Häufigste Wörter

Bewirtschaftung

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
управлението
de Während die Island gewährten Fischereizugeständnisse im neuen Übereinkommen wahrscheinlich nicht geändert wurden , hat sich Islands Verhalten im Hinblick auf die Bewirtschaftung der Fischerei sehr wohl geändert , und ich möchte in Anbetracht dieser Tatsache infrage stellen , ob dieses Abkommen ratifiziert werden soll .
bg Макар в новото споразумение предоставените на Исландия отстъпки в рибарството да не са променени , нейното поведение по отношение на управлението на улова на риба със сигурност се промени и във връзка с това поставям ратифицирането на това споразумение под въпрос .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
устойчивото
de Gesicherte Nahrungsmittelerzeugung , nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und Erhaltung des territorialen Gleichgewichts und der Vielfalt der ländlichen Gebiete sind die wichtigsten Elemente einer wirksamen Gemeinsamen Agrarpolitik und eines produktiven Agrarsektors .
bg Надеждното производство на храни , устойчивото управление на природни ресурси и запазване на териториалния баланс и разнообразие на селските райони са ключови елементи от една ефективна обща селскостопанска политика и на един продуктивен селскостопански сектор .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
управление
de Dennoch erkennen wir , wenn wir an die Worte unseres Berichterstatters denken , dass dies unter Einhaltung einer nachhaltigen Bewirtschaftung durchgeführt werden muss ; So muss zum Beispiel die Menge des gefangenen Fisches zum Zweck der Erhaltung unserer natürlichen Ressourcen begrenzt werden .
bg Въпреки това ние разбираме и сме съгласни с докладчика , че това трябва да стане в рамките на устойчиво управление , като например количеството уловена риба трябва да се ограничи за целите на управлението на нашите природни ресурси .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
forvaltning
de In den Abkommen mit den Ländern Afrikas und des pazifischen Raums wird ein erheblicher Teil der finanziellen Gegenleistung der EU gezielt zur Unterstützung der nationalen Fischereipolitik nach dem Grundsatz der Nachhaltigkeit und der sinnvollen Bewirtschaftung der Fischereiressourcen eingesetzt .
da Aftalerne med lande i Afrika og Stillehavet indebærer , at en betydelig del af EU 's gensidige finansielle ordninger rettes mod støtte til de nationale fiskeripolitikker på grundlag af principperne om bæredygtighed og forsvarlig forvaltning af ressourcerne .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
forvaltningen
de Negativ sehe ich die Versuche , die Bewirtschaftung der Wasserressourcen in mengenmäßiger Hinsicht in der Richtlinie zu verankern . Ich bin aber sehr froh , daß die Rechtsdienste sowohl des Rates als auch der Kommission die Meinung vertreten , daß eine solche Verankerung nicht mit der für die Verabschiedung der Richtlinie vorgesehenen Rechtsgrundlage vereinbar wäre .
da Jeg ser negativt på forsøgene på at forankre forvaltningen af vandressourcerne i kvantitativ henseende i direktivet . Jeg er dog meget glad for , at både Rådets og Kommissionens juridiske tjenester er af den opfattelse , at sådan en forankring ikke ville være forenelig med det retsgrundlag , der er fastsat i forbindelse med vedtagelsen af direktivet .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
forvaltning af
Bewirtschaftung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
bæredygtig
de Betrifft : Wasserbeförderung von Frankreich nach Spanien und nachhaltige Bewirtschaftung der Wasservorräte Frankreich will offenbar ein Aquäduktvorhaben zur Beförderung von Wasser aus der Rhône bis nach Barcelona unter Beteiligung der Société Lyonnaise initiieren .
da Om : Transport af vand fra Frankrig til Spanien og bæredygtig forvaltning af vandressourcerne Frankrig vil efter sigende iværksætte et akvaduktprojekt til transport af vand fra Rhône-floden til Barcelona med deltagelse af selskabet Lyonnaise .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bæredygtig forvaltning
nachhaltige Bewirtschaftung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
bæredygtig forvaltning
nachhaltigen Bewirtschaftung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
bæredygtig forvaltning
Deutsch Häufigkeit Englisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 45% aller Fälle)
management
de Die Bewirtschaftung der Tierarten erfolgt parallel zur Bewirtschaftung ihrer Lebensräume .
en The management of animal species goes hand in hand with the management of habitats .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
management of
Bewirtschaftung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sustainable management
nachhaltigen Bewirtschaftung
 
(in ca. 86% aller Fälle)
sustainable management
nachhaltige Bewirtschaftung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
sustainable management
Bewirtschaftung der
 
(in ca. 48% aller Fälle)
management of
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
majandamise
de Es muss ein einheitliches System für die Bewirtschaftung von Plattfischen eingerichtet werden , unabhängig davon , wo diese lokalisiert sind .
et Tuleb koostada lesta majandamise ühtne süsteem , olenemata lestavaru asukohast .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
majandamine
de Es ist wichtig , dass wir uns die grundsätzlichen Überlegungen wieder vor Augen führen : optimale Nutzung und sinnvolle Bewirtschaftung der Fischereiressourcen .
et On oluline , et me ei laseks silmist selle olulisi kaalutlusi : kalavarude optimaalne kasutamine ja mõistlik majandamine .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kalavarude
de NAFO , die Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik , hat die Aufgabe , rationale Bewirtschaftung , optimale Nutzung und Bestandserhaltung der Fischereiressourcen , basierend auf Beratung und Zusammenarbeit , sicherzustellen .
et Loode-Atlandi Kalandusorganisatsiooni ( NAFO ) eesmärk on koostöö ja konsulteerimise abil tagada kalavarude optimaalne kasutamine , ratsionaalne majandamine ja kaitse .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kalavarojen
de Die gemeinschaftliche Argumentation , die fast ausschließlich auf „ die nachhaltige Bewirtschaftung der Fischbestände zur Wahrung der Interessen künftiger Generationen “ abstellt , ist nicht mehr glaubwürdig , denn sie birgt die Gefahr in sich , dass eine Situation entsteht , in der die Europäische Union nicht mehr in der Lage sein könnte , diese Ressource zu nutzen , da es keine entsprechenden Fachleute mehr gibt .
fi Yhteisön lähestymistapa , jossa keskitytään lähes yksinomaan " kalavarojen kestävään hallinnointiin tulevien sukupolvien intressien varjelemiseksi " , ei ole enää uskottava , koska sen myötä saatetaan päätyä tilanteeseen , jossa Euroopan unioni ei enää pysty hyödyntämään kalavaroja , koska sillä ei ole kokeneita työntekijöitä tehtävää hoitamaan .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
hoidon
de Damit die Bewirtschaftung kohärent ist , wollen wir bei jenen Beständen , wo es sinnvoll ist , neben den TUCs und Quoten auch den Fischereiaufwand verwalten .
fi Kalakantojen hoidon johdonmukaisuuden lisäämiseksi haluamme valvoa pyyntiponnistuksia sekä TACeja ja kiintiöitä niiden kantojen osalta , joiden tapauksessa se on järkevää .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hoitoa
de Erforderlich ist also eine wesentliche Änderung der Bewirtschaftung unserer Flüsse , und diese Notwendigkeit droht jetzt noch zu sehr ignoriert zu werden .
fi Sen vuoksi jokiemme hoitoa on muutettava perusteellisesti , mutta on yhä vaara , että tämä ei onnistu .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hallinta
de Ich begrüße die Versuche zur Harmonisierung der Bewirtschaftung von Verpackungsabfall , möchte aber zugleich auch darauf hinweisen , daß die Einführung von Systemen zur Aufbereitung , Rückführung und Sortierung von Abfällen mit hohen Anfangskosten verbunden ist .
fi Suhtaudun myönteisesti pyrkimyksiin yhdenmukaistaa pakkausjätteiden hallinta ja siihen , että samalla tunnustetaan jätteiden hyödyntämis - , kierrätys - ja lajittelutoimien korkeat käynnistämiskustannukset .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hoito
de Betrifft : Wasserbeförderung von Frankreich nach Spanien und nachhaltige Bewirtschaftung der Wasservorräte Frankreich will offenbar ein Aquäduktvorhaben zur Beförderung von Wasser aus der Rhône bis nach Barcelona unter Beteiligung der Société Lyonnaise initiieren .
fi Aihe : Veden johtaminen Ranskasta Espanjaan ja vesivarojen kestävä hoito Ranska aikoo tiettävästi aloittaa vesikanavien rakennushankkeen veden johtamiseksi Rhône-joesta aina Barcelonaan asti yhteistyössä Lyonnaise-yhtiön kanssa .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kestävän
de Des Weiteren teilt die Kommission ausdrücklich die Ansicht , dass der Grundsatz der nachhaltigen Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen verstärkt angewandt werden muss .
fi Lisäksi komissio on nimenomaan sitä mieltä , että entistä enemmän on sovellettava luonnollisten kalavarojen kestävän hoidon periaatetta .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
hoitoon
de Seine Vorschläge sind sehr zu begrüßen , denn durch sie soll ein integriertes Konzept für die Bewirtschaftung und den Schutz von Gewässern geschaffen werden , die sehr wichtig sind .
fi Nämä ehdotukset ovat todella tervetulleita , koska niillä pyritään saamaan aikaiseksi yhtenäinen lähestymistapa vesien hoitoon ja suojeluun , jotka ovat hyvin tärkeitä asioita .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 40% aller Fälle)
gestion
de Der andere Aspekt ist die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und insbesondere der Impuls für die Energiepolitik .
fr L’autre aspect est la gestion durable des ressources naturelles , et notamment l’impulsion donnée à la politique énergétique .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
gestion durable
nachhaltige Bewirtschaftung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
gestion durable
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 30% aller Fälle)
διαχείριση
de Der Bericht gibt somit die Überlegungen zu den vier Komponenten der gemeinsamen Fischereipolitik wieder : Bewirtschaftung der Ressourcen , Strukturpolitik , Marktorganisation , Beziehungen mit Drittländern .
el Η έκθεση μεταφράζει συνεπώς τους προβληματισμούς σχετικά με τις τέσσερις πτυχές της κοινής αλιευτικής πολιτικής : διατήρηση και διαχείριση των πόρων , διαρθρωτική πολιτική , οργάνωση των αγορών , σχέσεις με τις τρίτες χώρες .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
πόρων
de Langfristige Pläne stellen ein wichtiges Instrument für die Fischereibewirtschaftung dar , indem sie es ermöglichen , dass die unerlässliche Erhaltung der Fischereiressourcen auf einem nachhaltigen Niveau mit mittelfristigen Aussichten für die Bewirtschaftung dieser Ressourcen verbunden wird , was für eine wirtschaftliche und soziale Stabilität der Fischereien und der lokalen Gemeinschaften unverzichtbar ist .
el Τα μακροπρόθεσμα σχέδια αποτελούν σημαντικό μέσο στο πλαίσιο της διαχείρισης της αλιείας , το οποίο επιτρέπει να συνδυάζεται η απαραίτητη διατήρηση των αλιευτικών πόρων σε βιώσιμα επίπεδα με μεσοπρόθεσμες προοπτικές εκμετάλλευσης αυτών των πόρων , πράγμα που είναι αναγκαίο για την παροχή οικονομικής και κοινωνικής σταθερότητας στην αλιεία και τις τοπικές κοινότητες που εξαρτώνται από αυτήν .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
διαχείρισης
de Neben den von uns erörterten Fragen des Umweltschutzes mangelt es uns auch an einem System für die Bewirtschaftung der Wasserressourcen , das dieses Wasser auffängt - was bei dem derzeitigen System nicht der Fall ist - und das eine Speicherung zwecks Verwendung in Trockenperioden ermöglicht .
el Πέρα από όλα τα περιβαλλοντικά ζητήματα που συζητήσαμε , ωστόσο , χρειαζόμαστε επίσης ένα σύστημα διαχείρισης των υδάτινων πόρων το οποίο , σε αντίθεση με το τρέχον σύστημα , κατά βάση θα συλλέγει νερό και θα επιτρέπει την αποθήκευσή του προκειμένου να μπορεί να χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια των άνυδρων περιόδων .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
διαχείριση των
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
gestione
de Die nachhaltige Bewirtschaftung durch die Bergbauern stellt nicht nur hochwertige Lebensmittel bereit , sondern stellt auch eine große Leistung für die Gesamtheit der Menschen dar .
it La gestione sostenibile delle risorse da parte dei contadini di montagna non garantisce solamente la disponibilità di alimenti di prima qualità , ma va anche a vantaggio di tutti .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
sostenibile
de Die nachhaltige Bewirtschaftung durch die Bergbauern stellt nicht nur hochwertige Lebensmittel bereit , sondern stellt auch eine große Leistung für die Gesamtheit der Menschen dar .
it La gestione sostenibile delle risorse da parte dei contadini di montagna non garantisce solamente la disponibilità di alimenti di prima qualità , ma va anche a vantaggio di tutti .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gestione delle
Bewirtschaftung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
la gestione
nachhaltige Bewirtschaftung
 
(in ca. 66% aller Fälle)
gestione sostenibile
nachhaltigen Bewirtschaftung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
gestione sostenibile
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
resursu
de Unserer Auffassung nach ist jeder Mitgliedstaat für die Bewirtschaftung seiner Fischereiressourcen selbst zuständig , vor allem als ein Weg , um seine Nahrungsmittelsouveränität sicherzustellen .
lv Mēs uzskatām , ka katrai dalībvalstij ir jāatbild par savu jūras resursu pārvaldību it īpaši kā par suverēnu pārtikas nodrošināšanas veidu .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
pārvaldība
de Die Finanzierungsmethoden für das Jahr 2009 sind eindeutig : von insgesamt 3,98 Milliarden EUR werden 2 Milliarden EUR für Energie anhand von Vergütungen der Rubrik 2 , " Erhaltung und Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen " bereitgestellt .
lv Finansēšanas metodes 2009 . gadam ir ļoti skaidras : no 3,98 miljardu eiro kopējās summas 2 miljardi eiro tiks paredzēti enerģētikai , kompensējot 2 . izdevumu kategorijā " Dabas resursu saglabāšana un pārvaldība ” .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
valdymo
de Einige regionale Beiräte haben schon damit begonnen , sich mit der langfristigen Bewirtschaftung und mit der Frage der MSY zu beschäftigen , und es wird darauf ankommen , dass diese Strategie in Partnerschaft mit den Beteiligten entwickelt wird .
lt Kai kurios regioninės patariamosios tarybos jau pradėjo svarstyti ilgalaikio valdymo ir DTŽUSŽK klausimą , ir svarbu , kad ši strategija būtų rengiama bendradarbiaujant su suinteresuotosiomis šalimis .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
beheer
de Es gilt , Maßnahmen für die Energieeffizienz , die Förderung erneuerbarer Energien , die effiziente Kraft-Wärme-Kopplung und die wirtschaftliche Nutzung von Treibstoffen in Kraftfahrzeugen , ein energiesparendes öffentliches Verkehrswesen und eine sparsame Beleuchtung , eine bessere Bewirtschaftung von landwirtschaftlichen Nutz - und Weideflächen und die Reduzierung der Abholzung umzusetzen , nicht zu vergessen den sparsameren Umgang mit den knappen Wasserressourcen .
nl We moeten maatregelen invoeren op het gebied van energie-efficiëntie , de bevordering van hernieuwbare energiebronnen , efficiënte warmtekrachtkoppeling , het efficiënt gebruik van brandstoffen door motorvoertuigen , energiezuinig openbaar vervoer en energiebesparende verlichting , beter beheer van landbouwgrond en weiden , terugdringing van de ontbossing , en niet te vergeten beter watergebruik , met het oog op de schaarste van deze hulpbron .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
visbestanden
de Der Vorschlag wurde ursprünglich vom Regionalbeirat " Pelagische Arten " als ein Vorschlag zur Hervorhebung der Bedeutung des europäischen pelagischen Sektors hinsichtlich der nachhaltigen Bewirtschaftung der Fischbestände vorgebracht .
nl Het voorstel was oorspronkelijk ingediend door de regionale adviesraad voor de pelagische bestanden , hetgeen het belang van de Europese pelagische sector voor duurzaam beheer van de visbestanden nog weer eens onderstreept .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
beheer van
nachhaltigen Bewirtschaftung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
duurzaam beheer
nachhaltige Bewirtschaftung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
duurzaam beheer
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 18% aller Fälle)
zarządzania
de In den internationalen Gewässern wird der Schutz der Meeresumwelt generell durch regionale Seerechtsübereinkommen geregelt , soweit vorhanden . Die Verabschiedung von Maßnahmen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der lebenden Meeresressourcen und die Regelung der Auswirkungen der Fischerei auf empfindliche Ökosysteme wiederum ist Sache regionaler Fischereiorganisationen .
pl Na wodach międzynarodowych , ochrona środowiska morskiego jest generalnie określana przez regionalne konwencje morskie , jeśli takie istnieją , podczas gdy wprowadzanie środków ochrony i zarządzania żywymi zasobami morskimi i regulacja wpływu rybołówstwa na delikatne ekosystemy należy do odpowiedzialności regionalnych organizacji ds . zarządzania rybołówstwem .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zasobami
de Ich stimme zu , dass dieses Verfahren Maßnahmen zur Verbesserung der nachhaltigen Nutzung der Fischereiressourcen und der wirksamen Bewirtschaftung der aquatischen Ressourcen einschließen muss .
pl Zgadzam się , że proces ten musi uwzględniać środki służące zrównoważeniu eksploatacji zasobów rybnych i skutecznemu zarządzaniu zasobami morskimi .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
gospodarowania
de Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich es für absolut entscheidend halte , die europäischen Strategien für die Erhaltung und nachhaltige Bewirtschaftung von Wäldern zu stärken , deren unermesslicher wirtschaftlicher , sozialer und ökologischer Wert bewahrt werden muss .
pl Głosowałem za przyjęciem przedmiotowego sprawozdania , ponieważ uważam za bezwzględnie konieczne wzmocnienie europejskich strategii w zakresie ochrony lasów i zrównoważonego gospodarowania lasami , których zachowanie jest ważne ze względu na ich ogromną wartość dla gospodarki , społeczeństwa i środowiska .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
zasobów
de Das Abkommen leistet einen erheblichen Beitrag zur Stabilisierung des europäischen Marktes und zur Entwicklung einer nachhaltigen Fischereipolitik sowie einer verantwortungsvollen Bewirtschaftung der Fischereiressourcen in der Fischereizone der Seychellen .
pl Umowa w sposób istotny przyczynia się do ustabilizowania rynku europejskiego i do rozwoju polityki zrównoważonego rybołówstwa oraz odpowiedzialnego eksploatowania zasobów połowowych w strefie połowowej Seszeli .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 44% aller Fälle)
gestão
de Jede Initiative in diesem Bereich muss die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Raumordnung , insbesondere die Bewirtschaftung ihrer Hoheitsgewässer und ausschließlichen Wirtschaftszonen ( AWZ ) schützen , was beispielsweise folgende Bereiche betrifft : Nutzung von Ressourcen , Verkehr , Forschung , Grenzkontrollen und - sicherheit , Regionalplanung , Umwelt oder Wirtschaftsaktivitäten wie die Fischerei .
pt Uma qualquer iniciativa nesta área deve salvaguardar a competência dos Estados-Membros relativamente à gestão do seu território , designadamente das suas águas territoriais e zonas económicas exclusivas ( ZEE ) , nas suas diferentes expressões , como : a exploração dos recursos , os transportes , a investigação , a gestão de fronteiras e a segurança , o ordenamento do território , o ambiente ou as actividades económicas , como a pesca .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
gestão dos
Bewirtschaftung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
recursos
de Wir Sozialisten fordern eine nachhaltige Bewirtschaftung der Ressourcen , aber wir glauben , dass sie nur gemeinsam mit den Fischern erfolgen kann .
pt Os Socialistas propugnam uma gestão sustentável dos recursos haliêuticos , mas estão convictos de que esta só poderá ser exequível se à mesma se associarem os pescadores .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
gestão sustentável
Bewirtschaftung
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dos recursos
nachhaltigen Bewirtschaftung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
gestão sustentável
nachhaltige Bewirtschaftung
 
(in ca. 58% aller Fälle)
gestão sustentável
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 34% aller Fälle)
gestionarea
de Der Aufruf zu Multilateralismus - vor allem in den internationalen Foren der Vereinigten Nationen - , die Zusammenarbeit in den Bereichen Umwelt , nachhaltige Entwicklung , Bewirtschaftung der Waldbestände und Wasserressourcen sowie Bildung ebenso wie die Zusammenarbeit in Bezug auf erneuerbare Energien und Technologien sind unserer Ansicht nach höchst angemessen und positiv .
ro Apelul la multilateralitate , în special în forumurile internaţionale ale Naţiunilor Unite ; cooperarea în domenii precum mediul , dezvoltarea durabilă , gestionarea pădurilor şi a resurselor de apă şi educaţia ; precum şi cooperarea cu privire la energia regenerabilă şi tehnologie , sunt foarte adecvate şi pozitive , în opinia noastră .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
stocurilor
de Deshalb begrüßen wir die Annahme dieses Berichts sowie die Annahme des von unserer Fraktion eingebrachten Änderungsantrags bezüglich der Verteilung der zulässigen Gesamtfangmengen ( TAC ) auf festgelegte Zonen , was wir als wesentlich für einen wirtschaftlich und sozial gerechten Ansatz zur Bewirtschaftung der Bestände erachten .
ro Prin urmare , salutăm adoptarea acestui raport , precum și adoptarea amendamentului depus de grupul nostru privind distribuirea zonală a capturilor maxime admisibile ( TAC ) , pe care o considerăm crucială pentru o abordare corectă din punct de economic și social a gestionării stocurilor .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
resurselor
de In den Abkommen mit den Ländern Afrikas und des pazifischen Raums wird ein erheblicher Teil der finanziellen Gegenleistung der EU gezielt zur Unterstützung der nationalen Fischereipolitik nach dem Grundsatz der Nachhaltigkeit und der sinnvollen Bewirtschaftung der Fischereiressourcen eingesetzt .
ro Acordurile cu țările din Africa și Pacific prevăd ca o parte considerabilă din ajutorul financiar reciproc al UE să fie destinat sprijinirii politicilor naționale în domeniul pescuitului , pe baza principiului durabilității și al bunei gestionări a resurselor .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
förvaltning
de Die Hauptaufgabe dieser Organisation ist die Förderung internationaler Zusammenarbeit zur Verbesserung der nachhaltigen Bewirtschaftung von Meeresressourcen auf hoher See , basierend auf den grundlegenden Prinzipien von wissenschaftlicher Forschung .
sv Organisationens huvudsakliga uppgift är att främja internationellt samarbete för att förbättra en hållbar förvaltning av marina resurser i öppet hav med utgångspunkt i grundläggande vetenskaplig forskning .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
förvaltningen
de Ein weiteres Problem muss meines Erachtens gelöst werden . Die Bewirtschaftung des Roten Thuns erfordert eine globale Strategie , die mit den anderen Nicht-ICCAT-Staaten vereinbart ist , die im Mittelmeer fischen .
sv Enligt min åsikt måste också ytterligare ett problem lösas : förvaltningen av tonfiskbestånden i Medelhavet kräver en global strategi i samråd med de andra länder som inte är medlemmar i ICCAT och som fiskar i Medelhavet .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
förvaltning av
nachhaltigen Bewirtschaftung
 
(in ca. 57% aller Fälle)
hållbar förvaltning
nachhaltige Bewirtschaftung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
hållbar förvaltning
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
rýb
de Es muss ein einheitliches System für die Bewirtschaftung von Plattfischen eingerichtet werden , unabhängig davon , wo diese lokalisiert sind .
sk Treba vypracovať jednotný systém riadenia všetkých populácií platesových rýb .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zdrojov
de Wenn nicht , werden unsere Schiffseigner einem unfairen Wettbewerbsnachteil ausgesetzt sein , und das Ziel des Schutzes und der nachhaltigen Bewirtschaftung der Fischereiressourcen wird ernsthaft gefährdet .
sk Ak to tak nebude , naši majitelia lodí budú v konkurenčnom boji nespravodlivo znevýhodnení a ciele zachovania a udržateľného riadenia zdrojov rybného hospodárstva budú vážne ohrozené .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hospodárenie
de Neben den von uns erörterten Fragen des Umweltschutzes mangelt es uns auch an einem System für die Bewirtschaftung der Wasserressourcen , das dieses Wasser auffängt - was bei dem derzeitigen System nicht der Fall ist - und das eine Speicherung zwecks Verwendung in Trockenperioden ermöglicht .
sk V prvom rade a okrem všetkých environmentálnych záujmov , o ktorých sme diskutovali , preto tiež potrebujeme systém na hospodárenie s vodnými zdrojmi , v rámci ktorého sa na rozdiel od súčasného systému , zachytáva voda a umožňuje sa jej uskladnenie a použitie počas suchých rokov .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
upravljanje
de Wir brauchen eine Bewirtschaftung , die von wissenschaftlichen Erkenntnissen unterstützt wird und die Realität und bestimmte Besonderheiten jedes Landes , jeder Fischereizone und jeder Flotte berücksichtigt sowie die Ressourcen selbst .
sl Potrebujemo upravljanje , ki ga bodo podpirala znanstvena dognanja in ki bo upoštevalo dejanske razmere in posebne značilnosti vsake posamezne države , vsake ribolovne cone , vsake flote in samih virov .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
upravljanju
de Das vorrangige Ziel der NAFO ist es , durch Beratung und Zusammenarbeit zu optimaler Nutzung und rationaler Bewirtschaftung und Bestandserhaltung der Fischereiressourcen im Gebiet des NAFO-Übereinkommens beizutragen sowie Konzepte für internationale Zusammenarbeit zur Verbesserung der nachhaltigen Bewirtschaftung von Meeresressourcen auf Hoher See basierend auf wissenschaftlichen Untersuchungen zu fördern .
sl Glavni cilj Organizacije za ribištvo severozahodnega Atlantika je , da s posvetovanjem in sodelovanjem prispeva h kar najboljši uporabi ter smotrnemu upravljanju in ohranjanju ribolovnih virov na območju konvencije NAFO ter da spodbuja ideje za mednarodno sodelovanje , s katerim bi se izboljšalo trajnostno upravljanje morskih virov na odprtem morju , ki bi temeljilo na znanstvenih raziskavah .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
upravljanja
de Es ist wichtig , dass wir uns die grundsätzlichen Überlegungen wieder vor Augen führen : optimale Nutzung und sinnvolle Bewirtschaftung der Fischereiressourcen .
sl Pri obravnavi ne smemo izpustiti izpred oči temeljnega cilja sprememb : optimalne uporabe in razumnega upravljanja ribolovnih virov .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
upravljanjem
de Durch CO2-Speicherung der Böden oder naturnahe Bewirtschaftung tragen unsere europäischen Landwirte aktiv zur Erhaltung der Artenvielfalt bei .
sl Evropski kmetje prek shranjevanja CO2 v tleh ali skoraj naravnim upravljanjem zemljišč dejavno prispevajo k ohranjanju biotske raznovrstnosti .
nachhaltige Bewirtschaftung
 
(in ca. 52% aller Fälle)
trajnostnega upravljanja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
gestión
de – Herr Präsident ! Eine angemessene Bewirtschaftung von Abfällen aus der mineralgewinnenden Industrie hat erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt .
es Señor Presidente , la correcta gestión de los residuos procedentes de las industrias extractivas tiene notables repercusiones sobre el medio ambiente .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
la gestión
Bewirtschaftung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pesqueros
de Das ist nicht der richtige Moment , an das Für und Wider des Kompromisses zu erinnern ; sagen wir , dass ich ihn – zumindest ist das meine Hoffnung – als eine Etappe auf dem Weg zu einer vernünftigen Bewirtschaftung der Fischereiressourcen im Mittelmeer betrachte , verbunden mit der notwendigen Unterstützung zur Verbesserung des prekären Beschäftigungsniveaus in der Fischereiindustrie , von der Tausende Familien an den Küsten des abhängig sind .
es Este no es el momento oportuno para recordar los pros y los contras del compromiso ; digamos solo que lo considero – al menos esa es mi esperanza – un paso más en el camino hacia la gestión racional de los recursos pesqueros del Mediterráneo , así como un apoyo fundamental para mejorar el precario nivel de empleo en el sector de la pesca , que afecta a miles de familias que pueblan toda la costa del .
nachhaltigen Bewirtschaftung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
gestión sostenible
nachhaltige Bewirtschaftung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
gestión sostenible
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
řízení
de schriftlich . - Ich habe für diesen Bericht gestimmt , und zwar deshalb , weil in Bezug auf die Bewirtschaftung , Zuweisung und Nutzung von Funkfrequenzen ein neuer wirtschafts - und sozialpolitischer Ansatz verfolgt werden sollte .
cs písemně . - Hlasoval jsem pro tuto zprávu z toho důvodu , že s ohledem na řízení , přidělování a využívání rádiového spektra je třeba přijmout nový hospodářský a sociální přístup .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
hospodaření
de Die biologische Vielfalt stellt ebenfalls eine der Hauptprioritäten für die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen im Rahmen der Strategie Europa 2020 dar .
cs Biodiverzita je také hlavní prioritou pro udržitelné hospodaření s přírodními zdroji v rámci strategie Evropa 2020 .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Bewirtschaftung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
gazdálkodás
de Ich möchte Sie auch darauf hinweisen , dass die Kommission viele Maßnahmen ergriffen hat , um die nachhaltige Bewirtschaftung und den Schutz von Haien ganz allgemein , über das Problem der abgetrennten Haifischflossen hinaus , sicherzustellen .
hu Szeretném azt is elmondani , hogy a Bizottság sok intézkedést hozott általában a fenntartható gazdálkodás és a cápák védelme érdekében a cápauszony levágásának betiltására irányuló erőfeszítések mellett .
Bewirtschaftung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
halászati
de amtierender Ratspräsident . - ( PT ) Der Rat möchte die Anfrage der verehrten Abgeordneten zu Verhandlungen zwischen der EU und Russland über Quoten und ihre künftige Bestandsbewirtschaftung gerne beantworten , indem er betont , dass zwar die Gemeinsame Fischereipolitik die Erhaltung , Bewirtschaftung und Nutzung der lebenden aquatischen Ressourcen ausdrücklich einschließt , jedoch die Verordnung ( EG ) Nr . 2371/2002 des Rates vom 20 . Dezember 2002 über die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik " lebende aquatische Ressourcen " als " verfügbare und zugängliche lebende aquatische Arten einschließlich anadromer und katadromer Arten während ihres Lebens im Meer " definiert .
hu , a Tanács soros elnöke . - ( PT ) A tisztelt képviselőnek az EU és Oroszország között a kvótákról és jövőbeli kezelésükről folytatott tárgyalásokra vonatkozó kérdésére válaszuk a Tanács szeretné hangsúlyozni , hogy - bár kifejezetten a közös halászati politika hatálya alá tartozik az élő vízi erőforrások megőrzése , kezelése és kiaknázása - a halászati erőforrások közös halászati politika alapján történő védelméről és fenntartható kiaknázásáról szóló , 2002 . december 20-i 2371/2002/EK tanácsi rendelet az " élő vízi erőforrásokat ” a következőképpen határozza meg : " az elérhető és hozzáférhető élő tengervízi fajok , beleértve az anadrom és katadrom vándorló fajokat , a tengeri életszakaszuk során ” ;

Häufigkeit

Das Wort Bewirtschaftung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18147. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.32 mal vor.

18142. Nothing
18143. horizontalen
18144. Touren
18145. Seeleute
18146. Pfarramt
18147. Bewirtschaftung
18148. Enns
18149. lieh
18150. Christof
18151. Langstreckenläufer
18152. zahlenmäßig

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die Bewirtschaftung
  • Bewirtschaftung der
  • der Bewirtschaftung
  • Bewirtschaftung des
  • zur Bewirtschaftung
  • Bewirtschaftung von
  • die Bewirtschaftung des
  • die Bewirtschaftung der
  • und Bewirtschaftung
  • Bewirtschaftung und
  • Die Bewirtschaftung
  • der Bewirtschaftung der
  • die Bewirtschaftung von
  • der Bewirtschaftung des
  • Bewirtschaftung seiner
  • Bewirtschaftung seines
  • nachhaltige Bewirtschaftung
  • der Bewirtschaftung von
  • der Bewirtschaftung seiner
  • Bewirtschaftung seiner Güter
  • Bewirtschaftung des Gutes
  • und Bewirtschaftung von
  • zur Bewirtschaftung der
  • der Bewirtschaftung seines
  • zur Bewirtschaftung des
  • Die Bewirtschaftung des
  • und Bewirtschaftung der
  • die Bewirtschaftung und
  • der Bewirtschaftung und
  • Die Bewirtschaftung der
  • und Bewirtschaftung des
  • Bewirtschaftung der Felder
  • zur Bewirtschaftung und
  • Bewirtschaftung des Waldes
  • Bewirtschaftung des Landes

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Be wirtschaft ung

Abgeleitete Wörter

  • Bewirtschaftungsformen
  • Bewirtschaftungsform
  • Bewirtschaftungskosten
  • Bewirtschaftungsmaßnahmen
  • Bewirtschaftungsmethoden
  • Bewirtschaftungsplan
  • Bewirtschaftungsweise
  • Bewirtschaftungsflächen
  • Bewirtschaftungen
  • Bewirtschaftungssystem
  • Bewirtschaftungssysteme
  • Bewirtschaftungszeit
  • Bewirtschaftungs
  • Bewirtschaftungsmethode
  • Bewirtschaftungsfläche
  • Bewirtschaftungspläne
  • Bewirtschaftungsweisen
  • Bewirtschaftungsziele
  • Bewirtschaftungsverhältnisse
  • Bewirtschaftungskonzept
  • Bewirtschaftungsarten
  • Bewirtschaftungsintensität
  • Bewirtschaftungsbetrieb
  • Bewirtschaftungsgrundsätze
  • Bewirtschaftungseinheit
  • Bewirtschaftung/Verwaltung
  • Bewirtschaftungsregeln
  • Bewirtschaftungsgesellschaft
  • Bewirtschaftungsbeschränkungen
  • Bewirtschaftungsart
  • Bewirtschaftungskonzession
  • Bewirtschaftungsgrundlage
  • On-Farm-Bewirtschaftung
  • Bewirtschaftungsstellen

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Adelsgeschlecht
  • Fiskus die Hallig und verpachtet sie fortan zur Bewirtschaftung . 1880 wurde ein artesischer Brunnen erstellt .
  • zum Schloss gehörende Landwirtschaft wurde einem Meier zur Bewirtschaftung übergeben . Ein Vogelherd gehörte dazu , auf
  • den folgenden Jahrzehnten entwickelte sich eine Schwaige zur Bewirtschaftung des Waldes . Von 1715 bis 1745 war
  • “ an der heutigen Grenze zu Holtrop zur Bewirtschaftung in Erbpacht vergeben . Zunächst gehörte die Kolonie
Adelsgeschlecht
  • loyer als Lieutenant . Er widmete sich der Bewirtschaftung des Familienstammsitzes Schloss Oldershausen , welches er durch
  • . Nebenbei widmete er sich auch noch der Bewirtschaftung seiner ererbten Familiengüter . In Völkershausen , einem
  • Infanterie-Regiment als Sergeant . Danach übernahm er die Bewirtschaftung und Verwaltung eines Gutes seiner Verwandten in Karsbach
  • in Paris nach Kurland zurück , um die Bewirtschaftung des ererbten Gutes zu übernehmen . Dort setzte
Naturschutzgebiet
  • 19 . Jahrhundert , als nach Jahrhunderten landwirtschaftlicher Bewirtschaftung mit der Aufforstung des Karlswaldes begonnen wurde .
  • von Gäde konzentrierten sich vorrangig auf die standortgerechte Bewirtschaftung der 85 Hektar umfassenden Versuchsfelder und Gärtnereien sowie
  • Die Mönche haben diverse Aufgaben , wie die Bewirtschaftung des 400 Hektar großen landwirtschaftlichen Gehöftes mit etwa
  • forstwirtschaftlicher Sicht ein Rückschritt , da forstbaulich die Bewirtschaftung der kleinen Flächen zum Teil 50 x 350
Naturschutzgebiet
  • . Traditionell ist im mediterranen Karst eine extensive Bewirtschaftung kleiner fruchtbarer Dolinenböden und gegebenenfalls in intensiver Form
  • Bezug auf Gestein , Boden , Klima und Bewirtschaftung eine sehr vielseitige Vegetation mit teils eigenwilligen Pflanzengesellschaften
  • so entstandene Almweide birgt aber aufgrund der extensiven Bewirtschaftung die Grundlage für alpine kalkliebende Wiesenflora . Durch
  • wird die Waldentwicklung im Landeswald durch eine naturnahe Bewirtschaftung hin zu strukturreicheren Beständen unterstützt . Ins Auge
Deutschland
  • . Somit lassen sich durch ein besitzübergreifendes Vorgehen Bewirtschaftung und Pflege des Waldes bis hin zur Holzvermarktung
  • , wenn sie den Holzertrag schmälern , die Bewirtschaftung des Waldes , die Funktionen des Waldes oder
  • ist , dass diese für die Verwaltung und Bewirtschaftung des Waldes eine Bedeutung gehabt hat . Heute
  • “ in Schützing ab . Für die spezifische Bewirtschaftung durch die Zisterzienser , unter anderem in Form
Deutschland
  • jedes Jahr als „ Leihgabe “ zur individuellen Bewirtschaftung neu verteilt . Traditionell beten die Mitglieder eines
  • steht und die Aufgabe hat , durch die Bewirtschaftung der vermachten Werte die zum Erhalt der Anlage
  • Auswahl ihres Landes , wie auch bei der Bewirtschaftung und Umzäunung , um ihre Eigentumsrechte deutlich zu
  • . In diesem übernimmt die nachkommende Generation die Bewirtschaftung des Hofes . Die Elterngeneration wird meist durch
Deutschland
  • ihnen soll die Bevölkerung über die Pläne , Bewirtschaftung , Rechnungslegung und Prüfung informiert werden . Hierzu
  • denen eine bauliche Anlage bei ordnungsgemäßer Unterhaltung und Bewirtschaftung voraussichtlich noch wirtschaftlich genutzt werden kann ( Abs
  • werden . Die Pflege ist kostenlos , die Bewirtschaftung unentgeltlich . Sollte die Vereinbarung über Pflegemaßnahmen nicht
  • von Fütterungseinrichtungen bedarf einer Genehmigung . Die ordnungsgemäße Bewirtschaftung wird überwacht . Siehe auch : Grünland ,
Unternehmen
  • Wiederaufforstungen in Japan und Übersee und nicht zuletzt Bewirtschaftung der unternehmenseigenen Forste . Der Konzern führt seine
  • 2012 wurde PE Infrastruktur und damit auch die Bewirtschaftung der Bahnstrecke von der RegioInfra-Gesellschaft übernommen . Im
  • und löste die Orgama AG auf - die Bewirtschaftung des Industrieparks erfolgt hingegen weiterhin durch Schindler Technik
  • Scandlines abgegeben . Das Tagesgeschäft ( hauptsächlich die Bewirtschaftung von Speisewagen ) aus dem Bereich Service im
Unternehmen
  • , Privatpersonen Als Kernbereich der Immobilienwirtschaft kann die Bewirtschaftung und Finanzierung von Immobilien gelten . Die dazugehörigen
  • realisiert , während die Vermarktung , Verwaltung und Bewirtschaftung der Liegenschaften sowie das Facilitymanagement durch die Domo
  • der sich mit der Produktion , Finanzierung , Bewirtschaftung und Vermarktung von Immobilien befasst . Die Wohnungswirtschaft
  • Ihre Aufgaben liegen im Bau , in der Bewirtschaftung , Verwaltung und Vermarktung von eigenen Wohnimmobilien .
Forstwirtschaft
  • die ganz oder überwiegend den Grundsätzen ökologisch nachhaltiger Bewirtschaftung verpflichtet sind . Als Beispiele der ökologischen Grundsätze
  • sondern um Maßnahmen „ zur umweltschonenden , nachhaltigen Bewirtschaftung generell menschlich nutzbarer Landressourcen “ . Dementsprechend umfasst
  • . Im Naturgarten wird die nachhaltige Bauweise und Bewirtschaftung angestrebt . Die Kriterien des Naturgartens sind weniger
  • bessere Nutzungsmöglichkeiten überlassen werden . Die Nachhaltigkeit der Bewirtschaftung wurde schon im 19 . Jahrhundert auf ökologische
Berlin
  • das darüber liegende Restaurant Käfer-Schänke erweitert . Die Bewirtschaftung des Nationaltheaters folgte zehn Jahre später . Auf
  • Insel Görmitz GmbH . Es erfolgte aber keine Bewirtschaftung und Ausbau einer geplanten Ferienanlage . Deshalb wurde
  • die als Gemeinschaftsflächen samt Obstbaumbestand der Erholung und Bewirtschaftung dienten . Das Ensemble wurde durch den Neubau
  • Seit Gesellschaftsgründung wurde ein umfangreicher Wohnungsbestand zur eigenen Bewirtschaftung aufgebaut . Ab 1975 werden Wohnungseigentumsanlagen erstellt und
Volk
  • eine Reihe von Landgütern , auf deren akkurate Bewirtschaftung er großen Wert legte . Auf seinem Gut
  • davon sowie überhaupt von dem Zustande und der Bewirtschaftung unserer Waldungen an Ort und Stelle zu überzeugen
  • ) oder „ Wirtschaftsheimstätte “ ( Anwesen zur Bewirtschaftung durch eine Familie ) handeln könne . Die
  • religiös erzogen . Es wäre ihm auch die Bewirtschaftung eines Landgutes beschieden gewesen , wäre es nach
Biologie
  • aufgefasst , da durch die andersartige Behandlung und Bewirtschaftung solcher Gebiete in der Bilanz in Böden und
  • , andererseits aber auch die gänzliche Aufgabe der Bewirtschaftung und damit das Brachfallen der Wuchsorte . Standardliteratur
  • spezifischen , heute kaum mehr praktizierten Formen der Bewirtschaftung , bei denen die Bäume immer wieder zurückgeschnitten
  • Dioscorea ) . Die Art unterliegt keiner forstlichen Bewirtschaftung , daher fehlen genaue Wachstums - und Ertragsdaten
Agronom
  • Stammeskrieg aufgegeben und verlassen . Alle Anzeichen früherer Bewirtschaftung waren unter einer dicken Grasnarbe verborgen . 1968
  • war in einem ursprünglichen Zustand ohne Anzeichen menschlicher Bewirtschaftung , lediglich darüber liegende Fundschichten weisen solche Spuren
  • gibt es alte Mauern aus der Zeit der Bewirtschaftung der Halbinsel , sie stellen jedoch keine Hindernisse
  • die Bewirtschaftung der Höfe gekoppelt waren . Die Bewirtschaftung konzentrierte sich auf weniger , aber dafür ertragreichere
Kaliningrad
  • Hoheitliche
  • Staatswaldes
  • ökologische
  • Weinfelder
  • Baumwirtschaft
  • der Mosel sowie im angrenzenden Saarland . Die Bewirtschaftung erfolgt heute meist unter Mitwirkung der Landesforstverwaltungen .
  • bis dahin von der Bergrevierverwaltung Freiberg vorgenommene wasserrechtliche Bewirtschaftung dem VEB Wasserwirtschaft Karl-Marx-Stadt übertragen . Nachfolgender Rechtsträger
  • Holz NRW ( www.wald-und-holz.nrw.de ) betreut . Die Bewirtschaftung des Staatswaldes erfolgt seit Mai 2012 durch das
  • Naturdenkmalbuch der Stadt Flensburg eingetragen . Für die Bewirtschaftung verantwortlich sind ein Förster und zwei Forstwirte .
Spiel
  • stets Frieden und Ruhe und durch die extensive Bewirtschaftung waren sogar die Einnahmen höher . Er starb
  • nicht wieder aufgebaut wurde , „ weil die Bewirtschaftung einer derart großen Burganlage viel zu teuer und
  • wieder ein , hatte aber wegen der guten Bewirtschaftung reiche Erträge gebracht , so dass mit den
  • des Golfspiels war deutlich lukrativer als deren mühsame Bewirtschaftung . Dazu konnten sich die jungen Männer als
Schriftsteller
  • Parey
  • Schwarzwildes
  • Haushaltsmitteln
  • Cunrau
  • weidgerechte
  • und kompromisslosen Arbeit “ liege , verliehen . Bewirtschaftung der Kälte , Gedichte , Warmbronn 1990 Das
  • und Ergänzungen bot . Besonders bekannt sind „ Bewirtschaftung unserer Schalenwildbestände “ ( 1963 ) , „
  • ( 2001 ) sowie die Anleitung Die weidgerechte Bewirtschaftung des Schwarzwildes ( 2001 ) . Daneben publiziert
  • Gebrauch von Reisenden eingeführt werden . aus der Bewirtschaftung von Meeresressourcen stammen . " Fränkel " /
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK