Häufigste Wörter

Kopenhagener

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Ko-pen-ha-ge-ner
Nominativ der Kopenhagener
die Kopenhagener
Dativ des Kopenhageners
der Kopenhagener
Genitiv dem Kopenhagener
den Kopenhagenern
Akkusativ den Kopenhagener
die Kopenhagener
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Kopenhagener
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Копенхаген
de Wir glauben , dass es wichtig ist , die Verhandlungen mit der Türkei über die Mitgliedschaft weiterzuführen und dieses Land dazu zu drängen , die Kopenhagener Kriterien einzuhalten , da es auf diese Weise gezwungen ist , die Anforderungen an die Menschenrechte einzuhalten und eine fortschrittlichere Haltung gegenüber Minderheiten wie Kurden , Armeniern , Assyrern und Syrern einzunehmen , die unserer Meinung nach möglicherweise am meisten von einem Beitritt der Türkei zur EU profitieren würden - eine EU , die wahrhaftig demokratisch und bereit ist , Vielfalt zu akzeptieren .
bg Считаме , че е важно да продължим преговорите за членство с Турция и да й окажем натиск за изпълняване на критериите от Копенхаген , тъй като това ще я застави да зачита изискванията , свързани с правата на човека , и да приеме едно по-прогресивно отношение към малцинствата , като тези на кюрдите , арменците , асирийците и сирийците , които според нас ще са сред най-облагодетелстваните от присъединяването на Турция към ЕС - един ЕС , който е наистина демократичен и подготвен да приеме разнообразието .
Kopenhagener
 
(in ca. 21% aller Fälle)
от Копенхаген
Kopenhagener
 
(in ca. 4% aller Fälle)
в Копенхаген
Kopenhagener
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Копенхаген .
Kopenhagener
 
(in ca. 3% aller Fälle)
критериите
de Zweitens , Herr Brok , gelten die Kopenhagener Kriterien natürlich weiterhin .
bg Второ , г-н Brok , критериите от Копенхаген , разбира се , са валидни .
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 47% aller Fälle)
критериите от Копенхаген
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 15% aller Fälle)
критериите от
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 14% aller Fälle)
от Копенхаген
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
критериите
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
от Копенхаген .
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Копенхагенските критерии
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 61% aller Fälle)
критериите от Копенхаген
Die Kopenhagener Kriterien werden eingehalten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Критериите от Копенхаген се спазват
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Kopenhagener
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Københavnskriterierne
de Meines Erachtens ist diese neue Einstufung nicht angebracht , denn der Rat von Helsinki hat zwar am 13 . Dezember 1999 der Türkei den Status eines Beitrittskandidaten verliehen ( was ich ablehne ) , aber gleichzeitig wurde festgelegt , dass die eigentlichen Verhandlungen mit diesem Land erst eröffnet werden , wenn es die Kopenhagener Kriterien und insbesondere diejenigen in Bezug auf die Demokratie und die Wahrung der Menschenrechte erfüllt .
da Den ændrede udgiftsklassificering forekommer mig urimelig , eftersom Det Europæiske Råd på mødet i Helsinki den 13 . december 1999 ganske vist anerkendte Tyrkiets status som ansøgerland ( en afgørelse , jeg ikke bifalder ) , men også præciserede , at de egentlige tiltrædelsesforhandlinger ikke ville blive påbegyndt , før Tyrkiet opfyldte Københavnskriterierne , herunder i særdeleshed bestemmelserne om demokrati og respekt for menneskerettighederne .
Kopenhagener
 
(in ca. 7% aller Fälle)
København
de Das Ergebnis der Kopenhagener Konferenz hat offensichtlich ein Gefühl der Unzufriedenheit hinterlassen , aber ich weigere mich , sie als einen Fehlschlag zu bezeichnen .
da Resultatet af konferencen i København har naturligvis efterladt en følelse af utilfredshed , men jeg nægter at kalde det en fiasko .
Kopenhagener
 
(in ca. 4% aller Fälle)
i København
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Københavnskriterierne
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Københavnskriterierne .
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Københavnskriterierne
der Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Københavnskriterierne
Die Kopenhagener Kriterien werden eingehalten
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Desuden efterlever man Københavnskriterierne
Mazedonien erfüllt alle Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Makedonien opfylder alle Københavnskriterierne
Deutsch Häufigkeit Englisch
Kopenhagener
 
(in ca. 14% aller Fälle)
the Copenhagen
Kopenhagener
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Copenhagen Summit
Die Kopenhagener
 
(in ca. 92% aller Fälle)
The Copenhagen
Kopenhagener Gipfel
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Copenhagen Summit
Kopenhagener Konferenz
 
(in ca. 85% aller Fälle)
  • Copenhagen conference
  • Copenhagen Conference
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Copenhagen criteria
die Kopenhagener
 
(in ca. 41% aller Fälle)
the Copenhagen
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 18% aller Fälle)
the Copenhagen criteria
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Copenhagen
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Copenhagen criteria .
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 41% aller Fälle)
the Copenhagen criteria
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Copenhagen criteria
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Kopenhagener
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Kopenhaageni
de Der Kopenhagener Gipfel war ein Misserfolg .
et Kopenhaageni tippkohtumine oli läbikukkumine .
Kopenhagener
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Kopenhaageni tippkohtumine
der Kopenhagener
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Kopenhaageni
die Kopenhagener
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Kopenhaageni
Kopenhagener Gipfel
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Kopenhaageni tippkohtumisel
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Kopenhaageni
Kopenhagener Konferenz
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Kopenhaageni
Kopenhagener Konferenz
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Kopenhaageni konverents
Kopenhagener Konferenz
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Kopenhaageni konverentsi
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Kopenhaageni kriteeriumide
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Kopenhaageni kriteeriumid
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Kopenhaageni kriteeriumidele
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Kopenhaageni kriteeriume
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Kopenhaageni
Die Kopenhagener Kriterien werden eingehalten
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kopenhaageni kriteeriumidest peetakse kinni
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Kopenhagener
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Kööpenhaminan
de Für uns gilt , dass die Kopenhagener Kriterien weiterhin die entscheidende Messlatte für die Verhandlungen sind , genauso wie die Aufnahmefähigkeit der Europäischen Union weiterhin ein wichtiges und unentbehrliches Kriterium bleibt .
fi Meille tärkeää on , että Kööpenhaminan kriteerit ovat jatkossakin olennainen viitepiste neuvotteluissa , aivan kuten Euroopan unionin vastaanottokyky on edelleen tärkeä ja välttämätön kriteeri .
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Kööpenhaminan
die Kopenhagener
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Kööpenhaminan
Kopenhagener Gipfel
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Kööpenhaminan
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Kööpenhaminan kriteerien
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Kööpenhaminan kriteerit
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kööpenhaminan kriteerejä
dem Kopenhagener Gipfel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kööpenhaminan huippukokouksessa
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Kööpenhaminan kriteerit
der Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Kööpenhaminan kriteerien
der Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Kööpenhaminan
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Kööpenhaminan
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Kööpenhaminan kriteerit .
Mazedonien erfüllt alle Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Makedonia täyttää kaikki Kööpenhaminan kriteerit
Die Kopenhagener Kriterien werden eingehalten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Kööpenhaminan kriteerejä noudatetaan
Deutsch Häufigkeit Französisch
Kopenhagener
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Copenhague
de Wie Herr Mauro hervorgehoben hat , erfordert dies immer die Bereitschaft , die Kopenhagener Kriterien zu erfüllen - ein weiterer Punkt , über den ein breiter Konsens besteht - und daher auch die Menschenrechte uneingeschränkt zu respektieren .
fr Comme l' a souligné M. Mauro , cela suppose toujours un engagement à respecter les critères de Copenhague , qui constituent un autre élément de consensus , et donc à respecter pleinement les droits de l'homme .
Kopenhagener
 
(in ca. 28% aller Fälle)
de Copenhague
Kopenhagener
 
(in ca. 5% aller Fälle)
de Copenhague .
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 56% aller Fälle)
critères de Copenhague
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 9% aller Fälle)
de Copenhague
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Copenhague
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 6% aller Fälle)
critères de
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Kopenhagener
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Κοπεγχάγης
de Die Türkei ist nicht auf dem Weg zur Erfüllung der Kopenhagener Kriterien , sondern entfernt sich immer mehr von unseren Grundwerten .
el Αντί να βρίσκεται στο δρόμο προς την εκπλήρωση των κριτηρίων της Κοπεγχάγης , η Τουρκία απομακρύνεται όλο και περισσότερο από τις θεμελιώδεις αξίες μας .
Kopenhagener
 
(in ca. 31% aller Fälle)
της Κοπεγχάγης
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 27% aller Fälle)
κριτήρια της Κοπεγχάγης
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 20% aller Fälle)
της Κοπεγχάγης
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 11% aller Fälle)
κριτήρια της
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Κοπεγχάγης
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 8% aller Fälle)
τα κριτήρια της Κοπεγχάγης
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 46% aller Fälle)
κριτήρια της Κοπεγχάγης
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Kopenhagener
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Copenaghen
de Ich glaube , in dieser Frage muß völlige Klarheit herrschen : Wir müssen ihnen eindringlich sagen , daß ihnen das Recht auf Kandidatenstatus gebührt , aber daß es wirklich nicht in unserem Interesse liegt , diese Beitrittsverhandlungen zu beginnen , solange die Kopenhagener Kriterien und ganz besonders die politischen Verpflichtungen nicht erfüllt werden .
it Bisogna essere molto chiari , riconoscendo loro il diritto di presentare la candidatura , ma precisando al tempo stesso che non è nel nostro interesse avviare negoziati per l' adesione fintanto che non siano stati rispettati i criteri di Copenaghen , in particolare gli impegni politici .
Kopenhagener
 
(in ca. 29% aller Fälle)
di Copenaghen
Kopenhagener
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Copenhagen
de Wir fanden interessant , dass die kanadische Regierung in der Thronrede am 3 . März behauptete , dass sie die Kopenhagener Übereinkunft zum Klimaschutz voll und ganz unterstützt .
it Nel discorso della Corona del 3 marzo scorso il governo canadese ha affermato di sostenere pienamente l'accordo sui cambiamenti climatici di Copenhagen , destando così il nostro interesse .
der Kopenhagener
 
(in ca. 91% aller Fälle)
di Copenaghen
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 57% aller Fälle)
criteri di Copenaghen
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 10% aller Fälle)
di Copenaghen
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 5% aller Fälle)
criteri di
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Copenaghen .
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Copenaghen
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Kopenhagener
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Kopenhāgenas
de ( RO ) Ganz wie erwartet ist die Kopenhagener Konferenz ohne konkrete Ergebnisse zu Ende gegangen .
lv ( RO ) Kā jau tika gaidīts , Kopenhāgenas augstākā līmeņa sanāksmē netika panākti konkrēti rezultāti .
der Kopenhagener
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Kopenhāgenas
Kopenhagener Gipfel
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Kopenhāgenas augstākā
Kopenhagener Gipfel
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Kopenhāgenas augstākā līmeņa
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Kopenhāgenas
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Kopenhāgenas kritērijiem
Kopenhagener Konferenz
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Kopenhāgenas konferencē
Kopenhagener Konferenz
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Kopenhāgenas konference
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Kopenhāgenas kritērijus
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Kopenhāgenas kritēriju
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Kopenhāgenas
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Kopenhāgenas kritērijus
Die Kopenhagener Kriterien werden eingehalten
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kopenhāgenas kritēriji tiek ievēroti
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Kopenhagener
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Kopenhagos
de schriftlich . - ( PT ) Die hochgesteckten Hoffnungen im Zusammenhang mit dem Kopenhagener Gipfel sind zunichte gemacht worden .
lt raštu . - ( PT ) Sužlugdytos didžiulės su taip liaupsintu Kopenhagos aukščiausiojo lygio susitikimu susijusios viltys .
Kopenhagener
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Kopenhagos kriterijus
der Kopenhagener
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Kopenhagos
die Kopenhagener
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Kopenhagos
Kopenhagener Gipfel
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Kopenhagos aukščiausiojo lygio
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Kopenhagos
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Kopenhagos kriterijus
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Kopenhagos kriterijų
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Kopenhagos kriterijai
der Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Kopenhagos kriterijų
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Kopenhagos
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Kopenhagos kriterijus
Die Kopenhagener Kriterien werden eingehalten
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Laikomasi Kopenhagos kriterijų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Kopenhagener
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Kopenhagen
de . Wir schwedischen Sozialdemokraten befürworten eine offene und von Solidarität geprägte EU , die neue Staaten auf der Grundlage der Kopenhagener Kriterien als Mitglieder begrüßt . Darum bedauern wir , dass der Bericht sich zu sehr auf die Aufnahmekapazität der Gemeinschaft konzentriert , da dies den Eindruck vermitteln kann , das Europäische Parlament würde an der Fähigkeit der EU zur Aufnahme weiterer Mitgliedstaaten zweifeln .
nl Wij Zweedse sociaal-democraten willen graag een open en solidaire EU zien , die nieuwe leden op basis van de criteria van Kopenhagen welkom heet . Wij betreuren het daarom dat dit verslag zich veel te veel toespitst op het eigen absorptievermogen van de EU , omdat dat de indruk kan wekken dat het Europees Parlement vraagtekens plaatst bij de mogelijkheid van de EU om meer lidstaten op te nemen .
Kopenhagener
 
(in ca. 28% aller Fälle)
van Kopenhagen
Kopenhagener
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Kopenhagen .
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 38% aller Fälle)
criteria van Kopenhagen
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 12% aller Fälle)
criteria van
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 11% aller Fälle)
de criteria van Kopenhagen
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Kopenhagen-criteria
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 40% aller Fälle)
de criteria van Kopenhagen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Kopenhagener
 
(in ca. 38% aller Fälle)
kopenhaskich
de Wie schnell sie voranschreitet , richtet sich im Allgemeinen danach , wie das Beitrittsland die Kopenhagener Kriterien einhält und nach den Fähigkeiten des Landes , die Verpflichtungen einer Mitgliedschaft zu erfüllen .
pl Postępuje w tempie , o którym zasadniczo decyduje stopień przestrzegania przez kraj kandydacki kryteriów kopenhaskich i jego zdolność do przyjęcia na siebie obowiązków wynikających z członkostwa .
Kopenhagener
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kopenhaskie
de Die EJRM sollte sich der Herausforderung stellen und zeigen , dass sie bereit ist , alle Kopenhagener Kriterien zu erfüllen , auf Basis derer ihre Bestrebungen , ein Mitglied der EU zu werden , bewertet werden sollten .
pl FYROM powinna stawić czoła wyzwaniu i pokazać , że jest gotowa spełnić wszystkie kryteria kopenhaskie , co da podstawy do oceny jej ambicji zostania członkiem UE .
Kopenhagener
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Kopenhadze
de Das Ergebnis der Kopenhagener Konferenz hat offensichtlich ein Gefühl der Unzufriedenheit hinterlassen , aber ich weigere mich , sie als einen Fehlschlag zu bezeichnen .
pl Wynik konferencji w Kopenhadze z pewnością pozostawił niedosyt , ale protestuję przeciwko nazywaniu go fiaskiem .
Kopenhagener
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kryteriów kopenhaskich
Kopenhagener
 
(in ca. 7% aller Fälle)
w Kopenhadze
Kopenhagener
 
(in ca. 6% aller Fälle)
jeśli
de Das ist umso begrüßenswerter , als das Scheitern des Kopenhagener Gipfels zu Unsicherheit in Bezug auf die Klimapolitik geführt hat .
pl Ma to tym większe znaczenie , że porażka kopenhaskiego szczytu zrodziła poczucie niepewności jeśli chodzi o politykę klimatyczną .
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 59% aller Fälle)
kryteriów kopenhaskich
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kopenhaskich
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 10% aller Fälle)
kryteria kopenhaskie
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 5% aller Fälle)
kryteriów kopenhaskich .
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kopenhaskich .
Der Kopenhagener Gipfel
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Szczyt kopenhaski
der Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 78% aller Fälle)
kryteriów kopenhaskich
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 46% aller Fälle)
kryteriów kopenhaskich
Mazedonien erfüllt alle Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Macedonia spełniła wszystkie kryteria kopenhaskie
Die Kopenhagener Kriterien werden eingehalten
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Przestrzega się kryteriów kopenhaskich
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Kopenhagener
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Copenhaga
de Was ich jedoch betonen möchte , ist die Angelegenheit der Rechte von Minderheiten , die in den Kopenhagener Kriterien aufgeführt sind .
pt No entanto , o que gostaria de salientar é a questão dos direitos das minorias previstos nos critérios de Copenhaga .
Kopenhagener
 
(in ca. 27% aller Fälle)
de Copenhaga
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 59% aller Fälle)
critérios de Copenhaga
die Kopenhagener
 
(in ca. 42% aller Fälle)
de Copenhaga
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 10% aller Fälle)
de Copenhaga
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Copenhaga
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
critérios de
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 43% aller Fälle)
critérios de Copenhaga
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 22% aller Fälle)
de Copenhaga
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Kopenhagener
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Copenhaga
de Die Auslegung der Kopenhagener Kriterien ist meines Erachtens willkürlich , wenn Belgrad mangelnde Zusammenarbeit mit dem Haager Tribunal vorgeworfen wurde , die Menschenrechtsverletzungen Ankaras jedoch nebensächlich sind .
ro Interpretarea criteriilor de la Copenhaga este , din punctul meu de vedere , arbitrară , dacă Belgradul este acuzat de lipsă de cooperare cu Tribunalul internaţional pentru crime de război de la Haga , însă încălcările drepturilor omului comise de Ankara sunt considerate neimportante .
Kopenhagener
 
(in ca. 17% aller Fälle)
la Copenhaga
Kopenhagener
 
(in ca. 13% aller Fälle)
de la Copenhaga
Kopenhagener
 
(in ca. 4% aller Fälle)
criteriile
de Die Türkei hat bei ihren Bemühungen , die Kopenhagener Kriterien zu erfüllen , viel erreicht .
ro Turcia a realizat multe în eforturile ei de a respecta criteriile de la Copenhaga .
Kopenhagener
 
(in ca. 3% aller Fälle)
criteriilor
de Die Auslegung der Kopenhagener Kriterien ist meines Erachtens willkürlich , wenn Belgrad mangelnde Zusammenarbeit mit dem Haager Tribunal vorgeworfen wurde , die Menschenrechtsverletzungen Ankaras jedoch nebensächlich sind .
ro Interpretarea criteriilor de la Copenhaga este , din punctul meu de vedere , arbitrară , dacă Belgradul este acuzat de lipsă de cooperare cu Tribunalul internaţional pentru crime de război de la Haga , însă încălcările drepturilor omului comise de Ankara sunt considerate neimportante .
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 33% aller Fälle)
criteriile de la
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Copenhaga
Der Kopenhagener Gipfel
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Summit-ul
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 56% aller Fälle)
criteriile de la
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Kopenhagener
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Köpenhamnskriterierna
de Die Türkei hat in Kopenhagen ein Rendezvous-Datum erhalten mit der Aussicht auf einen Beginn von Beitrittsverhandlungen , sollte sie bis dahin die Kopenhagener Kriterien erfüllen .
sv Turkiet fick i Köpenhamn ett mötesdatum med utsikt till att påbörja anslutningsförhandlingarna om man till dess hade uppfyllt Köpenhamnskriterierna .
Kopenhagener
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Köpenhamn
de Allerdings erwarten wir , dass die Kommission und der Rat nach Abschluss der Verhandlungen und nach dem Kopenhagener Gipfel konkrete Vorschläge für einen Ausbau der Beziehungen zu diesen Ländern unterbreiten .
sv Men vi förväntar oss däremot att kommissionen och rådet efter avslutningen av förhandlingarna och efter toppmötet i Köpenhamn skall komma med konkreta förslag till förstärkning av förbindelserna med dessa länder .
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Köpenhamnskriterierna
Kopenhagener Konferenz
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Köpenhamnskonferensen
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Köpenhamnskriterierna .
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Köpenhamnskriterierna
den Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Köpenhamnskriterierna
der Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Köpenhamnskriterierna
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Kopenhagener
 
(in ca. 34% aller Fälle)
  • kodanské
  • Kodanské
de Die EJRM sollte sich der Herausforderung stellen und zeigen , dass sie bereit ist , alle Kopenhagener Kriterien zu erfüllen , auf Basis derer ihre Bestrebungen , ein Mitglied der EU zu werden , bewertet werden sollten .
sk FYROM by mala prijať túto výzvu a ukázať , že je pripravená splniť všetky kodanské kritériá , na základe ktorých by sa mali naplniť jej ambície stať sa členom EÚ .
Kopenhagener
 
(in ca. 14% aller Fälle)
kodanských
de Darüber hinaus halte ich es für ausgesprochen schwierig , Politik z.B. in den Beitrittsverhandlungen mit der Türkei zu machen und immer wieder auf den Kopenhagener Kriterien herumzureiten und diese dann zu vergessen , wenn ein Land Mitglied der Europäischen Union ist .
sk Okrem toho som presvedčená , že je veľmi ťažké uplatňovať politiku , napríklad v prípade prístupových rokovaní s Tureckom , a opakovane rozprávať o kodanských kritériách , keď na ne zabúdame , len čo sa daná krajina stane členským štátom Európskej únie .
Kopenhagener
 
(in ca. 8% aller Fälle)
v Kodani
Kopenhagener
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Kodani
de ( ES ) Wenige Themen haben im Europäischen Parlament und in der Gesellschaft so eine prinzipielle Zustimmung gefunden , und es ist eine Schande , die Hoffnungen der Gesellschaft zunichte zu machen , die uns unterstützt und die Vertrauen in die Kopenhagener Konferenz gesetzt hatte .
sk ( ES ) V rámci Európskeho parlamentu a spoločnosti sa dospelo k takej všeobecnej dohode len v malom počte tém . Je hanba , že sa v Kodani zmarili nádeje spoločnosti , ktorá nás podporovala a ktorá Kodani verila .
Kopenhagener
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kodanskej
de Die Kopenhagener Vereinbarung wurde mit großer Anstrengung verhandelt und unterzeichnet , und war fast ein totaler Misserfolg .
sk Rokovania o kodanskej dohode a jej podpísanie boli spojené s veľkým úsilím a mali blízko k totálnemu zlyhaniu .
Kopenhagener
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kodanského samitu
die Kopenhagener
 
(in ca. 82% aller Fälle)
kodanské kritériá
alle Kopenhagener
 
(in ca. 78% aller Fälle)
všetky kodanské
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • kodanské kritériá
  • Kodanské kritériá
Kopenhagener Konferenz
 
(in ca. 30% aller Fälle)
v Kodani
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kodanské
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 16% aller Fälle)
kodanských
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kodanských kritérií
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kodanské kritériá .
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kodanských kritérií .
Kopenhagener Klimagipfels (
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Výsledky kodanského
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 82% aller Fälle)
kodanské kritériá
der Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 74% aller Fälle)
kodanských kritérií
des Kopenhagener Gipfels
 
(in ca. 59% aller Fälle)
kodanského samitu
alle Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 58% aller Fälle)
všetky kodanské kritériá
alle Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 42% aller Fälle)
splniť všetky kodanské kritériá
Mazedonien erfüllt alle Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Macedónsko splnilo všetky kodanské kritériá
Die Kopenhagener Kriterien werden eingehalten
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Dodržiavajú sa kodanské kritériá
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Kopenhagener
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • københavnska
  • Københavnska
de Es liegt nicht bei uns , darüber zu entscheiden , ob diese Länder vollständig demokratisch werden wollen , auch wenn die drei Kopenhagener Kriterien zu 100 % eingehalten werden sollten .
sl Mi ne odločamo o tem , ali si želijo postati popolnoma demokratične države , čeprav morajo v celoti izpolnjevati københavnska merila .
Kopenhagener
 
(in ca. 18% aller Fälle)
københavnskih
de Dies betrifft in großem Maße den politischen Teil der Kopenhagener Kriterien , dessen zentrale Aspekte Pressefreiheit und Meinungsfreiheit sind .
sl To je močno povezano s političnim delom københavnskih meril , ki izrecno vključuje tudi svobodo tiska in svobodo izražanja .
Kopenhagener
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Københavnu
de Ein Schlüsselziel des am 30 . November in Nanjing stattfindenden 12 . EU/China-Gipfels befasst sich genau mit dem Punkt einer Zusammenarbeit , um sicherzustellen , dass der Kopenhagener Klimagipfel ein Erfolg wird , und der Behandlung der Beziehungen zwischen der EU und China , unter Berücksichtigung der Menschenrechte , der Finanz - und Wirtschaftskrise und weiterer internationaler Fragen .
sl Ključni cilj 12 . vrha EU-Kitajska , ki bo 30 . novembra potekal v Nanjingu , bo ravno skupno delo za zagotovitev uspeha vrha v Københavnu o podnebju in za obravnavo odnosov EU-Kitajska , vključno s človekovimi pravicami , finančno in gospodarsko krizo in z drugimi mednarodnimi vprašanji .
Kopenhagener
 
(in ca. 9% aller Fälle)
v Københavnu
Kopenhagener Konferenz
 
(in ca. 38% aller Fälle)
v Københavnu
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 30% aller Fälle)
københavnska merila
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 22% aller Fälle)
københavnskih
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 21% aller Fälle)
københavnskih meril
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 7% aller Fälle)
meril
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 5% aller Fälle)
københavnska merila .
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 68% aller Fälle)
københavnska merila
Die Kopenhagener Kriterien werden eingehalten
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Upoštevajo se københavnska merila
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Kopenhagener
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Copenhague
de Aber wenn wir das so hochspielen und wenn wir diese Frage sehr hoch hängen , vielleicht höher , als die Kopenhagener Kriterien oder der es erlauben – wofür es gute Gründe gibt , – dann muss man sehr klar sagen – und ich bitte Sie , das heute und morgen zu tun , wenn Sie in den Ländern sind – , welche Veränderungen notwendig sind .
es Pero cuando le damos tanta importancia a esta cuestión , tal vez más de lo permitido por los criterios de Copenhague o el acervo comunitario – para lo que existen buenas razones – , entonces debemos decir con mucha claridad qué cambios son necesarios , y solicito que lo digan hoy y mañana cuando se encuentren en dichos países .
Kopenhagener
 
(in ca. 18% aller Fälle)
de Copenhague
Kopenhagener
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de Copenhague .
Kopenhagener
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Copenhague .
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 55% aller Fälle)
criterios de Copenhague
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 12% aller Fälle)
de Copenhague
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 7% aller Fälle)
los criterios de Copenhague
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Copenhague .
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 49% aller Fälle)
criterios de Copenhague
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Kopenhagener
 
(in ca. 32% aller Fälle)
kodaňská
de Zweitens , Herr Brok , gelten die Kopenhagener Kriterien natürlich weiterhin .
cs Za druhé , pane Broku , kodaňská kritéria samozřejmě platí .
Kopenhagener
 
(in ca. 15% aller Fälle)
kodaňských
de Und bessere Vorbereitung heißt natürlich auch bei den Erweiterungsländern klare Akzeptanz der Kopenhagener Kriterien , die auch durchgeführt und durchgesetzt werden und nicht nur in der Gesetzgebung bestehen .
cs Nemusím téměř dodávat , že lepší příprava také znamená jednoznačné přijetí kodaňských kritérií , která je třeba uplatňovat a prosazovat , nejen začlenit do sbírky zákonů .
Kopenhagener
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Kodani
de Die Kopenhagener Konferenz rückt näher , und die EU muss eine wesentliche Rolle in den Verhandlungen um ein umfassendes und ehrgeiziges globales Abkommen zum Kampf gegen den Klimawandel spielen .
cs Blíží se konference v Kodani a EU musí hrát důležitou roli při vyjednávání komplexní a ambiciózní celosvětové dohody o boji proti změně klimatu .
Kopenhagener Konferenz
 
(in ca. 52% aller Fälle)
v Kodani
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 49% aller Fälle)
kodaňská kritéria
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kodaňských kritérií
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kodaňských
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 6% aller Fälle)
kritéria
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kodaňská
die Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 62% aller Fälle)
kodaňská kritéria
Die Kopenhagener Kriterien werden eingehalten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Také kodaňská kritéria se dodržují
Mazedonien erfüllt alle Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Makedonie splnila všechna kodaňská kritéria
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Kopenhagener
 
(in ca. 68% aller Fälle)
koppenhágai
de Dazu reicht es nicht aus , die Kopenhagener Kriterien zu erfüllen und sie bloß formal zu bestätigen .
hu Azonban ehhez nem elég a koppenhágai kritériumok teljesítése és pusztán hivatalos megerősítése .
Kopenhagener
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • a koppenhágai
  • A koppenhágai
Kopenhagener
 
(in ca. 2% aller Fälle)
csúcs
de ( SV ) Der Kopenhagener Gipfel war ohne Zweifel eine große Enttäuschung , aber wichtig ist es jetzt , den Blick auf die Zukunft zu richten .
hu A koppenhágai csúcs kétségtelenül komoly csalódást okozott , most azonban előre kell tekintenünk .
Kopenhagener
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kritériumoknak
de Außerdem achte ich die Einwohner dieser Provinz zu sehr , als dass ich wollen würde , dass sie zusätzlich zu den Auswirkungen der jüngsten Konflikte die Kopenhagener Kriterien anwenden müssen .
hu Sőt , túlságosan is tisztelem a tartomány lakóit ahhoz , hogy azt várjam el tőlük , hogy a nemrég történt konfliktusok következményeiként fellépő szenvedéseiken kívül még a koppenhágai kritériumoknak is megfeleljenek .
Kopenhagener
 
(in ca. 2% aller Fälle)
koppenhágai konferencia
Kopenhagener
 
(in ca. 2% aller Fälle)
koppenhágai kritériumoknak
Kopenhagener Kriterium
 
(in ca. 67% aller Fälle)
koppenhágai kritérium
Kopenhagener Konferenz
 
(in ca. 57% aller Fälle)
koppenhágai konferencia
die Kopenhagener
 
(in ca. 55% aller Fälle)
a koppenhágai
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 21% aller Fälle)
koppenhágai kritériumoknak
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 20% aller Fälle)
koppenhágai kritériumok
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 15% aller Fälle)
koppenhágai
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • a koppenhágai kritériumoknak
  • A koppenhágai kritériumoknak
Kopenhagener Kriterien
 
(in ca. 8% aller Fälle)
a koppenhágai
Der Kopenhagener Gipfel
 
(in ca. 83% aller Fälle)
A koppenhágai csúcs

Häufigkeit

Das Wort Kopenhagener hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31547. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.68 mal vor.

31542. Roswitha
31543. Sal
31544. Miltenberg
31545. koreanische
31546. Archäologin
31547. Kopenhagener
31548. Wehranlage
31549. teilnimmt
31550. Zumeist
31551. Kontrapunkt
31552. Junioren-WM

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Kopenhagener
  • im Kopenhagener
  • des Kopenhagener
  • die Kopenhagener
  • dem Kopenhagener
  • Kopenhagener Interpretation
  • Kopenhagener Stadtteil
  • Kopenhagener Deutung
  • Kopenhagener Straße
  • im Kopenhagener Stadtteil
  • der Kopenhagener Interpretation
  • am Kopenhagener
  • den Kopenhagener
  • das Kopenhagener
  • der Kopenhagener Deutung
  • Kopenhagener Kriterien
  • Kopenhagener Universität
  • Kopenhagener Vorort
  • Kopenhagener Wellenplan
  • der Kopenhagener Straße
  • Kopenhagener Stadtteil Nørrebro

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˌkopm̩ˈhaːɡənɐ

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ko-pen-ha-ge-ner

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Bonn-Kopenhagener
  • hoch-Kopenhagener

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • Wellenplan
  • Wellenplans
  • Wellenkonferenz
  • 1948
  • Sendefrequenzen
  • der Ausstrahlung seines Hörfunkprogramms startete . Da im Kopenhagener Wellenplan für Deutschland keine Langwellenfrequenzen vorgesehen waren ,
  • 1950 wurde der Sender Lahti im Rahmen des Kopenhagener Wellenplans von 1948 , der die Kriegsverliererstaaten benachteiligte
  • 1969 verwendet wurde , wegen der durch den Kopenhagener Wellenplan vorgegebene Richtstrahlauflagen nur während der Tagstunden gesendet
  • ARD ) zusammen . Da Deutschland nach dem Kopenhagener Wellenplan nur wenige Mittelwellenfrequenzen erhielt - die ,
Physik
  • In der heute gängigsten Interpretation der Quantenmechanik ( Kopenhagener Deutung ) kann man den genauen Ort eines
  • statistische Interpretation der Wellenfunktion , die später als Kopenhagener Deutung bekannt wurde und für die er 1954
  • zu den objektivistischen Ansätzen ( wie etwa die Kopenhagener Deutung ) , die von einer physikalischen Gesetzmäßigkeit
  • in jedem Einzelfall auftritt . Dies ist die Kopenhagener Deutung der Quantenmechanik , die unter Physikern vorherrscht
Stockholm Tunnelbana
  • einer Bierflasche , der in Hellerup unweit des Kopenhagener Zentrums steht . Eine weitere bekannte Reklame der
  • anbieten . Eine Weinstube , die in der Kopenhagener Store Kongensgade liegt , wurde mit ihren umfangreichen
  • Rosenborg , die ein bürgerliches Leben in einem Kopenhagener Vorort führt , nimmt gelegentlich an Veranstaltungen des
  • der Geschichte Kopenhagens , die sich nunmehr im Kopenhagener Rathausarchiv und in Vartovs Archiv befinden .
Stockholm Tunnelbana
  • der Metro über eine seitliche Stromschiene . Die Kopenhagener Metro besteht aus zwei Linien . Diese befahren
  • erbauten Abschnitt bis zur heutigen Endstation Lufthavnen am Kopenhagener Flughafen . Es bestehen Umsteigemöglichkeiten zu diversen Buslinien
  • Kopenhagener Metro . Sie ist auf dem Netzplan gelb
  • Kopenhagener Metro . Sie ist auf dem Netzplan grün
Politiker
  • verfassen . 1897 wurde er als Bratschist ins Kopenhagener Tivoli-Orchester aufgenommen , im darauffolgenden Jahr schloss er
  • Wettbewerb und veröffentlichte im März 1902 an der Kopenhagener Universität eine Abhandlung , für die er den
  • und hatte von 1805 bis 1808 an der Kopenhagener Akademie unter den gleichen Lehrern studiert , bevor
  • Arbeit . Freund starb als Professor an der Kopenhagener Akademie am 30 . Juni 1840 . Allgemeines
Berlin
  • dem Abspannwerk Wilhelmsruh als erstem Gebäude an der Kopenhagener Straße markiert . Am Ende des Zweiten Weltkriegs
  • Wilhelmsruh über die Brüstung einer Plattform in der Kopenhagener Straße auf die Krone der Berliner Mauer ,
  • Gebiet befindet , gehört die rechtwinklig dazu verlaufende Kopenhagener Straße noch auf einigen Metern zu Reinickendorf .
  • weiterer Drehort war ein unrenoviertes Mietshaus in der Kopenhagener Straße 13 . Die Abfahrten und Ankünfte von
Norwegen
  • bestand bis 1942 . Nach dem Vorbild des Kopenhagener Service House errichteten die Architekten Georg Hagström und
  • vorgestellt . Damals baute Henry Rasmussen für zwei Kopenhagener Freunde eine kleine Jolle namens Viska , mit
  • dem Ersten Offizier Paul Majlund Nielsen aus dem Kopenhagener Hafen aus . Die Expedition galt als international
  • dessen Ausrottung hinarbeite . Ähnlich warnte auch der Kopenhagener Pastor Fredrik Nielsen 1880 vor dem „ modernen
Deutschland
  • . Hierfür legten die EU-Mitgliedstaaten 1993 die sogenannten Kopenhagener Beitrittskriterien fest , mit denen Freiheit , Demokratie
  • mit den neuen Mitgliedstaaten auf der Basis der Kopenhagener Kriterien an . Gegenüber den Beitrittsländern machte die
  • zur Aufnahme in die EU , die sogenannten Kopenhagener Kriterien , erfüllen . Sie setzen eine demokratische
  • Beitrittsverhandlungen zu entscheiden , sobald die Türkei die Kopenhagener Kriterien erfülle . Am 16 . / 17
SS-Mitglied
  • Fall an ihrem eigentlich letzten Arbeitstag bei der Kopenhagener Mordkommission übertragen wird - sie möchte mit ihrem
  • und Victor Emmanuel müssen ihre Schulden in einem Kopenhagener Hotel mit Tellerwaschen begleichen . Die Polizei zahlt
  • Beginn des Films auszurauben versucht , ist das Kopenhagener Palads , in dem die meisten Premierenfeiern für
  • „ beseitigen “ . Nachdem die Bande am Kopenhagener Flughafen den Koffer Hallandsen abgenommen hat , der
Fußballspieler
  • wurde er in der Saison 2006/07 mit dem Kopenhagener Traditionsklub dänischer Meister . Nach einigen Problemen konnte
  • Spitzenbrett . Ihr Schachverein in Dänemark ist die Kopenhagener Brønshøj Skakforening . In Deutschland spielt sie Vereinsschach
  • der ersten dänischen Liga debütierte . Mit dem Kopenhagener Vorstadtclub gewann er 1997 die dänische Meisterschaft ;
  • Juni 2013 und gilt als wichtiges Element im Kopenhagener Offensivstil . FC Kopenhagen Superliga : 2008/09 ,
Adelsgeschlecht
  • doch am 25 . November 1848 in der Kopenhagener Garnisonskirche seine Elisabeth Katharina von Scholten ( *
  • in den folgenden Jahren renoviert und zur offiziellen Kopenhagener Residenz des Thronfolgers Frederik und seiner Frau Mary
  • heiratete am 6 . Februar 1867 in der Kopenhagener Garnisonkirche Maria Franziska Josephine Owen ( * 5
  • legalisiert wurde . Der Traugottesdienst wurde von dem Kopenhagener Bischof Jacob Peter Mynster abgehalten . Louise Christine
Stadtbezirk
  • Københavns
  • Lufthavn
  • Kastrup
  • Ørestad
  • Kommune
  • größte Ausdehnung erreichte . Erster städtische Betreiber der Kopenhagener Straßenbahn war die Københavns Sporsveje ( KS )
  • er am 17 . März 1841 in die Kopenhagener Bürgervertretung ( Københavns Borgerrepræsentation ) gewählt . Am
  • die Entfernungen zu verschiedenen Städten an . Das Kopenhagener Rathaus ( Københavns Rådhus ) wurde ab 1892
  • Christiania umfasst ein 34 Hektar großes Gebiet im Kopenhagener Stadtteil Christianshavn . Das ehemalige Militärgelände der Bådsmandsstrædes
Schiff
  • alte Schiff wurde im März 1975 von der Kopenhagener Reederei C. Clausen D/S A/S erworben , die
  • Fähre am 18 . März 1971 an die Kopenhagener Reederei Lindinger A/S abgeliefert und anschließend auf der
  • Handelsschifffahrt schloss sich Ben Line 1991 mit der Kopenhagener Reederei Det Østasiatiske Kompagni zusammen um weiterhin einen
  • blieb jedoch weiterhin Glasgow . Zusammen mit der Kopenhagener Reederei Det Østasiatiske Kompagni gründete Weir 1917 die
Band
  • sie neben Maurice Chevalier zu den Stars des Kopenhagener Tivoli . Sie machte zahlreiche Tourneen durch ganz
  • . März gingen die Musiker dann in ein Kopenhagener Studio . Neben dem schon bei den Konzerten
  • übersiedelte . Dort weckte sie das Interesse des Kopenhagener Independentlabels Iceberg Records , das sie unter Vertrag
  • Entwicklung gegeben hatte . Er schloss sich der Kopenhagener Formation Maxim , die gerade einen Gitarristen suchte
Düsseldorf
  • Nørrebro
  • Assistens
  • Kirkegård
  • Assistenzfriedhof
  • Stadtteil
  • . Abildgaard liegt auf dem Assistens Friedhof im Kopenhagener Stadtteil Nørrebro begraben . Der verwundete Philoktet ,
  • Erinnerungen : Melchior liegt auf dem Assistens-Friedhof im Kopenhagener Stadtteil Nørrebro begraben . 1960 : Großes Verdienstkreuz
  • auf dem Assistenzfriedhof ( Assistens Kirkegård ) im Kopenhagener Stadtteil Nørrebro beigesetzt . Mit den Einnahmen aus
  • . Er liegt auf dem Assistens Friedhof im Kopenhagener Stadtteil Nørrebro begraben . Millionærdrengen , 1936 Tak
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK