Berufsbildung
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (5)
- Englisch (9)
- Estnisch (5)
- Finnisch (6)
- Französisch (2)
- Griechisch (4)
- Italienisch (4)
- Lettisch (7)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (2)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Förderung der Berufsbildung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
център за развитие на професионалното
|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
фондация за обучение
|
für Berufsbildung für das |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
за обучение за финансовата
|
Stiftung für Berufsbildung für |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
фондация за обучение за
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Das Besondere an LEONARDO ist die Möglichkeit , neue transnationale Ansätze in der Berufsbildung zu testen .
Det unikke ved Leonardo er muligheden for at afprøve nye tværnationale fremgangsmåder inden for erhvervsuddannelse .
|
für Berufsbildung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut
|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Det Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut
|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Europæiske Erhvervsuddannelsesinstitut
|
Europäische Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Europæisk erhvervsuddannelsesinstitut
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
schriftlich . - ( PT ) Das Ziel der Europäischen Stiftung für Berufsbildung ( ETF ) ist es , zur Entwicklung von Berufsbildungssystemen beizutragen , indem die Zusammenarbeit im Hinblick auf die Berufsausbildung gestärkt und die Koordination von Hilfen gewährleistet wird .
in writing . - ( PT ) The objective of the European Training Foundation ( ETF ) is to contribute to the development of professional training systems , by strengthening cooperation regarding professional training and ensuring the coordination of aid .
|
Berufsbildung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Berufsbildung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Die Entwicklung und Umsetzung des europäischen Leistungspunktesystems für die Berufsbildung ( ECVET ) , mit dem versucht wurde , den Erwerb , die Übertragung und die Anerkennung von Lernergebnissen zu erleichtern , unabhängig davon , wo und wie sie erworben wurden , ist im Hinblick auf die für Bulgarien und Rumänien geltenden Übergangsfristen von großer Bedeutung .
The development and implementation of the European Credit System for Vocational Education and Training ( ECVET ) intended to facilitate the accumulation , transfer and recognition of educational results , regardless of where and how they have been scored , is of great importance with a view to the transition periods applied to Bulgaria and Romania .
|
für Berufsbildung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
European Training Foundation
|
für Berufsbildung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Training Foundation
|
für Berufsbildung für |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
European Training Foundation
|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
European Training Foundation
|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Training Foundation
|
Europäische Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
European Training Foundation
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Koolitusfondi
schriftlich . - Hiermit wird der Direktorin der Europäischen Stiftung für Berufsbildung Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans der Stiftung für das Haushaltsjahr 2009 erteilt .
kirjalikult . - Käesolev annab heakskiidu Euroopa Koolitusfondi tegevdirektori tegevusele 2009 . aasta eelarve täitmisel .
|
Berufsbildung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Kutseõppe Arenduskeskuse
|
Berufsbildung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Kutseõppe
Ich habe dafür gestimmt , dem Europäischen Zentrum für die Förderung der Berufsbildung zur Ausführung des Haushaltsplans 2009 die Entlastung zu erteilen , da das Zentrum mit seinen Mitteln solide im Rahmen früherer Prognosen gewirtschaftet hat .
kirjalikult . - ( IT ) Hääletasin selle poolt , et anda heakskiit Euroopa Kutseõppe Arenduskeskuse 2009 . aasta eelarve täitmisele , sest keskus on majandanud oma raha hästi ja kooskõlas eelmiste prognoosidega .
|
der Berufsbildung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Euroopa Kutseõppe
|
Förderung der Berufsbildung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Euroopa Kutseõppe
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ammatillisen koulutuksen
|
Berufsbildung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
koulutuksen
schriftlich . - Hiermit wird dem Direktor des Europäischen Zentrums für die Förderung der Berufsbildung zur Ausführung des Haushaltsplans des Zentrums für das Haushaltsjahr 2009 Entlastung erteilt .
kirjallinen . - ( EN ) Tällä päätöksellä myönnetään vastuuvapaus Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen johtajalle kehittämiskeskuksen talousarvion toteuttamisesta varainhoitovuonna 2009 .
|
Berufsbildung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ammatillisen
schriftlich . - Hiermit wird dem Direktor des Europäischen Zentrums für die Förderung der Berufsbildung zur Ausführung des Haushaltsplans des Zentrums für das Haushaltsjahr 2009 Entlastung erteilt .
kirjallinen . - ( EN ) Tällä päätöksellä myönnetään vastuuvapaus Euroopan ammatillisen koulutuksen kehittämiskeskuksen johtajalle kehittämiskeskuksen talousarvion toteuttamisesta varainhoitovuonna 2009 .
|
Förderung der Berufsbildung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Euroopan ammatillisen koulutuksen
|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Euroopan koulutussäätiön
|
Europäische Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Euroopan koulutussäätiö
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
formation professionnelle
|
Europäische Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Fondation européenne pour la formation
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Επαγγελματικής
schriftlich . - ( PT ) In Anbetracht des Berichts des Rechnungshofs über den Jahresabschluss der Europäischen Stiftung für Berufsbildung ( EFT ) für das Haushaltsjahr 2009 zusammen mit den Antworten der Stiftung habe ich für diesen Beschluss gestimmt , welcher der Direktorin der EFT Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans der EFT für das Haushaltsjahr 2009 erteilt .
γραπτώς . - ( PT ) Λαμβάνοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης ( ETF ) για το οικονομικό έτος 2009 , συνοδευόμενη από τις απαντήσεις του ETF , ψήφισα υπέρ της χορήγησης απαλλαγής στον εκτελεστικό διευθυντή του ETF για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του ETF για το οικονομικό έτος 2009 .
|
Berufsbildung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
für Berufsbildung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Επαγγελματικής Εκπαίδευσης
|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Επαγγελματικής Εκπαίδευσης
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
formazione professionale
|
Berufsbildung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
formazione
Ich habe für die Erteilung der Entlastung für das Jahr 2009 im Hinblick auf die Europäischen Stiftung für Berufsbildung gestimmt , weil der Bericht unterstreicht , dass die Haushaltsführung und die Vorgänge insgesamt rechtmäßig und ordnungsgemäß waren .
per iscritto . - Ho votato a favore dell ' autorizzazione al discarico 2009 relativo alla Fondazione europea per la formazione poiché nel complesso , come sottolineato nella relazione la gestione dei conti e delle operazioni risulta legittima e regolare .
|
Berufsbildung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
professionale
Neben der Berufsbildung könnte diese Politik spezifische Anreize für junge Fischer beinhalten .
Oltre alla formazione professionale , questa politica potrebbe prevedere incentivi specifici per i giovani pescatori .
|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Fondazione europea per
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Mitglied der Kommission . - ( FR ) Frau Präsidentin , Herr Berichterstatter , werte Abgeordnete ! Ich möchte das Parlament zu seiner Arbeit an dem Vorschlag für die Neufassung der Verordnung zur Errichtung einer Europäischen Stiftung für Berufsbildung beglückwünschen und insbesondere dem Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten und seinem Berichterstatter , Herrn Lehideux , danken .
Komisijas loceklis . - ( FR ) Priekšsēdētājas kundze , referenta kungs , dāmas un kungi , es vēlos izteikt atzinību par Parlamenta paveikto darbu pie priekšlikuma pārstrādāt regulu , ar ko izveido Eiropas Izglītības fondu , un īpaši pateikties Nodarbinātības un sociālo lietu komitejai un tās referentam Bernard Lehideux .
|
Berufsbildung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Profesionālās
Mit der heutigen Entschließung erteilt das Europäische Parlament dem Direktor des Europäischen Zentrums für die Förderung der Berufsbildung die Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans des Zentrums für 2009 .
rakstiski . - ( IT ) Ar šodienas rezolūciju Eiropas Parlaments sniedz Eiropas Profesionālās izglītības attīstības centra direktoram apstiprinājumu par centra 2009 . finanšu gada budžeta izpildi .
|
für Berufsbildung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Eiropas Izglītības
|
der Berufsbildung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Eiropas Profesionālās izglītības attīstības
|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Eiropas Izglītības
|
Förderung der Berufsbildung |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Eiropas Profesionālās izglītības attīstības
|
Stiftung für Berufsbildung für |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Eiropas Izglītības
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
profesinio mokymo
|
Berufsbildung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
mokymo
In Zusammenarbeit mit der Europäischen Stiftung für Berufsbildung ( ETF ) wurde im Dezember 2009 in den Räumen des Europäischen Parlaments ein Themenforum veranstaltet , das sich an Drittländer wandte .
Bendradarbiaujant su Europos mokymo fondu ( EMF ) , 2009 m. gruodžio mėn . Europos Parlamento patalpose buvo surengtas teminis forumas , skirtas trečiosioms šalimis .
|
Berufsbildung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
profesinio
schriftlich . - ( PT ) Das Ziel der Europäischen Stiftung für Berufsbildung ( ETF ) ist es , zur Entwicklung von Berufsbildungssystemen beizutragen , indem die Zusammenarbeit im Hinblick auf die Berufsausbildung gestärkt und die Koordination von Hilfen gewährleistet wird .
raštu . - ( PT ) Europos mokymo fondo tikslas - prisidėti prie profesinio mokymo sistemų plėtojimo stiprinant bendradarbiavimą profesinio mokymo srityje ir užtikrinant pagalbos koordinavimą .
|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Europos mokymo
|
für Berufsbildung für |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Europos mokymo
|
Förderung der Berufsbildung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Europos profesinio mokymo plėtros
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
beroepsopleiding
Wir haben nun die Möglichkeit , weiter zu gehen und eine Reihe bestehender Rechtsvorschriften wie die Richtlinie über die Anwendung des Grundsatzes des gleichen Entgeltes für Männer und Frauen , die Richtlinie zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen bei den betrieblichen Systemen der sozialen Sicherheit und die Richtlinie zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen hinsichtlich des Zugangs zur Beschäftigung , zur Berufsbildung und zum beruflichen Aufstieg sowie in Bezug auf die Arbeitsbedingungen zusammenzufassen .
Nu hebben we de kans om vooruitgang te boeken en orde op zaken te stellen in reeks bestaande richtlijnen , zoals de richtlijnen betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke beloning , gelijke behandeling van mannen en vrouwen in ondernemings - en sectoriële regelingen inzake sociale zekerheid , gelijke behandeling van mannen en vrouwen ten aanzien van de toegang tot het arbeidsproces , de beroepsopleiding en de promotiekansen en ten aanzien van de arbeidsvoorwaarden .
|
Berufsbildung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Opleiding
Was den Vorschlag über die Heranziehung der Fachkenntnisse der Europäischen Stiftung für Berufsbildung im Hinblick auf Programme wie TEMPUS und ERASMUS MUNDUS betrifft , kann die Kommission nun gemäß der neuen allgemeinen Haushaltsordnung bestehende Agenturen mit der Leistung von technischer Unterstützung beauftragen .
Wat het voorstel betreft om gebruik te maken van de ervaring van de Europese Stichting voor Opleiding met betrekking tot programma ’s als TEMPUS en ERASMUS-WORLD , heeft de Commissie volgens het nieuwe algemene Financieel Reglement reeds de mogelijkheid om bestaande agentschappen om technische bijstand te verzoeken .
|
Europäische Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Europese Stichting voor Opleiding
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Kształcenia
Ich habe dieses Dokument befürwortet , weil der zuständige Ausschuss beschlossen hat , den Rechnungsabschluss der Europäischen Stiftung für Berufsbildung für das Haushaltsjahr 2009 zu billigen .
na piśmie - ( LT ) Poparłem omawiany dokument , gdyż stosowna komisja zatwierdziła zamknięcie ksiąg Europejskiej Fundacji Kształcenia za rok budżetowy 2009 .
|
Berufsbildung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Kształcenia Zawodowego
|
für Berufsbildung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Kształcenia
|
der Berufsbildung |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego
|
Förderung der Berufsbildung |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Centrum Rozwoju Kształcenia Zawodowego
|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Kształcenia
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Herr Präsident , Frau Kommissarin , liebe Kolleginnen und Kollegen , der Bericht über die Europäische Stiftung für Berufsbildung , den wir heute abend behandeln , schließt nahtlos an das Problem an , das heute vormittag beim Oostlander-Bericht über die Unterstützung der Beitrittstaaten in Mittel - und Osteuropa auf der Tagesordnung stand .
Senhor Presidente , Senhora Comissária , colegas , o relatório sobre a Fundação Europeia para a Formação de que estamos a tratar esta tarde está intimamente ligado ao problema que esteve hoje de manhã na ordem do dia , aquando da apreciação do relatório Oostlander sobre a assistência aos países da Europa Central e Oriental .
|
Berufsbildung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Europäische Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Fundação Europeia para a Formação
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Formării Profesionale
|
Berufsbildung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Formare
schriftlich . - ( PT ) In Anbetracht des Berichts des Rechnungshofs über den Jahresabschluss der Europäischen Stiftung für Berufsbildung ( EFT ) für das Haushaltsjahr 2009 zusammen mit den Antworten der Stiftung habe ich für diesen Beschluss gestimmt , welcher der Direktorin der EFT Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans der EFT für das Haushaltsjahr 2009 erteilt .
în scris . - ( PT ) Având în vedere Raportul Curții de Conturi privind conturile anuale ale Fundației Europene de Formare ( ETF ) pentru exercițiul financiar 2009 , însoțit de răspunsurile ETF , am votat în favoarea acestei decizii , care acordă directorului executiv al ETF descărcarea de gestiune pentru execuția bugetului ETF aferent exercițiului financiar 2009 .
|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
de Formare
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
yrkesutbildning
von Georgios Stavrakakis , im Namen des Haushaltskontrollausschusses , betreffend die Entlastung zur Ausführung des Haushaltsplans des Europäischen Zentrums für die Förderung der Berufsbildung für das Haushaltsjahr 2009 ( SEK ( 2010 ) 0963 - C7-0226 / 2010 - ;
betänkandet av Georgios Stavrakakis , för budgetkontrollutskottet , om ansvarsfrihet för genomförandet av budgeten för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning för budgetåret 2009 ( SEK ( 2010 ) 0963 - C7-0226 / 2010 - ,
|
Berufsbildung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
yrkesutbildningsstiftelsen
In Zusammenarbeit mit der Europäischen Stiftung für Berufsbildung ( ETF ) wurde im Dezember 2009 in den Räumen des Europäischen Parlaments ein Themenforum veranstaltet , das sich an Drittländer wandte .
I samarbete med Europeiska yrkesutbildningsstiftelsen ( ETF ) anordnades ett tematiskt forum om tredjeländer i Europaparlamentets lokaler i december 2009 .
|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Europeiska yrkesutbildningsstiftelsen
|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
yrkesutbildningsstiftelsen
|
Europäische Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Europeiska yrkesutbildningsstiftelsen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
odborného
Dem Europäischen Zentrum für die Förderung der Berufsbildung ( Cedefop ) zufolge , haben wir einen Rückgang der Arbeitsplätze für gering - oder unqualifizierte Arbeitskräfte in Höhe von 12 Mio . zu erwarten , was ein steigendes Armutsrisiko für die am stärksten schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen prophezeit .
Podľa Európskeho strediska pre rozvoj odborného vzdelávania ( Cedefop ) môžeme očakávať zníženie počtu voľných pracovných miest pre pracovníkov s nízkou kvalifikáciou alebo bez kvalifikácie o 12 miliónov , z čoho vyplýva zvýšené riziko vzniku chudoby u tých najzraniteľnejších skupín .
|
Berufsbildung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
stredisku
Deshalb habe ich für den Bericht über das Europäische Zentrum für die Förderung der Berufsbildung gestimmt .
Hlasoval som preto za správu o Európskom stredisku pre rozvoj odborného vzdelávania .
|
Berufsbildung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
rozvoj odborného vzdelávania
|
Förderung der Berufsbildung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
pre rozvoj odborného vzdelávania
|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
pre odborné vzdelávanie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
poklicnega usposabljanja
|
Berufsbildung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Cedefop
Jede der Agenturen - Eurofund , OSHA , Europäische Stiftung für Berufsbildung und Cedefop - hat eine spezifische Funktion zu erfüllen .
Vsaka od agencij - Eurofound , EU-OSHA , Evropska fundacija za usposabljanje in Cedefop - igra posebno vlogo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Formación
schriftlich . - Ich habe für die Erteilung der Entlastung des Haushaltsplans 2009 der Europäischen Stiftung für Berufsbildung gestimmt und begrüße die Initiative der Stiftung , der Entlastungsbehörde den Jahresbericht des Internen Prüfers über die interne Prüfung der Stiftung zur Verfügung zu stellen .
por escrito . - He votado a favor de la aprobación de la gestión de la Fundación Europea de Formación para el ejercicio 2009 y celebro la iniciativa de la Fundación de facilitar a la autoridad responsable de aprobar la gestión presupuestaria el Informe anual de auditoría interna del SAI sobre la Fundación .
|
Berufsbildung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Dies wird auch die nötige Transparenz gewährleisten , was um so wichtiger ist , als es in der Regel zwei Finanzierungsquellen gibt , was zu Problemen führt : Die operationellen Ausgaben werden durch PHARE bzw . TACIS gedeckt , die Verwaltungsausgaben von der Stiftung für Berufsbildung .
Se garantizará así la transparencia necesaria , más aún debido a que normalmente existe una doble fuente de financiación y eso genera un problema : los gastos de funcionamiento por parte de PHARE o TACIS y los de administración por la Fundación de Educación Profesional .
|
Berufsbildung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Europäische Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Fundación europea de formación
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Berufsbildung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
odborného vzdělávání
|
Berufsbildung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
odborného
Greifen wir das Europäische Zentrum für die Förderung der Berufsbildung an , weil es seinen Sitz in Thessaloniki hat , auch wenn es 1975 gegründet wurde .
Pojďme zaútočit na Evropské středisko pro rozvoj odborného vzdělávání , protože je v Soluni , i když bylo založeno v roce 1975 .
|
der Berufsbildung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
rozvoj odborného
|
Berufsbildung ( |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vzdělávání (
|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
nadace odborného vzdělávání
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Európai Képzési Alapítvány
|
Stiftung für Berufsbildung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Európai Képzési
|
Häufigkeit
Das Wort Berufsbildung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 37460. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.35 mal vor.
⋮ | |
37455. | Tata |
37456. | angeführte |
37457. | come |
37458. | Graphic |
37459. | Israelis |
37460. | Berufsbildung |
37461. | Kirchenordnung |
37462. | Verbindungsbahn |
37463. | Gastdozent |
37464. | Steelers |
37465. | Iller |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- BIBB
- Berufliche
- Fortbildung
- Weiterbildung
- Grundbildung
- Hauswirtschaft
- Berufsvorbereitung
- Sozialplanung
- Gesundheitswesen
- Schulentwicklung
- Sozialarbeit
- Fachangestellte
- Berufsberatung
- Qualitätsentwicklung
- Berufsvorbereitungsjahr
- Berufsfelder
- Schulqualität
- Berufsfeld
- Sozialmanagement
- Gesundheitsberufe
- Sozialwirtschaft
- Fachwirt
- Gesundheitsförderung
- überbetriebliche
- Gesundheits
- Fachpraxis
- Gesundheitserziehung
- Tageseinrichtungen
- Ausbildungsgänge
- Erwachsenenbildung
- Berufsorientierung
- Pflegeberufe
- zum/zur
- Qualifizierung
- Personalentwicklung
- Schulische
- Sozialpädagogik
- Fortbildungen
- Weiterbildungskurse
- Metalltechnik
- Altenpflege
- Fachschulen
- sozialpädagogische
- Bundesinstitut
- Berufs
- Rahmenlehrplan
- Medienerziehung
- Berufsausbildung
- Bildungsgänge
- berufsbezogene
- Fachkraft
- Frühpädagogik
- Informationstechnische
- Ausbildungsberufe
- Sozialwesens
- Bildungsmanagement
- Studienberatung
- Berufstätige
- Fachkaufmann
- Weiterbildungsangebote
- Bildungsgängen
- Veterinärwesen
- Pflegemanagement
- Fachprüfung
- Aufstiegsfortbildung
- Bildungsplanung
- Weiterbildungen
- Berufe
- Erstausbildung
- Umwelterziehung
- Projektarbeit
- Zusatzqualifikation
- Berufsschulen
- Bildungsmaßnahmen
- Berufsbildungs
- Begabtenförderung
- Bildungspolitik
- überbetrieblichen
- sozialpädagogischen
- Bildungsplan
- Weiterbildungsveranstaltungen
- Weiterbildungsmöglichkeiten
- praxisbezogene
- Sozialpädagogische
- Ausbildungsberufen
- Schulsozialarbeit
- Weiterbildungseinrichtungen
- Bildungsangebote
- Berufspraxis
- Fortbildungs
- Qualitätssicherung
- Bildungs
- Industriemeister
- berufsbildenden
- Weiterbildungsmaßnahmen
- Hochschulbildung
- Bildungsträger
- Bildungsbereich
- Verwaltungsinformatik
- Gesundheitsmanagement
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- für Berufsbildung
- und Berufsbildung
- der Berufsbildung
- Berufsbildung und
- Berufsbildung in
- die Berufsbildung
- für Berufsbildung und Technologie
- Berufsbildung ( BIBB
- höheren Berufsbildung
- Berufsbildung im
- Berufsbildung und Technologie
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Berufs
bildung
Abgeleitete Wörter
- Berufsbildungseinrichtungen
- Berufsbildungsatlas
- Berufsbildungsverordnung
- Berufsbildungsamt
- Berufsbildungsangebot
- Berufsbildungseinrichtung
- Berufsbildungsheim
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
BSB:
- Behörde für Schule und Berufsbildung
-
BBT:
- Bundesamt für Berufsbildung und Technologie
-
EHB:
- Eidgenössisches Hochschulinstitut für Berufsbildung
-
FBH:
- Forschungsinstitut für Berufsbildung im Handwerk
-
BIW:
- Berufsbildung , Innovation und Werkstoffprüfung
-
BSJB:
- Behörde für Schule , Jugend und Berufsbildung
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schweiz |
|
|
Schweiz |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Zeitschrift |
|
|
Deutschland |
|
|
Barcelos |
|
|
Bonn |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Lüdenscheid |
|
|
Europäische Union |
|
|