vorderster
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | vor-ders-ter |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (2)
- Finnisch (5)
- Griechisch (3)
- Italienisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
vorderster Front |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
forrest
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
vorderster |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
forefront
? ( EN ) Die britischen Konservativen standen stets an vorderster Front im Kampf gegen die internationale Kriminalität , auch bei vorangegangenen Initiativen gegen Geldwäsche .
British Conservatives have been in the forefront of the fight against international criminality including previous anti-money laundering initiatives .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
vorderster |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
esirinnas
Jetzt muss aber eine Modernisierung her , und die Versicherungswirtschaft ist eine von vielen Finanzdienstleistungsbranchen , die an vorderster Front des Wandels stehen müssen .
Kuid nüüd on meil tarvis ajakohastamist ning kindlustustegevus kuulub nende paljude finantsteenuste valdkonna alade hulka , mis peavad olema muudatuste esirinnas .
|
vorderster |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
esirinda
Die Union muss bei diesem Thema weiterhin in vorderster Reihe stehen .
Liit peab selles küsimuses jääma esirinda .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
vorderster |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
etulinjassa
Wir waren es nämlich gewohnt , an vorderster Front für das Projekt Europa zu stehen . Seit dem negativen Referendum in den Niederlanden drängt sich mir der Eindruck auf , als haben die politischen Entscheidungsträger in den Niederlanden , wenn es um Europa geht , ein wenig kalte Füße bekommen .
Olimme tottuneet olemaan eurooppalaisen hankkeen etulinjassa , mutta Alankomaiden kansanäänestyksen kielteisen tuloksen jälkeen vaikutelmani on ollut , että Alankomaiden johtajat ovat arkailleet Euroopan unionia koskevissa kysymyksissä .
|
vorderster |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
eturintamassa
Ich sage das mit einem besonderen Gefühl , weil mein Land beim europäischen Aufbauwerk immer an vorderster Stelle stand und jetzt die Nachhut bildet .
Sanon tämän erityisen tunteikkaasti , koska kotimaani on aina ollut Euroopan rakentamisen eturintamassa , mutta nyt se on jäänyt jälkijoukkoon .
|
vorderster Front |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
eturintamassa
|
vorderster Front |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
etulinjassa
|
an vorderster Front |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
eturintamassa
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
vorderster |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
στην πρώτη γραμμή
|
vorderster Front |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
πρώτη γραμμή
|
an vorderster Front |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
στην πρώτη γραμμή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
vorderster |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
avanguardia
schriftlich . - ( EN ) Großbritannien befindet sich an vorderster Front bei der Erforschung von Verteidigungsgütern gegen biologische Waffen und Toxinwaffen und braucht auch weiterhin freie Hand und Unabhängigkeit in diesen Fragen .
per iscritto . - ( EN ) Il Regno Unito è all ' avanguardia nella ricerca per sistemi di difesa dalle armi biologiche e tossiniche e il nostro paese deve continuare ad avere libertà d'azione e piena autonomia in questo tipo di questioni .
|
vorderster Front |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
prima linea
|
an vorderster Front |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
in prima linea
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
vorderster |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pełnić przewodnią
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
vorderster |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vanguarda
Ich sage das mit einem besonderen Gefühl , weil mein Land beim europäischen Aufbauwerk immer an vorderster Stelle stand und jetzt die Nachhut bildet .
Digo-o com um sentimento especial , porque o meu próprio país esteve sempre na vanguarda da integração europeia e agora encontra-se na retaguarda .
|
an vorderster Front |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
na linha da frente
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
vorderster |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
popredí
Es ist dringend erforderlich , dass die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten an vorderster Front derjenigen Länder stehen , die ihre Versprechen einhalten .
Pre Európsku úniu a jej členské štáty je nevyhnutné , aby bola v popredí krajín , ktoré dodržiavajú prísľuby .
|
vorderster Front |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
prvej línii
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
vorderster |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ospredju
Herr Präsident , ich möchte mit einer Bemerkung schließen : Das Europäische Parlament stand stets in vorderster Reihe , an führender Stelle in Europa .
Gospod predsednik , rad bi zaključil z ugotovitvijo : Evropski parlament je bil vedno v prednosti , v ospredju Evrope .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
vorderster |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
vanguardia
Deshalb steht der Schutz nationaler Interessen bei meinen Ansichten zu diesem Bericht an vorderster Stelle .
Así pues , la defensa de los intereses nacionales se encuentra en la vanguardia de mi juicio sobre este informe .
|
Häufigkeit
Das Wort vorderster hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 67638. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.63 mal vor.
⋮ | |
67633. | begrüßten |
67634. | bezeichnetes |
67635. | umsetzt |
67636. | insolvent |
67637. | Traoré |
67638. | vorderster |
67639. | Streichinstrumente |
67640. | vertuschen |
67641. | Hintertaunus |
67642. | Koreanisch |
67643. | Ghostbusters |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Kampfgeschehen
- kämpfende
- kämpfenden
- Kriegsfront
- Gardetruppen
- Fußtruppen
- Stoßtrupps
- Truppenführer
- Schlachtreihe
- erstürmte
- Vorhut
- Kaukasusfront
- Frontabschnitten
- Schlachtordnung
- Nachhut
- Reiterei
- Schillschen
- Sturmtruppen
- kampferprobten
- Schlachten
- Gegenstoß
- Feindkräfte
- Hauptkräfte
- kommandieren
- kämpfte
- Feldzügen
- Stellungen
- einrücken
- Durchbruchsversuch
- Gardekavallerie
- Einschließung
- verlustreiche
- kämpfend
- Flankensicherung
- abgesessenen
- Hauptmacht
- Frontlinie
- taktisch
- feindlichen
- Kampfstärke
- Neerwinden
- überrannte
- Frontabschnitt
- Angriffsspitzen
- massierten
- Winterfeldzug
- demoralisierten
- Kämpfen
- zurückweichen
- Gefechten
- marschierenden
- Kavallerieeinheiten
- Arkebusiere
- angreifenden
- Kolonnen
- Fußvolk
- Truppenverband
- Linientruppen
- Armeen
- Reservetruppen
- Flanke
- Kriegseinsätzen
- Verschanzungen
- zahlenmäßiger
- Pikeniere
- Gegenangriffe
- Belagerungstruppen
- vorrückende
- Kampfweise
- Bajonettangriff
- verteidigenden
- Flankenangriff
- Armee
- überlegene
- Marschordnung
- Sperrfeuer
- berittenen
- Gewalthaufen
- Kriegsschauplätzen
- Karrees
- zurückgeworfen
- kämpften
- Truppenverbände
- Verteidigungsstellungen
- bedrängten
- Offensiven
- Elitetruppen
- zurückweichende
- Bogenschützen
- Hauptangriff
- focht
- Gegenangriffen
- Feldbefestigungen
- aufmarschieren
- Truppenteilen
- einzukesseln
- zurückschlagen
- Frontlinien
- Berittenen
- mobilisiert
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- an vorderster
- vorderster Front
- an vorderster Front
- in vorderster
- vorderster Linie
- vorderster Stelle
- in vorderster Linie
- an vorderster Stelle
- in vorderster Front
- vorderster Reihe
- An vorderster
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
vor-ders-ter
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Film |
|
|
Stockholm Tunnelbana |
|
|
Métro Paris |
|
|
Fußballspieler |
|