Häufigste Wörter

Mehrdeutigkeit

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Mehrdeutigkeiten
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Mehr-deu-tig-keit
Nominativ die Mehrdeutigkeit
die Mehrdeutigkeiten
Dativ der Mehrdeutigkeit
der Mehrdeutigkeiten
Genitiv der Mehrdeutigkeit
den Mehrdeutigkeiten
Akkusativ die Mehrdeutigkeit
die Mehrdeutigkeiten
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Mehrdeutigkeit
 
(in ca. 67% aller Fälle)
двусмислие
de Der wichtigste Teil der Vereinbarung , Klausel 6 , die die Beseitigung , Vorbeugung und den Schutz behandelt , enthält jedoch leider eine Mehrdeutigkeit bezüglich der Gefahreneinschätzung und dazu , welche vorbeugenden Maßnahmen von den Arbeitgebern genau umgesetzt werden müssen und wann .
bg Независимо от това най-важната част на споразумението , клауза 6 , която отговаря за елиминирането , превенцията и защитата , за съжаление , включва известно двусмислие по отношение на оценката на риска и по-точно : кои предпазни елементи е необходимо да бъдат приложени от работодателите и по кое време .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Mehrdeutigkeit
 
(in ca. 32% aller Fälle)
tvetydighed
de Der wichtigste Teil der Vereinbarung , Klausel 6 , die die Beseitigung , Vorbeugung und den Schutz behandelt , enthält jedoch leider eine Mehrdeutigkeit bezüglich der Gefahreneinschätzung und dazu , welche vorbeugenden Maßnahmen von den Arbeitgebern genau umgesetzt werden müssen und wann .
da Imidlertid er der i den vigtigste del af aftalen , § 6 , som dækker fjernelse , forebyggelse og beskyttelse , uheldigvis nogen tvetydighed om risikovurdering og nøjagtigt hvilke forebyggende foranstaltninger , der skal træffes af arbejdsgiverne , og hvornår .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Mehrdeutigkeit
 
(in ca. 53% aller Fälle)
  • ambiguity
  • Ambiguity
de Wir können keinerlei Mehrdeutigkeit seitens der Europäischen Union zulassen .
en We can not countenance any ambiguity on the part of the European Union .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Mehrdeutigkeit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
αμφιταλαντεύεται
de Wir können keinerlei Mehrdeutigkeit seitens der Europäischen Union zulassen .
el Ευρωπαϊκή Ένωση δεν μπορεί να αμφιταλαντεύεται .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Mehrdeutigkeit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ambiguità
de Mehrdeutigkeit ist hier äußerst fehl am Platz .
it Non devono sussistere ambiguità .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Mehrdeutigkeit
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • dubbelzinnigheid
  • Dubbelzinnigheid
de Die gezielte Mehrdeutigkeit von anzüglichen Texten , die provozierenden Darstellungen des entblößten weiblichen Körpers sind nicht tolerierbar . Dabei sind die Grenzen zwischen erotischen Auftritten , von ästhetischen Fotos unterstützt , und pornographischen Inhalten nicht immer eindeutig festzulegen .
nl De bewuste dubbelzinnigheid van aanstootgevende teksten , de provocerende afbeeldingen van het ontblote vrouwelijke lichaam kunnen niet worden getolereerd . De grenzen tussen erotische taferelen die door esthetische foto 's worden ondersteund , en pornografische voorstellingen zijn niet altijd duidelijk te trekken .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Mehrdeutigkeit
 
(in ca. 78% aller Fälle)
ambiguidade
de Wenn diese Mehrdeutigkeit nicht geklärt wird , dann gehen wir das Risiko ein , drastische Unterschiede bei der Umsetzung der Richtlinie zu erleben .
pt Se esta ambiguidade não for clarificada , arriscamo-nos a ver diferenças profundas na aplicação da directiva .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Mehrdeutigkeit
 
(in ca. 47% aller Fälle)
nedorozumeniu
de Herr Präsident , erlauben Sie mir zunächst einmal , etwas zu sagen , um jede Mehrdeutigkeit zu vermeiden .
sk Dovoľte , aby som najskôr povedal jednu vec , aby nedošlo k nedorozumeniu .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Mehrdeutigkeit
 
(in ca. 40% aller Fälle)
ambigüedad
de Die Mehrdeutigkeit der Ziele der Europäischen Union in der Erweiterungspolitik ist ein Hindernis , das kein Berichterstatter überwinden konnte .
es La ambigüedad del propósito de la Unión Europea en lo que se refiere a la política de ampliación es un obstáculo que ningún ponente podría salvar .

Häufigkeit

Das Wort Mehrdeutigkeit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 88461. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.45 mal vor.

88456. Werbezwecken
88457. schärfere
88458. niedrigerem
88459. Violinsonate
88460. evang
88461. Mehrdeutigkeit
88462. progress
88463. Boardwalk
88464. Tombs
88465. Cytoplasma
88466. Antoniuskapelle

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Mehrdeutigkeit
  • die Mehrdeutigkeit
  • Mehrdeutigkeit des
  • Mehrdeutigkeit der
  • Mehrdeutigkeit von
  • Die Mehrdeutigkeit
  • Mehrdeutigkeit und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈmeːɐ̯ˌdɔɪ̯tɪçkaɪ̯t

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Mehr-deu-tig-keit

In diesem Wort enthaltene Wörter

Mehrdeutig keit

Abgeleitete Wörter

  • Mehrdeutigkeiten
  • Mehrdeutigkeitsproblem
  • Mehrdeutigkeitsprobleme

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Linguistik
  • ) wird in der Sprachwissenschaft die Auflösung sprachlicher Mehrdeutigkeit genannt . Begriffe und Ausdrücke sind selten eindeutig
  • , die Vielzahl der Lesarten als gewöhnliche lexikalische Mehrdeutigkeit zu erfassen , bei denen die einzelnen Bedeutungen
  • Konstitution der Textbedeutung haben als generische Substantive . Mehrdeutigkeit von Wörtern und Phrasen wird dadurch aufgelöst ,
  • Verwendung unterschiedliche Bedeutungen annehmen . Siehe auch : Mehrdeutigkeit Veränderung von Homographen durch die Rechtschreibreform Homonymie kann
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK