulo , Veronica Lope Fontagné , Antonio López-Istúriz White , Gabriel Mato Adrover , Jaime Mayor Oreja , Pablo Zalba Bidegain , Salvatore Tatarella , Magdi Cristiano Allam , Mirosław Piotrowski and Konrad Szymański , on the display of religious and cultural symbols in public places .
|
El Salvador |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
El Salvador
|
Salvador Garriga |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Salvador Garriga
|
El Salvador |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Salvador
|
El Salvador |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
El
|
Salvador Garriga Polledo |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Salvador Garriga Polledo
|
Salvador de Madariaga |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Salvador de Madariaga
|
in El Salvador |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
in El Salvador
|
Erdbeben in El Salvador |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Earthquake in El Salvador
|
So Salvador de Madariaga |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
So said Salazar de Madariaga
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Salvador
Angesichts der Tatsache , dass El Salvador eines der am meisten von wirtschaftlichen und sozialen Problemen betroffenen Länder in Mittelamerika ist , ist es zwingend erforderlich , dass die Europäische Union ihre weitreichende Unterstützung zusagt , um mit dem sozialen Chaos , das diese Naturkatastrophe verursacht hat , fertig zu werden .
Kuna El Salvador on üks Kesk-Ameerika majanduslikest ja sotsiaalsetest raskustest enim vaevatud riike , on Euroopa Liidu rohke abi hädavajalik , et võidelda sotsiaalse kaosega , mille see loodusõnnetus on põhjustanud .
|
Salvador Garriga |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Salvador Garriga Polledot
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Salvador
( BG ) Herr Präsident , Herr Kommissar , verehrte Kolleginnen und Kollegen , im Bericht von Salvador Garriga geht es grundsätzlich weniger um die Finanzlage als um Politik .
( BG ) Arvoisa puhemies , arvoisa komission jäsen , hyvät kollegat , perusaiheena Salvador Garrigan mietinnössä ei ole rahoitus vaan politiikka .
|
Salvador |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Salvadorissa
Ich habe noch vor zehn Jahren in Nicaragua und El Salvador über die Kämpfe , die dort stattfanden , Bericht erstattet und jetzt herrscht selbst in Guatemala Frieden .
Kymmenen vuotta sitten toimin kirjeenvaihtajana Nicaraguassa ja El Salvadorissa raportoimassa taisteluista ja nyt jopa Guatemalassa on rauha .
|
Salvador |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Salvadorin
Im jüngsten Fall in Palästina haben wir Präsident Arafat diese Ansicht mitgeteilt , bei El Salvador haben wir die begründete Hoffnung , daß die Todesstrafe nicht vollzogen wird und im Fall von den Philippinen hoffen wir , daß das Moratorium andauern wird .
Palestiinan äskettäisessä tapauksessa teimme tämän kantamme tiettäväksi presidentti Arafatille , El Salvadorin tapauksessa meillä on perusteltuja toiveita siitä , ettei kuolemanrangaistusta toteuteta ja Filippiinien tapauksessa meillä on toiveita siitä , että rangaistusta edelleen lykätään .
|
Salvador |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
El
Erneut wurde El Salvador von einer Katastrophe heimgesucht , knapp zwei Jahre nach Mitch , dem schrecklichen Hurrikan , dessen Folgen noch immer nicht überwunden sind . Übrigens hat die Europäische Union anscheinend die damals zugesagten Mittel bis heute noch nicht bereitgestellt .
Arvoisa puhemies , El Salvadoria on taas kohdannut katastrofi - vain kaksi vuotta sen jälkeen kun siellä tuhojaan teki Mitch , kamala pyörremyrsky , jonka aiheuttamista tuhoista ei ole vieläkään täysin selvitty . Ja sen aiheuttamien tuhojen korjaamiseen lupaamiaan rahoja Euroopan unioni ei muuten käsittääkseni vieläkään ole toimittanut .
|
El Salvador |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
El
|
El Salvador |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
El Salvadorin
|
El Salvador |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
El Salvadorissa
|
in El Salvador |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
El
|
Erdbeben in El Salvador |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maanjäristys El Salvadorissa
|
So Salvador de Madariaga |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Näin sanoi Salavador de Madariaga
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Salvador
Ich teile die vorgetragenen Sorgen - ich kann sogar sagen , mehr noch - , und ich muß sagen , daß , während wir die Verschlechterung der Lage der Menschenrechte in El Salvador aus der Nähe verfolgen , indem wir die im Lande organisierten Initiativen zum Schutz und zur Achtung der Menschenrechte unterstützen , das , was in der Kommission zu tun möglich ist , eine stärkere Präsenz bei der Unterstützung dieser Projekte ist , da dies eine Situation ist , in der , wie immer vor Wahlen , derartige Ausbrüche von Gewalt zu beobachten sind .
Je partage les inquiétudes soulevées et je dois dire que , tandis que nous suivons de très près la détérioration de la situation des droits de l'homme au Salvador , en soutenant les initiatives organisées dans le pays pour défendre le respect des droits de l'homme , ce qu'il est possible de faire au sein de la Commission , c'est d'être plus présents dans le soutien de ces projets , puisqu'il s ' agit là d'une situation où , comme toujours en phase électorale , l'on assiste à des explosions de violence de ce type .
|
El Salvador |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Salvador
|
Salvador Garriga |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Salvador Garriga
|
in El Salvador |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
au Salvador
|
Erdbeben in El Salvador |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tremblement de terre au Salvador
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Σαλβαδόρ
Hoffen wir , daß er damit keinen Erfolg haben möge ; meiner Meinung nach wäre es jedoch gut , dem Parlament von El Salvador ein Zeichen unserer Ablehnung in dieser Frage zu geben und ferner zu erklären , daß wir den Änderungsantrag der Fraktion der Europäischen Volkspartei unterstützen .
Ας ελπίσουμε ότι η υπόθεση αυτή δεν θα πάρει διαστάσεις , αλλά πιστεύω πως θα ήταν καλό να απευθύνουμε στο Κοινοβούλιο του Σαλβαδόρ ένα μήνυμα σχετικά με την αντίθεσή μας , όσον αφορά το συγκεκριμένο θέμα . Θέλω επίσης να δηλώσω ότι υποστηρίζουμε την τροπολογία που κατέθεσε η Ομάδα του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος .
|
Salvador |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Salvador
den Bericht von Salvador Garriga Polledo im Namen des Haushaltskontrollausschusses betreffend die Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2005 , Einzelplan III - Kommission ( SEK ( 2006 ) 0916 - C6 0263/2006 - ( SEK ( 2006 ) 0915 - C6 0262/2006 - ,
του κ . Salvador Garriga Polledo , εξ ονόματος της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών , σχετικά µε την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005 , Τμήμα III - Επιτροπή ( SEC ( 2006 ) 0916 - C6 0263/2006 - ( SEC ( 2006 ) 0915 - C6 0262/2006 - ,
|
Salvador |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ελ Σαλβαδόρ
|
Salvador |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Garriga Polledo
|
El Salvador |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Σαλβαδόρ
|
Salvador Garriga |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Salvador Garriga
|
El Salvador |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ελ Σαλβαδόρ
|
El Salvador |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
στο Ελ
|
El Salvador |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ελ
|
Salvador Garriga Polledo |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Salvador Garriga Polledo
|
in El Salvador |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Σαλβαδόρ
|
in El Salvador |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Σαλβαδόρ .
|
Erdbeben in El Salvador |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Σεισμός στο Σαλβαδόρ
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Salvador
Ein Ende der Gewalt und die Befriedung von El Salvador wurden durch die Gewährung eines Präferenzsystems durch die Union gefördert und unterstützt .
L’Unione ha concesso a El Salvador un sistema preferenziale per incoraggiare e promuovere la fine della violenza e la pacificazione nel paese .
|
El Salvador |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Salvador
|
Salvador Garriga |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Garriga Polledo
|
El Salvador |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
El Salvador
|
El Salvador |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Salvador .
|
in El Salvador |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
nel Salvador
|
So Salvador de Madariaga |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Così parlava Salazar de Madariaga
|
Erdbeben in El Salvador |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Terremoto nel Salvador
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Salvador
Mein Kommentar bezieht sich nicht nur auf den Bericht , sondern auch auf die Beratungen im SURE-Ausschuss - an denen ich teilgenommen habe , ich weiß also , wovon ich rede - , auf die kompetente Leitung durch Jutta Haug und die Rolle von Salvador Garriga Polledo .
Mans komentārs attiecas ne tikai uz šo ziņojumu , bet arī uz Politikas uzdevumu komitejas ( SURE ) darbu - es piedalījos šajā darbā , un tāpēc es zinu , ko runāju - , uz Jutta Haug prasmīgo pārvaldību un Salvador Garriga Polledo ieguldījumu .
|
Salvador Garriga |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Salvador Garriga
|
von Salvador Garriga |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Salvador Garriga
|
Salvador Garriga Polledo |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Garriga Polledo
|
So Salvador de Madariaga |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tā teica Salvador de Madariaga
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Salvadoro
Aus dem Bericht von Salvador Garriga Polledo geht klar hervor , dass angemessene Finanzmittel für die EU-Politik sichergestellt werden müssen , wenn die Union auch in Zukunft den Schwerpunkt auf die Erreichung der ehrgeizigen Ziele der Strategie Europa 2020 legen will .
Iš Salvadoro Garrigos Polledo pranešimo aišku , kad Europos Sąjunga turi užtikrinti pakankamą ES politikos sričių finansavimą , jeigu ji nori įgyvendinti strategijoje " Europa 2020 " nustatytus plataus užmojo tikslus .
|
El Salvador |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Salvadoro
|
Salvador Garriga Polledo |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Polledo
|
So Salvador de Madariaga |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Taip sakSalazar de Madariaga
|
So Salvador de Madariaga . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taip sakSalazar de Madariaga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Salvador
Herr Salvador Garriga Polledo , Herr Färm und weitere Abgeordnete haben den sehr begrenzten Handlungsspielraum betont , aber das Fazit könnte eine größere Flexibilität bei der Ausarbeitung und Implementierung des Haushaltsplans sein .
De heer Salvador Garriga Polledo , de heer Färm en anderen hebben dit benadrukt , maar de conclusie zou kunnen zijn dat er meer flexibiliteit nodig is bij de vormgeving en tenuitvoerlegging van de begroting .
|
El Salvador |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
El Salvador
|
Salvador Garriga |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Salvador Garriga
|
El Salvador |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Salvador
|
El Salvador |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
in El Salvador
|
Salvador Garriga Polledo |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Salvador Garriga Polledo
|
in El Salvador |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
in El Salvador
|
in El Salvador |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
El Salvador
|
Erdbeben in El Salvador |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Aardbeving in El Salvador
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Salvador
Angesichts der Tatsache , dass El Salvador eines der am meisten von wirtschaftlichen und sozialen Problemen betroffenen Länder in Mittelamerika ist , ist es zwingend erforderlich , dass die Europäische Union ihre weitreichende Unterstützung zusagt , um mit dem sozialen Chaos , das diese Naturkatastrophe verursacht hat , fertig zu werden .
Biorąc pod uwagę , że Salvador jest jednym z krajów najbardziej dotkniętych trudnościami gospodarczymi i społecznymi w Ameryce Środkowej , nakazem chwili staje się zaoferowanie przez Unię Europejską wsparcia na masową skalę , by opanować chaos społeczny wywołany tą klęską żywiołową .
|
El Salvador |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Salwador
|
Salvador Garriga |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Salvadora Garrigę
|
Salvador Garriga |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Polledo
|
So Salvador de Madariaga |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tak powiedział Salazar de Madariaga
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Salvador
Die Verursacher der Gewalt in El Salvador sind benennbar und deren Unterstützer ebenfalls .
Os responsáveis pela violência em El Salvador são conhecidos , assim como os seus apoiantes .
|
Salvador |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
El Salvador
|
El Salvador |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
El Salvador
|
Salvador Garriga |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Salvador Garriga
|
El Salvador |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Salvador
|
El Salvador |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
El Salvador .
|
El Salvador |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
em El Salvador
|
in El Salvador |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
em El Salvador
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Salvador
Angesichts der Tatsache , dass El Salvador eines der am meisten von wirtschaftlichen und sozialen Problemen betroffenen Länder in Mittelamerika ist , ist es zwingend erforderlich , dass die Europäische Union ihre weitreichende Unterstützung zusagt , um mit dem sozialen Chaos , das diese Naturkatastrophe verursacht hat , fertig zu werden .
Având în vedere faptul că El Salvador este una dintre ţările cele mai afectate de dificultăţile economice şi sociale în America Centrală , este imperios necesar ca Uniunea Europeană să ofere un nivel important de sprijin pentru a face faţă haosului cauzat de această catastrofă naturală .
|
Salvador |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Garriga
die mündliche Anfrage an die Kommission ( B7-0239 / 2009 ) von Antonio Cancian , Mario Mauro , Fiorello Provera , Elisabetta Gardini , Salvatore Iacolino , Crescenzio Rivellini , Sergio Paolo Frances Silvestris , Aldo Patriciello , Paolo Bartolozzi , Cristiana Muscardini , Mara Bizzotto , Barbara Matera , Lara Comi , Antonello Antinoro , Lorenzo Fontana , Roberta Angelilli , Amalia Sartori , Iva Zanicchi , Licia Ronzulli , Giovanni Collino , Marco Scurria , Giancarlo Scotta ' , Potito Salatto , Pablo Arias Echeverría , Raffaele Baldassarre , Pilar Ayuso , Luis de Grandes Pascual , Pilar del Castillo Vera , Santiago Fisas Ayxela , Carmen Fraga Estévez , Salvador Garriga Polledo , Cristina Gutiérrez-Cortines , Esther Herranz García , Carlos José Iturgaiz Angulo , Veronica Lope Fontagné , Antonio López-Istúriz White , Gabriel Mato Adrover , Jaime Mayor Oreja , Pablo Zalba Bidegain , Salvatore Tatarella , Magdi Cristiano Allam , Mirosław Piotrowski und Konrad Szymański über die Anbringung religiöser und kultureller Symbole an öffentlichen Orten .
întrebarea orală adresată Comisiei ( B7-0239 / 2009 ) de Antonio Cancian , Mario Mauro , Fiorello Provera , Elisabetta Gardini , Salvatore Iacolino , Crescenzio Rivellini , Sergio Paolo Frances Silvestris , Aldo Patriciello , Paolo Bartolozzi , Cristiana Muscardini , Mara Bizzotto , Barbara Matera , Lara Comi , Antonello Antinoro , Lorenzo Fontana , Roberta Angelilli , Amalia Sartori , Iva Zanicchi , Licia Ronzulli , Giovanni Collino , Marco Scurria , Giancarlo Scotta ' , Potito Salatto , Pablo Arias Echeverría , Raffaele Baldassarre , Pilar Ayuso , Luis de Grandes Pascual , Pilar del Castillo Vera , Santiago Fisas Ayxela , Carmen Fraga Estévez , Salvador Garriga Polledo , Cristina Gutiérrez-Cortines , Esther Herranz García , Carlos José Iturgaiz Angulo , Veronica Lope Fontagné , Antonio López-Istúriz White , Gabriel Mato Adrover , Jaime Mayor Oreja , Pablo Zalba Bidegain , Salvatore Tatarella , Magdi Cristiano Allam , Mirosław Piotrowski and Konrad Szymański , privind expunerea simbolurilor religioase şi culturale în locuri publice .
|
El Salvador |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
El Salvador
|
Salvador Garriga |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Salvador Garriga
|
Salvador Garriga Polledo |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Salvador Garriga Polledo
|
Salvador Garriga Polledo |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Garriga Polledo
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Salvador
Dieses Parlament hat bereits Erfahrungen mit dem Eingreifen in Krisensituationen , zum Beispiel in Mittelamerika , konkret in El Salvador , in Nicaragua und in Guatemala , sowie in Südamerika , konkret in Chile und Paraguay .
Detta parlament har redan erfarenhet att göra insatser vid kriser , t.ex . i Centralamerika i El Salvador , Nicaragua och i Guatemala , och i Chile och Paraguay i Latinamerika .
|
El Salvador |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
El Salvador
|
El Salvador |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
El
|
El Salvador |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
i El Salvador
|
in El Salvador |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
i El Salvador
|
Erdbeben in El Salvador |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jordbävning i El Salvador
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Salvador
Ich habe einige dieser Frauen aus San Salvador Atenco getroffen ; sie wurden von Polizisten vergewaltigt und gefoltert .
Stretla som sa s niektorými z týchto žien z mesta San Salvador Atenco . Znásilňovali a mučili ich príslušníci policajných zložiek .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Salvadorja
Als Beispiel möchte ich nur El Salvador nennen ( ein Land , das bekanntlich im Rahmen der APS + - Initiative begünstigt ist ) , zu dem die Kommission in Rücksprache mit den EU-Mitgliedstaaten kürzlich eine Untersuchung der Einhaltung der APS + - Verpflichtungen gestartet hat . Ich versichere Ihnen , dass die ordnungsgemäße Umsetzung der EU-Handelsregelungen einen absoluten Schwerpunkt für die Kommission darstellt .
Omenim naj le primer El Salvadorja ( ki je , kot veste , država upravičenka do režima GSP + ) , glede katerega je Komisija po posvetovanju z državami članicami pred kratkim sprožila raziskavo v zvezi s spoštovanjem obveznosti te države v okviru režima GSP + .
|
Salvador |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Salvador
Herr Salvador Garriga Polledo , Herr Färm und weitere Abgeordnete haben den sehr begrenzten Handlungsspielraum betont , aber das Fazit könnte eine größere Flexibilität bei der Ausarbeitung und Implementierung des Haushaltsplans sein .
Gospod Salvador Garriga Polledo , gospod Färm in drugi so poudarili zelo omejen manevrski prostor , toda zaključek je bil , da je potrebno prožnejše oblikovanje in izvajanje proračuna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Salvador
Menschenrechtsvereinigungen , die Stiftung Salvador Allende mit ihrem Präsidenten Joan Garcés , Spaniens Vereinigte Linke haben sich von Anfang an bei den Anklagen wegen des Verschwindens spanischer Bürger in Chile und Argentinien persönlich engagiert .
Asociaciones de derechos humanos , la Fundación Salvador Allende con su presidente Joan Garcés , Izquierda Unida de España están personadas , desde el primer momento , en las querellas sobre la desaparición de ciudadanos españoles en Chile y Argentina .
|
Salvador |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
El Salvador
|
El Salvador |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
El Salvador
|
Salvador Garriga |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Salvador Garriga
|
El Salvador |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Salvador
|
El Salvador |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
El Salvador .
|
in El Salvador |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
El Salvador
|
Erdbeben in El Salvador |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Terremoto en El Salvador
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Salvador
Als Beispiel möchte ich nur El Salvador nennen ( ein Land , das bekanntlich im Rahmen der APS + - Initiative begünstigt ist ) , zu dem die Kommission in Rücksprache mit den EU-Mitgliedstaaten kürzlich eine Untersuchung der Einhaltung der APS + - Verpflichtungen gestartet hat . Ich versichere Ihnen , dass die ordnungsgemäße Umsetzung der EU-Handelsregelungen einen absoluten Schwerpunkt für die Kommission darstellt .
Zde bych zmínila například Salvador ( který je zemí využívající GSP + , jak jistě víte ) , vzhledem k tomu , že Komise po konzultaci s členskými státy nedávno začala zkoumání jeho dodržování závazků plynoucích z GSP + .
|
El Salvador |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Salvador
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Salvador |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Salvador
Aus dem Bericht von Salvador Garriga Polledo geht klar hervor , dass angemessene Finanzmittel für die EU-Politik sichergestellt werden müssen , wenn die Union auch in Zukunft den Schwerpunkt auf die Erreichung der ehrgeizigen Ziele der Strategie Europa 2020 legen will .
Salvador Garriga Polledo jelentéséből nyilvánvaló , hogy az uniós politikák számára megfelelő forrásokat kell biztosítani , ha az Unió továbbra is az Európa 2020 stratégia ambiciózus célkitűzéseinek elérésére kíván törekedni .
|
El Salvador |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
El Salvadorban
|
Häufigkeit
Das Wort Salvador hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6453. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.17 mal vor.
⋮ | |
6448. | Lisa |
6449. | Bundesautobahn |
6450. | kandidierte |
6451. | Aufsätze |
6452. | TU |
6453. | Salvador |
6454. | betätigte |
6455. | Fußballverein |
6456. | gewählten |
6457. | zuständigen |
6458. | polnisch |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Honduras
- Guatemala
- Vicente
- Nicaragua
- Managua
- Tegucigalpa
- Limón
- Chalatenango
- Quezada
- Olancho
- Rufino
- Trujillo
- El
- Miguel
- Costa
- Maturín
- Cabañas
- Andrés
- Segundo
- Matagalpa
- Morazán
- Simeón
- Gallegos
- Martín
- Isidro
- Jesús
- José
- Pardo
- Carazo
- Larraín
- Ignacio
- Salinas
- Posadas
- Antioquia
- Macorís
- Barrios
- Pedro
- Bogotá
- Arroyos
- Juárez
- OdeM
- Trigo
- Lemus
- Gaitán
- Telmo
- Justo
- Barinas
- Roque
- Allende
- Castillo
- Venezuela
- Cartago
- Lazo
- Marroquín
- Mártir
- Espíritu
- Culiacán
- Ascensión
- Tuxtla
- Hermosillo
- Rica
- Luis
- Colina
- Bucaramanga
- Carballo
- Olmedo
- Quijano
- Buenaventura
- Barranquilla
- Cañas
- Asunción
- Zepeda
- María
- Caracas
- Concepción
- Julián
- Sarabia
- Madriz
- Progreso
- Gerónimo
- Jorge
- Tomás
- Isaza
- Agustín
- Díaz
- Encarnación
- Reynoso
- Batres
- Mejia
- Joaquín
- Manizales
- Barahona
- Estigarribia
- Jinotega
- Casas
- Simón
- Barreda
- Pío
- Hermoso
- Bustillo
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- El Salvador
- San Salvador
- Salvador da Bahia
- Salvador Dalí
- Salvador und
- Salvador Allende
- El Salvador und
- von Salvador
- Salvador de
- in Salvador
- São Salvador
- São Salvador da Bahia
- in Salvador da Bahia
- San Salvador de
- in El Salvador
- Salvador Dalí ,
- El Salvador , Guatemala
- und Salvador Dalí
- San Salvador und
- San Salvador de Jujuy
- Salvador (
- Salvador ) war
- von Salvador Dalí
- Salvador , El Salvador
- El Salvador , Honduras
- San Salvador , El
- Salvador Dalí und
- Salvador . Die
- ( El Salvador )
- Salvador und Honduras
- von Salvador da Bahia
- Salvador , Nicaragua
- Salvador da Bahia und
- Präsidenten Salvador Allende
- von Salvador Allende
- Salvador . Er
- El Salvador . Die
- Salvador und Guatemala
- Salvador de Madariaga
- Salvador . In
- Salvador ,
- in San Salvador
- Salvador , Guatemala , Honduras
- San Salvador ) war
- Salvador da Bahia als
- Salvador ( *
- El Salvador ) war
- Salvador da Bahia , Brasilien
- Salvador ) war ein
- Salvador Allende und
- Salvador , Honduras
- mit Salvador Dalí
- Salvador , Honduras und
- Salvador da Bahia ) ist
- Salvador ) ist
- nach Salvador da Bahia
- ( El Salvador ) ,
- Salvador de Bahia
- Salvador und Nicaragua
- Präsident Salvador Allende
- Salvador ( El
- Zeige 11 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Sal-va-dor
In diesem Wort enthaltene Wörter
Salva
dor
Abgeleitete Wörter
- Salvadors
- Salvadori
- Salvadore
- Salvadora
- Salvador-Allende-Straße
- Salvadorianer
- Salvadoris
- Salvadoreña
- Salvadoreño
- Salvadoriente
- Salvadorianischer
- Salvadorianische
- Salvadori-Weißohrsittich
- Salvadorianischen
- Salvadores
- Salvadoreños
- Salvador-Allende-Viertel
- Salvadoraceae
- Salvador/Bahia
- Salvadorifasans
- Gala-Salvador
- Salvadorifasan
- Salvador-Bahia
- Salvador-Magalhães
- Salvadorikrähe
- Salvador-Rundfahrt
- Salvador-Caetano
- Salvador.jpg
- Salvador-Pierre
- Salvador/El
- Salvadorina
- J.Rodr.Salvador
- Salvador-Daniel
- El-Salvador
- Salvador/Dominikanische
- Salvador-Amores
- Salvador-Kirche
- Salvador-Dalí-Museum
- Salvadoropsis
- Salvadorena
Eigennamen
Personen
- Ileana Salvador
- Salvador Allende
- Salvador Puig Antich
- Salvador de Madariaga
- Henri Salvador
- Salvador Carmona
- Salvador Edward Luria
- Salvador Fidalgo
- Jesús Salvador Treviño
- Salvador Sánchez
- Salvador Santana
- Salvador Cabañas
- Salvador Casañas i Pagès
- Salvador Elizondo
- Salvador Contreras
- Salvador Minuchin
- Salvador Cisneros Betancourt
- Salvador Ortega Flores
- Salvador Reyes
- Sal Salvador
- Salvador Zubirán Anchondo
- Salvador Lazo y Lazo
- Salvador González Marco
- Salvador Bacarisse
- Salvador Cayetano Carpio
- Salvador Sánchez Cerén
- Salvador Machado Agüero
- Salvador Jorge Blanco
- Salvador Espriu
- Salvador Castaneda Castro
- Luís Salvador Efraín Salazar Arrué
- Bryce Salvador
- Salvador Barnola
- Salvador González Ramírez
- Salvador Lara Zamora
- Julio Salvador Sagreras
- Antonio Rodríguez Salvador
- Salvador Sadurní
- Salvador Guardiola
- Salvador Dalí
- Salvador Durán
- Salvador Laurel
- Humberto Salvador
- Salvador Artigas
- Salvador García (Leichtathlet)
- Salvador Ibáñez
- Salvador Pardo Bolland
- Salvador Campos Icardo
- Salvador R. Guzmán Esparza
- Salvador Alva Cejudo
- Salvador Viniegra
- Salvador Pineda Pineda
- Salvador Meliá
- Salvador Alonso
- Salvador Sturla
- Salvador Moncada
- Salvador Betervide
- Joseph Salvador
- Salvador Tort
- Salvador Mota
- Salvador Garcia Pintos
- Salvador Garcia Pintos (Sohn)
- Salvador Quizon
- Salvador Farfán
- Luis Miguel Salvador
- Salvador P. Lopez
- Salvador Martínez Pérez
- Salvador Flores Huerta
- Domingo Salvador Castagna
- Ângelo Domingos Salvador
- Salvador T. Modesto
- Salvador Luis Reyes
- Salvador Arizméndi
- Salvador Contreras-Balderas
- Salvador Rangel Mendoza
- Salvador Piñeiro García-Calderón
- Joseph Salvador Marino
- Salvador Cabrera
- Salvador Cristau Coll
- Salvador Giménez Valls
- Salvador Garriga Polledo
- Salvador Mercado
- Salvador Quezada Limón
- Salvador Martínez Silva
- Ignatius Salvador D’Souza
- Salvador Ichazo
- Salvador Cardús
- Domingo Salvador Pérez
- Salvador Novo
- Salvador Fernández Ramírez
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
UES:
- Universidad de El Salvador
-
ACCIES:
- Asociación Coordinadora de Comunidades Indígenas de El Salvador
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Salvador | 1986 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Jamie T | Salvador | 2006 |
Global Experience | San Salvador | |
Athlete | El Salvador | 2003 |
Salvador | What Would It Be Like (Album Version) | |
Olodum | A) Salvador Não Inerte_ B) Ladeira Do Pelô | |
Salvador | Shine (Album Version) | |
Hexstatic Featuring Organic Audio | Salvador | 2004 |
White Lion | El Salvador | 1985 |
Salvador | Here I Am To Worship (Live Version) | 2005 |
Salvador | As The Deer (Live Version) | 2005 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Uruguay |
|
|
Chile |
|
|
Chile |
|
|
Maler |
|
|
Gattung |
|
|
Portugal |
|
|
Portugal |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Musiker |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
El Salvador |
|
|
Politiker |
|
|
Goiás |
|
|
Familienname |
|
|
Bischof |
|
|
Radsportler |
|