Häufigste Wörter

immaterielle

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
immaterielle
 
(in ca. 65% aller Fälle)
immaterielle
de Nun zur dritten Empfehlung : Wir müssten unserer Kohäsionspolitik wieder ein stärkeres strategisches Profil verleihen und lernen , auch in immaterielle Werte wie Bildung , Wissen und Information zu investieren .
da Mit tredje forslag er , at vi bør sætte skub i den strategiske side af vores samhørighedspolitik og også lære at investere i immaterielle goder såsom uddannelse , viden og information .
Deutsch Häufigkeit Englisch
immaterielle
 
(in ca. 71% aller Fälle)
intangible
de Zum Schluss Lissabon : Herr Präsident , meine Damen und Herren , Lissabon steht nicht nur für ein wettbewerbsfähiges Europa , das in der Lage ist , seine eigene Wirtschaft wieder anzukurbeln und das Ziel der Vollbeschäftigung von hoher Qualität zu verfolgen , sondern Lissabon steht auch für ein Europa , das letztendlich in der Lage ist , in Wissen , in eine immaterielle Infrastruktur , in Know-how , in Verfahren und technologische Innovation und in all die Dinge zu investieren , die heute den Kern der Strukturfonds bilden .
en Finally , Lisbon : Mr President , ladies and gentlemen , Lisbon does not only represent a competitive Europe , which is capable of getting its own economy off the ground and of pursuing the objective of full and good-quality employment , but it also represents a Europe that is capable at last of investing in knowledge , in intangible infrastructure , in know-how , in processes and technological innovation , and in everything that is today at the heart of the Structural Funds .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
immaterielle
 
(in ca. 59% aller Fälle)
άυλα
de ( Beifall ) Zweitens : unter den zahlreichen Errungenschaften des europäischen Aufbauwerks gibt es immaterielle Elemente und Werte , die sich nicht mengenmäßig angeben lassen .
el ( Χειροκροτήματα ) Δεύτερη παρατήρηση : μεταξύ των πολλών κεκτημένων του ευρωπαϊκού οικοδομήματος υπάρχουν άυλα στοιχεία τα οποία δεν μπορούμε να ορίσουμε ποσοτικά .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
immaterielle
 
(in ca. 61% aller Fälle)
immateriali
de Meine Damen und Herren , die Rückverfolgbarkeit der Produkte sowie überhaupt deren immaterielle Bestandteile tragen zur Wertsteigerung der Erzeugnisse bei , sie sind notwendig bei der Bekämpfung von Betrug und Fälschungen und schließlich ein unentbehrliches Instrument in den uns bevorstehenden wirtschaftlichen und sozialen Auseinandersetzungen .
it Onorevoli colleghi , la rintracciabilità dei prodotti e , più in generale , gli elementi immateriali sono elementi di valorizzazione dei prodotti imprescindibilmente necessari per la lotta alle frodi e alle contraffazioni e , infine , strumento indispensabile della battaglia economica e sociale che ci attende .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
immaterielle
 
(in ca. 94% aller Fälle)
immateriële
de Ein so großer Teil der EU-Mittel wird für immaterielle Dinge ausgegeben , ich hoffe , dass wir diesen Bericht unterstützen werden .
nl Er worden dus veel middelen van de EU besteed aan immateriële zaken . Ik hoop dat we dit verslag zullen steunen .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
immaterielle
 
(in ca. 97% aller Fälle)
niematerialne
de Er dürfte zudem den Beweis erbringen , dass wir die Phase der Dominanz materieller Werte wie Kohle und Stahl hinter uns gelassen haben und nunmehr immaterielle Werte wie Kultur , Bildung , Kreativität und Bürgersinn stärker in den Vordergrund rücken .
pl Sądzę , że potwierdza to , iż przenieśliśmy nacisk z pierwotnego programu , zdominowanego przez wartości namacalne - węgiel i stal - na wartości niematerialne , takie jak kultura , edukacja , kreatywność i obywatelstwo .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
immaterielle
 
(in ca. 46% aller Fälle)
intangíveis
de Zu viele unsichere Faktoren , Erwartungen und immaterielle Attraktionen wie bestimmte Wetterverhältnisse machen touristische Prognosen zu einem Glücksspiel .
pt Demasiados factores incertos , expectativas díspares e atracções intangíveis , bem como condições meteorológicas específicas , converteram as previsões sobre o turismo num jogo de sorte .
immaterielle
 
(in ca. 40% aller Fälle)
imateriais
de Für die Förderung effektiver Innovationen bedarf es aber auch einer EU-weiten Strategie für immaterielle Rechte .
pt Para apoiar uma inovação eficaz , seria necessário criar uma estratégia relativa a direitos imateriais que abrangesse toda a UE .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
immaterielle
 
(in ca. 43% aller Fälle)
immateriella
de Stattdessen muss der Königsweg der einzigen relevanten Ausnahme eingeschlagen werden , wobei die Möglichkeit der Abweichung ausschließlich für konkrete und begrenzte europäische Maßnahmen in den Bereichen Ausbildung , Forschung und große materielle und immaterielle Infrastrukturnetze vorgesehen werden darf .
sv I stället måste vi gå den självklara vägen genom att ha ett enda viktigt undantag och reservera möjligheten till avvikelser uteslutande för vissa begränsade EU-initiativ i fråga om utbildning , forskning och större fysiska och immateriella infrastrukturnät .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
immaterielle
 
(in ca. 70% aller Fälle)
intangibles
de Bei der kommenden Reform der GAP spielen wir mit der Lebensfähigkeit eines Sektors , der nicht nur immaterielle Güter und Dienstleistungen liefert , wie zum Beispiel die Pflege der Umwelt , sondern auch die Versorgung der europäischen Öffentlichkeit mit Nahrungsmitteln sicherstellen muss .
es En la próxima reforma de la PAC nos jugamos la viabilidad de un sector que no solo aporta bienes y servicios intangibles , como el cuidado del entorno , sino que también debería asegurar el aprovisionamiento de alimentos a los ciudadanos europeos .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
immaterielle
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nehmotné
de Bei der kommenden Reform der GAP spielen wir mit der Lebensfähigkeit eines Sektors , der nicht nur immaterielle Güter und Dienstleistungen liefert , wie zum Beispiel die Pflege der Umwelt , sondern auch die Versorgung der europäischen Öffentlichkeit mit Nahrungsmitteln sicherstellen muss .
cs V připravované reformě SZP si zahráváme se životaschopností odvětví , které nejenže poskytuje nehmotné statky a služby , jako je například péče o životní prostředí , ale musí zaručit i dodávky potravin evropským občanům .

Häufigkeit

Das Wort immaterielle hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 94191. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.41 mal vor.

94186. Marquartstein
94187. Morgenland
94188. komplementären
94189. persona
94190. Senatspräsidenten
94191. immaterielle
94192. dunkelbrauner
94193. Rechenzeit
94194. Gutsherrn
94195. Königsthron
94196. Driesch

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

  • immaterieller
  • Vermögensgegenstände
  • Wirtschaftssubjekt
  • monetäre
  • dingliche
  • Niederstwertprinzip
  • dinglichen
  • physisches
  • Vertretbarkeit
  • materieller
  • Jahresabschlüssen
  • Kreditnehmers
  • Kreditsicherheiten
  • Vorsichtsprinzip
  • Befriedigung
  • Kreditnehmer
  • Gewährleistungen
  • individuelle
  • Schuldners
  • Sondereigentum
  • Leistungspflichten
  • steuerlicher
  • Verfügungsmacht
  • Kreditverträge
  • Handelsbuch
  • Gefährdungshaftung
  • Kontokorrent
  • Vermögensschäden
  • Leistungserbringung
  • Steuerbilanz
  • Entscheidungskriterien
  • Bilanzierung
  • Rechnungslegungsvorschriften
  • Informationsfunktion
  • Vergütungen
  • VGR
  • steuerlich
  • Schutzgut
  • Grundschuld
  • Internalisierung
  • Verfügungsbefugnis
  • Rechtssinne
  • Geschäftsgeheimnisse
  • Bedürftigkeit
  • Konsument
  • Auftragnehmers
  • Handelnden
  • Orderpapiere
  • steuerrechtliche
  • objektiven
  • handelsrechtliche
  • schuldrechtliche
  • rechtsgeschäftlichen
  • Entleiher
  • zielorientiert
  • Sicherungsabrede
  • beachtende
  • haftet
  • geschuldeten
  • Vertragstypen
  • Erbringung
  • Angemessene
  • Bedarfe
  • Risiken
  • Versicherungsbedingungen
  • Verursachung
  • schuldrechtlichen
  • Verrechnungspreise
  • Dienstbarkeiten
  • dingliches
  • zumutbare
  • Sicherungsübereignung
  • vertretbare
  • Außenverhältnis
  • Standesregeln
  • unterliegen
  • Kaufsache
  • unterliegenden
  • Kontoinhaber
  • Anlagebuch
  • unterfallen
  • Kundennutzen
  • Verkehrsfähigkeit
  • Schuldverhältnis
  • übertragbar
  • Marktregulierung
  • Versicherungsvertrages
  • steuerliche
  • Nachvollziehbarkeit
  • Schutzrechten
  • Arbeitsverträgen
  • Informationspflichten
  • aufsichtsrechtlichen
  • vertraglicher
  • Geschäftsherrn
  • Verbindlichkeiten
  • Veräußerer
  • Vorteilhaftigkeit
  • Inhaberpapiere
  • Haftungsfragen
  • Zeige 50 weitere
  • Zeige weniger

Kollokationen

  • und immaterielle
  • immaterielle Vermögensgegenstände
  • immaterielle Güter

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • deutlich zu machen . Ressourcen sind materielle und immaterielle Güter und Werte , die einzelne Personen ,
  • gar erst ermöglicht wird . Informationen , also immaterielle Güter , lösen den gesamten ( materiellen )
  • die dort wohnen oder diese Straßenräume nutzen ( immaterielle Ansprüche ) . Andererseits sind auch die technischen
  • Nichthelfens im Vordergrund . Dies umfasst materielle und immaterielle Kosten , genauso wie alle antizipierten Konsequenzen der
Deutschland
  • , Drucktitel , Verlagsrechte , Kundenlisten oder vergleichbare immaterielle Vermögensgegenstände des Anlagevermögens . Grund dafür ist das
  • . Dies gilt zum Beispiel für Sachanlagen , immaterielle Vermögenswerte oder Firmenwert . Ausdrücklich nicht unter diese
  • um Firmenwertabschreibungen , sondern um alle Abschreibungen auf immaterielle Vermögensgegenstände . Diese Methode wird unter anderem bei
  • Werthaltigkeitstest . Für immaterielle und noch nicht nutzungsbereite immaterielle Vermögensgegenstände , sowie für den Geschäfts - oder
Philosophie
  • Naturgesetzen unterworfen ist , lehnt er ab , immaterielle Substanzen seien noch nie beobachtet worden . Der
  • Im Falle mental habe dieses den Charakter einer immaterielle Entität angenommen . Rorty zufolge bestehe keine Notwendigkeit
  • kausalen Geschehen Lücken gebe , die nur durch immaterielle Ursachen erklärt werden könnten . Die zweite Prämisse
  • wird die Hypothese verfolgt , dass Psyche keine immaterielle Substanz ist , sondern sich durch körperliche Vorgänge
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK