Aktiengesellschaften
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Plural , Singular: Aktiengesellschaft |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ak-ti-en-ge-sell-schaf-ten |
Übersetzungen
- Bulgarisch (2)
- Dänisch (1)
- Englisch (3)
- Estnisch (2)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Lettisch (2)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (3)
- Slowenisch (3)
- Spanisch (3)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
акционерни
Während meiner Beurteilung des Entwurfs einer legislativen Entschließung über Verschmelzungen von Aktiengesellschaften habe ich die folgenden Rechtsakte berücksichtigt : den Vorschlag der Kommission an das Europäische Parlament und den Rat ; den gemeinsamen Standpunkt , der in erster Lesung am 17 . Juni 2008 angenommen wurde ; die Artikel 294 und 50 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union , gemäß denen die Kommission den Vorschlag dem Parlament vorgelegt hat ; die Interinstitutionelle Vereinbarung vom 20 . Dezember 1994 über ein beschleunigtes Arbeitsverfahren für die amtliche Kodifizierung von Rechtstexten ; die Artikel 86 und 55 der Geschäftsordnung des Parlaments ; und schließlich den Bericht des Rechtsausschusses .
За да оценя проекта на законодателна резолюция относно сливанията на акционерни дружества , взех предвид следните законодателни актове - предложението на Комисията към Европейския парламент и Съвета , общата позиция , установена на първо четене на 17 юни 2008 г. ; членове 294 и 50 от Договора за функционирането на Европейския съюз , съгласно който Комисията внесе предложението в Парламента ; Междуинституционалното споразумение от 20 декември 1994 г . относно ускорен метод на работа за официална кодификация на законодателните текстове ; членове 86 и 55 от Правилника на Европейския парламента ; и накрая - доклада на комисията по правни въпроси .
|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
акционерни дружества
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
aktieselskaber
Die Konsolidierung von Rechtsvorschriften , welche die Verschmelzung von Aktiengesellschaften regeln , ist ein willkommener Schritt hin zur Verbesserung des Gemeinschaftsrechts .
Konsolideringen af lovgivningen om fusioner af aktieselskaber er et velkomment skridt til forbedring af fællesskabslovgivningen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
public limited
|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
public limited companies
|
von Aktiengesellschaften |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
limited liability companies
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
aktsiaseltside
Seit 1978 sind jedoch europäische Rechtsvorschriften in Kraft , um die Verschmelzung von Aktiengesellschaften aus dem gleichen Mitgliedstaat zu regeln .
1978 . aastast on siiski kehtinud Euroopa õigusakt , milles reguleeritakse sama liikmesriigi aktsiaseltside ühinemisi .
|
von Aktiengesellschaften |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
aktsiaseltside
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
osakeyhtiöiden
Seit 1978 sind jedoch europäische Rechtsvorschriften in Kraft , um die Verschmelzung von Aktiengesellschaften aus dem gleichen Mitgliedstaat zu regeln .
Kuitenkin vuodesta 1978 lähtien on ollut voimassa eurooppalainen lainsäädäntö , jonka perusteella säännellään samasta jäsenvaltiosta peräisin olevien osakeyhtiöiden sulautumista .
|
von Aktiengesellschaften |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
osakeyhtiöiden
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
sociétés anonymes
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
akciju sabiedrību
|
von Aktiengesellschaften |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
akciju sabiedrību
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
akcinių bendrovių
|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
akcinių
Es wurde hier das norwegische Beispiel der Quotenregelungen in Verwaltungsorganen von großen Aktiengesellschaften angeführt . Dieses Gesetz hat die Situation deutlich verändert , und ich denke , dass es nutzbringend wäre , die Erfahrung Norwegens eingehender zu untersuchen .
Šiandien kaip pavyzdys minėtas Norvegijos įstatymas dėl kvotų didelių akcinių bendrovių valdyboms , kurį taikant akivaizdžiai pasikeitpadėtis , manau , kad būtų įdomu ištirti Norvegijos patirtį .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
naamloze vennootschappen
|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
naamloze
Wir brauchen Sparkassen und Genossenschaften neben den Aktiengesellschaften .
We hebben spaarbanken en coöperaties nodig naast naamloze vennootschappen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
akcyjnych
Dank der effizienten Arbeit der Berichterstatterin , Frau Weber , war es möglich , einen Kompromiss über eine vereinfachte Berichts - und Dokumentationspflicht bei Verschmelzungen und Spaltungen von Aktiengesellschaften zu finden , durch den ein sehr erheblicher Teil des Einsparpotenzials des ursprünglichen Kommissionsvorschlags in Höhe von 172 Millionen EUR pro Jahr aufrechterhalten wird .
Dzięki wydajnej pracy sprawozdawczyni , pani poseł Weber , możliwe było znalezienie kompromisu w sprawie uproszczenia wymogów dotyczących sprawozdawczości i dokumentacji w przypadku połączeń i podziałów spółek akcyjnych , który utrzyma bardzo znaczną część potencjału oszczędności zawartego w pierwotnym wniosku Komisji , wynoszącego 172 milionów euro rocznie .
|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
spółek akcyjnych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
sociedades anónimas
|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
anónimas
Das Gesellschaftsrecht der Mitgliedstaaten kennt zwei verschiedene Systeme , um Aktiengesellschaften zu verwalten .
O direito das sociedades dos Estados-Membros prevê dois sistemas diferentes de gestão de sociedades anónimas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
von Aktiengesellschaften |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
societăţilor comerciale pe acţiuni
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
aktiebolag
Die Verordnung wird diesen Genossenschaften ein ähnliches Instrument für grenzüberschreitende Geschäfte im gesamten Binnenmarkt an die Hand geben , wie es für Aktiengesellschaften mit dem Statut der Europäischen Gesellschaft bereits verabschiedet wurde .
Förordningen kommer att ge dessa föreningar ett liknande instrument för gränsöverskridande affärer på hela den inre marknaden som redan har beslutats för aktiebolag genom stadgan för europeiska aktiebolag .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
akciových
Im Sinne des Schutzes der Interessen von Gesellschaftern und Dritten ist eine Koordination der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Verschmelzung von Aktiengesellschaften dazu geeignet , für die Wahrung der Informationsrechte Sorge zu tragen .
Na ochranu záujmov akcionárov a tretích strán je koordinácia právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa zlúčenia a splynutia akciových spoločností vhodným spôsobom , ako zaistiť dodržiavanie práv na informácie .
|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
akciových spoločností
|
von Aktiengesellschaften |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
akciových spoločností
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
delniških
Es wurde hier das norwegische Beispiel der Quotenregelungen in Verwaltungsorganen von großen Aktiengesellschaften angeführt . Dieses Gesetz hat die Situation deutlich verändert , und ich denke , dass es nutzbringend wäre , die Erfahrung Norwegens eingehender zu untersuchen .
Tu je bil omenjen norveški primer kvot za upravna telesa velikih delniških družb in ta zakonodaja je jasno spremenila položaj in mislim , da bi bilo zanimivo preučiti norveške izkušnje .
|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
delniških družb
|
von Aktiengesellschaften |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
delniških družb
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
sociedades anónimas
|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
anónimas
Die Dritte und Sechste Richtlinie ( 78/855/EWG bzw . 82/891/EWG ) über Verschmelzungen und Spaltungen von Aktiengesellschaften enthält gegenwärtig eine Liste detaillierter Anforderungen zum Berichtswesen , die von Unternehmen während einer Verschmelzung oder Spaltung erfüllt werden müssen .
La Tercera y la Sexta Directivas ( 78/855/CEE y 82/891/CEE ) relativas a las fusiones y escisiones de sociedades anónimas contienen en la actualidad un listado de obligaciones detalladas relativas a la información que deben ser cumplidas por las sociedades que se fusionan o se escinden .
|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
las sociedades anónimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
akciových
Die Dritte und Sechste Richtlinie ( 78/855/EWG bzw . 82/891/EWG ) über Verschmelzungen und Spaltungen von Aktiengesellschaften enthält gegenwärtig eine Liste detaillierter Anforderungen zum Berichtswesen , die von Unternehmen während einer Verschmelzung oder Spaltung erfüllt werden müssen .
Třetí a šestá směrnice ( 78/855/EHS a 82/891/EHS ) o fúzích a rozdělení akciových společností v současné době pouze obsahují seznam podrobných požadavků týkajících se podávání zpráv , které musí splnit společnosti procházející fúzi nebo rozdělením .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Aktiengesellschaften |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
részvénytársaságok
Aber wir wollen ihn , damit ein Mehrwert geschaffen wird , von dem alle profitieren , nicht nur die Anleger großer Konzerne , großer Aktiengesellschaften , großer Banken .
De azért szeretnénk , hogy olyan jólétet teremtsünk , amelyből mindenki részesedik , nem csak a nagy vállalatcsoportok , a nagy részvénytársaságok és a nagybankok befektetői .
|
Häufigkeit
Das Wort Aktiengesellschaften hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 40525. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.22 mal vor.
⋮ | |
40520. | montana |
40521. | getrockneten |
40522. | Jazztrompeter |
40523. | Automobiles |
40524. | Messgeräte |
40525. | Aktiengesellschaften |
40526. | 110.000 |
40527. | Eigenschreibweise |
40528. | Proviant |
40529. | Usurpator |
40530. | Appeal |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Aktionäre
- Aktien
- Kreditinstitute
- Kommanditgesellschaften
- Versicherungsunternehmen
- Banken
- Versicherungsgesellschaften
- Investmentgesellschaften
- Kapitalgesellschaften
- Pensionsfonds
- börsennotierten
- Anteilseigner
- Börsen
- Hypothekenbanken
- Finanzinstitute
- Aktionär
- Immobilien
- Privatbanken
- Kapitalerhöhungen
- Wertpapiere
- Aktionären
- Börsennotierung
- Kapitalanlagegesellschaften
- Bausparkassen
- Kapitalanlagegesellschaft
- Fondsgesellschaft
- Konzernunternehmen
- Namensaktien
- Kapitalanlagen
- Konzerngesellschaften
- Wertpapierbörsen
- Versicherungsprodukte
- Bankgeschäfte
- Rechtsschutzversicherung
- Minderheitsaktionäre
- Pfandbriefbank
- Bankdienstleistungen
- Einlagensicherung
- Geschäftsbank
- Fondsgesellschaften
- Kapitalgesellschaft
- Inhaberaktien
- Privatkunden
- Freiverkehr
- Beteiligungen
- Factoring
- Lebensversicherungen
- Finanzierungen
- Aktiengesellschaft
- Versicherungen
- handelbar
- Unternehmensbeteiligungen
- Konzernabschluss
- Immobilienfinanzierungen
- Investmentbanken
- Investmentfonds
- Finanzdienstleister
- börsennotierte
- Einlagensicherungsfonds
- Industriebeteiligungen
- Immobilienfinanzierung
- Universalbank
- Vermögenswerte
- Gewinnabführungsvertrag
- Kapitalerhöhung
- Vermögensverwaltung
- Großaktionäre
- Vorzugsaktien
- Schuldverschreibungen
- Aktionärs
- Geschäftstätigkeit
- Finanzholding
- Grundkapitals
- Aktienfonds
- Anteilseignern
- Einzelunternehmen
- Leasing
- Dachfonds
- Kommanditisten
- Wertpapieren
- GmbHs
- Aktie
- Direktbank
- Anteilsscheine
- Golddiskontbank
- Wertpapiergeschäft
- Anlageberatung
- Sparkassen
- Großbanken
- Privatkundengeschäft
- Geschäftszweck
- Genossenschaftsbanken
- Finanzprodukte
- Emittenten
- Eigenkapital
- Bankengruppe
- Versicherungsverein
- Kapitalanlage
- Kapitalherabsetzung
- Pfandbriefe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Aktiengesellschaften
- der Aktiengesellschaften
- Aktiengesellschaften und
- Aktiengesellschaften in
- in Aktiengesellschaften
- größten Aktiengesellschaften
- Aktiengesellschaften , die
- deutschen Aktiengesellschaften
- die Aktiengesellschaften
- Aktiengesellschaften der
- bei Aktiengesellschaften
- für Aktiengesellschaften
- als Aktiengesellschaften
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈakʦɪ̯ənɡəˌzɛlʃaftn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Heften
- Geowissenschaften
- Politikwissenschaften
- Ingenieurwissenschaften
- Vorschriften
- Staatsanwaltschaften
- Zusammenkünften
- Kulturwissenschaften
- Aufschriften
- vorteilhaften
- Bekanntschaften
- schafften
- Wirtschaften
- zweifelhaften
- Inschriften
- Grabinschriften
- Mannschaften
- Hälften
- verkraften
- Landsmannschaften
- Handschriften
- stiften
- Gewerkschaften
- rätselhaften
- Hilfswissenschaften
- Agrarwissenschaften
- ernsthaften
- vergiften
- Sozialwissenschaften
- Streitkräften
- Altertumswissenschaften
- Literaturwissenschaften
- Erziehungswissenschaften
- stimmhaften
- Europameisterschaften
- duften
- kämpften
- Weltmeisterschaften
- Denkschriften
- Literaturzeitschriften
- Mitgliedschaften
- beschafften
- Leidenschaften
- Humanwissenschaften
- dürften
- Grafschaften
- zwölften
- Flugschriften
- Tochtergesellschaften
- verhaften
- elften
- Gebietskörperschaften
- Unterschriften
- Machenschaften
- sesshaften
- Kräften
- Charaktereigenschaften
- Führungskräften
- Arbeitsgemeinschaften
- Werften
- Wissenschaften
- Errungenschaften
- Sprachwissenschaften
- Kulturlandschaften
- Schwangerschaften
- haften
- Abschriften
- namhaften
- Neurowissenschaften
- Volkswirtschaften
- erschöpften
- Körperschaften
- Städtepartnerschaften
- sanften
- dauerhaften
- durften
- Nachbarschaften
- Gesandtschaften
- Gesellschaften
- Sicherheitskräften
- Fußballmannschaften
- Hüften
- Kameradschaften
- Religionsgemeinschaften
- Hinterlassenschaften
- Zünften
- Fachzeitschriften
- Lehrkräften
- verschafften
- entkräften
- Rechtswissenschaften
- Arbeitskräften
- schmerzhaften
- Fußball-Weltmeisterschaften
- Stiften
- Glaubensgemeinschaften
- Geschäften
- Wirtschaftswissenschaften
- Bürgschaften
- Meisterschaften
Unterwörter
Worttrennung
Ak-ti-en-ge-sell-schaf-ten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Aktien
gesellschaften
Abgeleitete Wörter
- US-Aktiengesellschaften
- Immobilien-Aktiengesellschaften
- REIT-Aktiengesellschaften
- DAX-Aktiengesellschaften
- Patentanwalts-Aktiengesellschaften
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
SAG:
- Sowjetische Aktiengesellschaft
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Berlin |
|
|
Politiker |
|